1153万例文収録!

「Exceptions」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exceptionsの意味・解説 > Exceptionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exceptionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 770



例文

Also, exceptions are applicable only to simultaneous teaching. In addition, the permission of the copyright owner is required if such lecture is to be kept on the web server for later access. 例文帳に追加

また、同時中継のみが本例外規定の対象であり、後に閲覧可能なようにウェブサーバに保存する場合には、権利者の許諾が必要である。 - 経済産業省

Exceptions peculiar to national treatment include the exception on screen quotas for cinematographic films under Article III:10 and Article IV.例文帳に追加

GATT 上の内国民待遇原則固有の例外としては、GATT 第3条10項及びGATT 第4条に基づく映画の上映時間割当に関する例外がある。 - 経済産業省

Set forth below are typical examples of FTAs/EPAs which have adopted this category of dispute settlement procedure:- Bangkok Agreement (Bangladesh, India, Korea, Laos, Sri Lanka, China) (Article 16);- SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation) (India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, Bhutan, Maldives, Afghanistan) (Article 20);- EEA (European Economic Area) (EU, Iceland, Lichtenstein, Norway) (Article 111, Paragraph 1, with certain exceptions); and - EC - Norway FTA (Article 29).例文帳に追加

典型的なFTA/EPA としては以下のも のが挙げられる。バンコク協定(バングラデシュ、インド、 韓国、ラオス、スリランカ、中国)(16条) - 経済産業省

The possibility remains that security exceptions could be employed arbitrarily to unfairly limit foreign companiesaccess to the US government procurement market.例文帳に追加

「国家安全保障」例外規定の恣意的な適用により米国政府調達市場への外国企業の参入が不当に制限されるおそれがある。 - 経済産業省

例文

The acts constituting infringement of a registered trade mark, if done without the consent of the owner, are specified in section 18 (infringement of registered trade mark) but are subject to the exceptions specified in section 19 (exceptions to infringement), section 20 (exhaustion of rights conferred by registered trade mark) and section 21 (use in advertising, etc.). 例文帳に追加

所有者の同意なく行えば登録商標を侵害することになる行為は,第18条(登録商標の侵害)に明記するが,第19条(侵害の例外),第20条(登録商標により付与される権利の消尽)及び第21条(広告等での使用)に明記する例外に従うことを条件とする。 - 特許庁


例文

Although the Japan-Malaysia EPA provides for MFN treatment as a general obligation,Malaysia made reservations with respect to all sectors in the annex, and excepted those sectors that would not be accorded MFN treatment (MFN Schedule of Reservations). Malaysia consequently accords MFN treatment only in some sectors (such as rental and leasing services, etc.) as exceptions to the exceptions in the MFN Schedule of Reservations (i.e. “all sectors except:”).例文帳に追加

日マレーシアEPA では、協定上は、原則としての最恵国待遇を規定しているが、マレーシアは、最恵国待遇を与えない分野を記載する付属書(MFN 留保表)において、すべてのセクターを留保し、例外の例外として(all sectorsexcept:)、レンタル・リース等、一部の分野について最恵国待遇を与えている。 - 経済産業省

In those days, the Saga Domain was under severe financial circumstances, and Gonnojo ARITA, who was a secretary of Naomasa NABESHIMA (the lord of the Saga Domain), attempted to impose a poll tax in the territory with no exceptions. 例文帳に追加

当時、佐賀藩の財政状況は極めて厳しく佐賀藩主鍋島斉直の側役有田権之丞が領内に例外なく人頭税を課そうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) In issues not regulated in paragraphs (1) and (2), the provisions of Article 83/F shall apply mutatis mutandis to modification of the compulsory license under paragraph (1), with the following exceptions:例文帳に追加

(3) (1)及び(2)において規制されていない問題に関して,第83/F条の規定を(1)に基づく強制ライセンスの変更に準用する。ただし,次については例外とする。 - 特許庁

