Exceptionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 770件
The request for review must be filed or posted as registered letter, with the exceptions laid down in paragraphs (7) and (8), within thirty days from the date of communication of the decision to the party concerned or to any other person who has taken part in the procedure.例文帳に追加
再審理請求は,(7)及び(8)に定める例外を除き,関係当事者又は当該手続に参加したその他の者への当該決定の伝達日から30日以内に提出し,又は書留便で郵送しなければならない。 - 特許庁
Two exceptions to this requirement are numeric identifiers <220> and <300>, which serve as headers for "Feature" and "Publication Information," respectively, and are associated with information in numeric identifiers <221> to <223> and <301> to <313>, respectively. 例文帳に追加
この要件に対する2の例外は,識別番号<220>及び<300>であり,それらはそれぞれ「特徴」及び「公開情報」についてのヘッダーとして役立ち,またそれぞれ <221>から<223>まで及び<301>から<313>までの識別番号による情報と関連するものである。 - 特許庁
After the families of officials in charge of practical business became restricted to Kajuji-ryu (the Kanjuji line), the Hino family and Takamune-ryu Heishi (Taira clan of Takamune group) in the twelfth century, persons who became Sanji kentai holder also came to be limited to those who were the members of these three families (exceptions were FUJIWARA no Toshinori/Sadanori, sons of Shinzei). 例文帳に追加
12世紀に実務官僚の家が勧修寺流・日野家・高棟流平氏に固定化したことに伴い、三事兼帯も自然とこの三家に限定された(例外は信西の子、藤原俊憲・貞憲のみ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In shikimoku the section of so-called 'reason in the samurai society' regarding incomes from land taxes on shoryo (territory), Nenkiho (a legal principle for the statute of limitations on land in possession) and so force were clearly described, while only indirectly mentioned in the form of proviso, details, and article of exceptions. 例文帳に追加
所領給与・年紀法などの所謂「武家社会の道理」に関する部分については明記はされているものの、但書や細目、例外条項の形で触れられており、間接的に触れているに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The exceptions were Taku Fort, the frontal army of Chinese imperial guard division of Nie Shicheng, and the modern left Chinese imperial guard division led by Bagyokukon, but they could not operate smoothly since many soldiers were unfamiliar with their weapons. 例文帳に追加
例外は大沽砲台や聶士成の武衛前軍、馬玉崑率いる武衛左軍といった近代化部隊であったが、これすら兵器の扱いに不慣れな兵士が多かったために効果的な運用ができなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular large-size steam locomotives for passenger carriages with some exceptions such as the C62 steam locomotives transferred to Hokkaido after weight reduction of the axles was made, disappeared from the first line unexpectedly early because they could not be diverted to those for the sub-trunk line due to the large vehicle body or axle load 例文帳に追加
特に旅客用の大型蒸機は、軸重を軽くし北海道へ渡ったC62形などの例外を除けば大車体や軸重の関係から亜幹線への転用すら利かず、意外なほど早く第一線を退いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1628, fabric that farmers were allowed to use was limited to hemp and cotton (with the exceptions of myoshu [owners of rice fields] and farmers' wives, who were permitted to use tsumugi [silk fabric]), while even lower-ranking samurai were banned from luxurious outfits and were only allowed to wear clothing of tsumugi or silk. 例文帳に追加
寛永5年(1628年)には、農民に対しては布・木綿に制限(ただし、名主及び農民の妻に対しては紬の使用を許された)され、下