(16) The general provisions of the Code of Civil Procedure shall apply in the court proceedings referred to in paragraphs (1) and (15), with the exceptions laid down in Articles 89, 94 and 95(3) of this Act.例文帳に追加

(16) 民事訴訟法の一般規定を,本法第89条,第94条及び第95条(3)に定める例外を除き,(1)及び(15)にいう裁判手続において適用する。 - 特許庁

例文

(15) In the application of the provisions of Art. 9 paragraph (1) letter a) of the Law, with reference to the biotechnological inventions, the exceptions from patentability provided for in Art. 71 and Art. 72 shall be taken into account.例文帳に追加

(15) 本法第 9条第 1段落(a)の規定の適用上,バイオテクノロジーに関しては,第 71条及び第 72条における特許性からの除外が考慮されるものとする。 - 特許庁

例文

Unless otherwise provided in the Agreement or the Protocol, the provisions of this Act shall apply to international trademark applications with the exceptions laid down in this Part (Chapters X/B to X/D).例文帳に追加

協定又は議定書に別段の規定がない限り,本法の規定は,この部(第X/B章から第X/D章まで)に定める例外を除き,国際商標出願に適用する。 - 特許庁

The Hungarian Patent Office shall proceed in utility model matters - with the exceptions laid down in this Act - by applying the provisions of Act on the general rules of public administration procedures. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,本法に規定する例外を除き,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用して実用新案事項を処理する。 - 特許庁

The Designs Act shall also apply to designs which were registered or for which registration was applied before the Act entered into force with such exceptions as follow from this section.例文帳に追加

本法は本法施行前に登録されたか又は登録出願された意匠についても適用される。ただし,次の本条からの例外に服するものとする。 - 特許庁

There were special exceptions such as the Matsuura family in Hizen Province (Hizen no kami, also Iki no kami), the Sanada family in Shinano Province (Shinano no kami, also Izu no kami), and the So family in Tsushima Province (Tushima no kami), etc. who were allowed to use their territory names. 例文帳に追加

肥前国の松浦氏(肥前守、他には壱岐守)、信濃国の真田氏(信濃守、他には伊豆守)、対馬国の宗氏(対馬守)等は例外として許可 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ankoku-ji Temples and Risho-to Pagodas were temples and pagodas established throughout Japan with the exceptions of Hokkaido and Okinawa by Takauji ASHIKAGA and his younger brother Tadayoshi ASHIKAGA during the Northern and Southern Courts period. 例文帳に追加

安国寺利生塔(あんこくじりしょうとう)は、南北朝時代(日本)に足利尊氏・足利直義兄弟が、北海道、沖縄を除く日本各地に設けた寺院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as exceptions, kumon (kojo) was sometimes issued to Tofuku-ji Temple by the Kujo family or the Ichijo family, and as Inzen (a decree from the retired Emperor) or Rinji (the Emperor's command) it was issued to Tenryu-ji Temple, Daitoku-ji Temple, Nanzen-ji Temple and so on. 例文帳に追加

ただし、東福寺は九条家・一条家のいずれかが、天竜寺・大徳寺・南禅寺などは院宣や綸旨によって出される事もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, with some exceptions, by early in the 18th century, each domain had changed the fief system for retainers to provide a land into the salary system. 例文帳に追加

なお、一部の例外を除いて、各藩は藩士への知行体制を18世紀初旬までに地方知行制(現地領主制)から俸禄制(サラリー制)へと変遷させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keihan Bus Co., Ltd. Otokoyama Office located within the city offers bus service in almost all areas except for the eastern part of the city covered by its Kyotanabe Office (with exceptions). 例文帳に追加

市の東部は京阪バス京田辺営業所のエリアであるがそれ以外は本市に位置する京阪バス男山営業所が運行している(一部例外あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A system has an operative set of processor executable instructions employed in connection with an exception page programming tool for programming exceptions to a print job.例文帳に追加

プリントジョブに対する例外をプログラミングするための例外ページプログラミングツールに関連して使用されるプロセッサ実行可能なインストラクションの動作セットを有するシステムである。 - 特許庁

While cooperating with new types of public organizations such as NPOs, etc., a multi-layered safety net shall be built to realize a society where all citizens can participate with no exceptions.例文帳に追加

・ NPO等の新しい公共と協働しながら、重層的セーフティネットを構築し、誰も排除されることのない、全ての国民が参加できる社会を実現する。 - 厚生労働省

However, there are some exceptions that have a fully worked-out plot to take the story to bakuhatsu ochi, such as manga called 'Super Bomberman' by Atsushi MUSASHINO (appeared in "Monthly Korokoro Comic" from 1993 to 2002). 例文帳に追加

だが、むさしのあつし「スーパーボンバーマン(漫画)」(1993年-2002年、『月刊コロコロコミック』連載)のように、どのようにして爆発オチに持っていくかに趣向を凝らしたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case between rethrowing or bubbling up is one of software architecture: Exceptions should be bubbled up, except in these two cases: 例文帳に追加

例外を新たにスローするか元の例外を放置しておくかは、ソフトウェアの設計の問題となります。 以下のふたつの例外を除き、基本的に例外は放置しておくべきです。 - PEAR

A tuple containing the exceptions that can be raised by each of the supported modules, with a unique exception anydbm.error as the first item -- the latter is used when anydbm.error is raised.例文帳に追加

サポートされているモジュールのどれかによって送出されうる例外が収められるタプルで、先頭の要素は anydbm.error になっています -- anydbm.error が送出された場合、後者が使われます。 - Python

Export quotas are not justified as they do not fulfill the requirements for environmental protection exception under item (b) of GATT Article 20 nor resource conservation exceptions under item (g) of the same Article. 例文帳に追加

・輸出数量制限は環境保護例外を定めたGATT第20条(b)号、資源保護例外を定めた 同条(g)号適用の要件を満たさず、正当化されない。 - 経済産業省

However, in case of trade in goods, Article 24 of GATT allows formation of a customs union or free trade areas under certain conditions, as exceptions to the most-favored treatment.例文帳に追加

しかし、モノの貿易については、GATT 第 24 条において、関税同盟、自由貿易地域などの設立が一定の条件の下に最恵国待遇の例外として認められている。 - 経済産業省

The 1994 Agreement does not contain any clear standards as to the kind of cases in which national security exceptions may apply.例文帳に追加

しかしながら、同協定には、具体的にどのようなケースにおいてこうした例外規定の適用が許容されるのかという点について明確な基準が設けられていない。 - 経済産業省

Regional integration and related exceptions must be uniformly administered so as not to undermine the MFN principle.例文帳に追加

また、地域統合等その例外については、WTOの基本原則たる最恵国待遇原則を形骸化することにならないよう、WTOルールに整合的に運用されることが必要である。 - 経済産業省

The only possible exceptions to this rule are those instances of lost or cast-off children nourished by wild beasts, of which half-authenticated accounts have gained currency from time to time. 例文帳に追加

この規則の唯一ありそうな例外は、半ばもっともらしく時々流布されるような、野生の獣に育てられた迷子や捨て子といった事例くらいであろう。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The exceptions are established because of the difficulty involved in applying the principles of the multilateral system to the real international economy. The WTO Agreements try to harmonize reality and principles by specifying the requirements for allowing exceptions in certain cases.例文帳に追加

これらを受けて、WTO協定には多数の例外規定が存在し、複雑な構造となっている。これらの例外は、現実の国際経済に対して原則を機械的に適用することは困難であることから設けられているものであり、WTO協定は、このような場合に例外が許容される要件を明確に規律することにより、現実と理念の調和をはかろうとしている。 - 経済産業省

The acts by the INPI in administrative proceedings regarding industrial property become effective only upon publication in the appropriate official gazette, with the following exceptions: 例文帳に追加

INPIが産業財産権に関する行政手続において行った行為は,それに関連する公報における公告日から効力を有するものとする。ただし,次に掲げる事項は,この限りでない。 - 特許庁

The Hungarian Patent Office shall proceed in trademark matters falling within its competence – with the exceptions laid down in this Actby applying the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures.例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,本法に定める例外を除き,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用することにより,自己の管轄下の商標事項を処理する。 - 特許庁

The court shall hear requests for the review of decisions taken by the Hungarian Patent Office in accordance with the rules of non-contentious civil procedure, subject to the exceptions mentioned in this Act.例文帳に追加

裁判所は,本法にいう例外に従うことを条件として,非訟民事手続規則に従って,ハンガリー特許庁が下した決定の再審理に係る請求を審理しなければならない。 - 特許庁

Taking into account the following exceptions, this law also applies to patents which is made available to the public or are made available to the public according to the legislation in force up to now.例文帳に追加

次の例外を考慮しつつ,本法は,公衆に利用可能とされているか又は現在まで有効である法律に従って公衆に利用可能とされている特許にも適用される。 - 特許庁

A design right entails that no-one may use the design without the consent of the holder of the design right (the holder), with such exceptions as follow from sections 10 to 12.例文帳に追加

意匠権は,何人も,以下の第10条から第12条までの例外を除き,意匠権所有者(「所有者」)の同意を得ない限り当該意匠を実施することができないことを含意する。 - 特許庁

Article 7 With regard to the application of provisions of the Former Act on the special exceptions to the jurisdiction of the first instance of a suit pertaining to crimes as a result of the violation of the provisions of the Former Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第七条 旧法の規定に違反した罪に係る訴訟の第一審の裁判権の特例に関する旧法の規定の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were some exceptions in this succession, as there were some individuals who did not assume the Tendai-zasu position, and 4 people out of 13 generations did not double as the Tendai-zasu position due to premature deaths or short reign. 例文帳に追加

ただし歴代中には例外的に天台座主には就任しなかった人もいて、13代のうち4人は早世または在位期間が短いため天台座主を兼任していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of audit clients of each audit firm is 3,500 to 4,700 companies, of which approximately 2,000 companies were audited pursuant to the Securities and Exchange Law and the Law for Special Exceptions to the Commercial Code. 例文帳に追加

各監査法人が監査業務を行っている被監査会社は3,500社から4,700社であり、うち証券取引法又は商法特例法に基づく監査の被監査会社は約2,000社である。 - 金融庁

There are however exceptions to this general rule, as for example the 'one-roof warehouse of the Shosoin,' one of the buildings in the Shosoin, was designated a national treasure in 1997, at the same time that World Heritage registration was underway for the 'cultural assets of Nara, Japan's ancient capital.' 例文帳に追加

例外は正倉院の建物で、「古都奈良の文化財」の世界遺産登録を期に1997年(平成9年)に「正倉院正倉1棟」として国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These steam locomotives, with some exceptions, generally had high reliability and durability for practical use so that they worked extensively all through the prewar and postwar glory days for railroads. 例文帳に追加

これらの蒸気機関車は、一部の例外を除けば、概して実用上十分な信頼性・耐久性を備えており、戦前・戦後の鉄道全盛期を通じて縦横に活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this system applies only to the downtown area; moreover, there are exceptions to this: some streets end halfway or merge into another, often having a new street name, and at some points there are curves. 例文帳に追加

但し、これは中心部に限られる上に、途中で途切れる・通りが合流する(多くの場合は新しい通り名になる)・カーブが存在するなど、画一的にそうなっているわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scope of day worker dispatching prohibited in principle was modified from "for a term of 2 months or less" to "for a term of 30 days or less", and added "cases where securing employment opportunities is particularly difficult" to exceptions of the prohibition in principle.例文帳に追加

原則禁止される日雇派遣の範囲を「2ヶ月以内」から「30日以内」に修正、原則禁止の例外に「雇用機会の確保が特に困難な場合等」を追加。 - 厚生労働省

Because of its painted form, many emaki are characterized by their visualized subjects based upon various tales with plot, but there are also exceptions like kasen-e with a sequence of poets' portraits without any plot. 例文帳に追加

絵巻という画面形式から、何らかのストーリー性をもった題材を絵画化したものが多いが、歌仙絵のように、ストーリー性は全くなく、肖像を描き並べた形式の作品もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Yamada school sokyoku, meanwhile, took in elements of joruri such as icchubushi, the music from this school all includes songs with the exceptions of 'Danmono' and 'Yodanginuda koto music.' 例文帳に追加

一方、山田流箏曲は一中節など浄瑠璃の音楽要素を取り入れて作曲されているため、「段もの」及び「四段砧」を除きほとんど全ての曲が歌付きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there were a very few exceptions that a person was allowed to branch out on his own (the Kita school established as a branch school in the Edo period) or transferred to another school with permission of the head families of the schools (Hideo KANZE). 例文帳に追加

しかし、ごく稀に例外として分派独立を許される者(江戸期における喜多流の分派)や、各流派の宗家の了承を得て移籍を果たす者(観世栄夫)も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With some exceptions, all onnamen (female masks), shonenmen (boy masks), and seinenmen (male masks) have heavy shironuri (white makeup), hikimayu (painted eyebrows) and ohaguro (black painted teeth), all of which were common practices in the period when noh was established. 例文帳に追加

女面、少年面、青年面は一部を除いて何れも白塗りの厚化粧、引眉で、お歯黒を付けており、これらは何れも、能が成立した時代の習慣を残したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can see such a methodical usage of phonetic characters throughout the documents written in ancient Japanese, and with some exceptions, A-type and B-type were strictly distinguished and there was no confusion between them. 例文帳に追加

上代の文献では全体にわたってこのように整然たる仮名の使い分けが見られ、一部の例外を除いて甲乙の混同は見られず両者は厳然と区別されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The combined fragment lets you express logical components, such as alternatives, options, exceptions, parallel merges, loops, negations, critical regions and assertions directly on your Sequence diagram. 例文帳に追加

結合フラグメントを使用すると、論理コンポーネントをシーケンス図で直接表現できます。 論理コンポーネントの例として、代替、オプション、例外、並列マージ、ループ、否定、重要な領域、表明などがあります。 - NetBeans

Normally, the list contains a single string;however, for SyntaxError exceptions, it contains several lines that (when printed) display detailed information about where the syntax error occurred.例文帳に追加

通常、リストは一つの文字列を含んでいます。 しかし、SyntaxError例外に対しては、(出力されるときに)構文エラーが起きた場所についての詳細な情報を示す行をいくつか含んでいます。 - Python

The Japan-Mexico EPA effectively provides that no restrictive measures on payments and transfers shall be applied to cross-border trade in services in the chapter therein on exceptions (which enumerates those that are beyond the scope of the entire agreement).例文帳に追加

日メキシコEPA では、例外章(協定全体においてスコープ外とするものを規定)において、越境サービス貿易にかかる当該規制措置を課してはならない旨規定している。 - 経済産業省

例文

The statistics for the past 20 years indicate that the degree of trade integrationreached a level above 1 as early as 1981 with few exceptions (certain bilateral trade relations betweenChina and NIEs, and China and ASEAN 4) (Fig. 2.1.2).例文帳に追加

過去20年間の貿易結合度を見ると、既に1981年時点で一部の例外(中国-NIEs、中国-ASEAN4間の貿易の一部)を除いて、貿易結合度は1を超える水準にあった(第2-1-2図)。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS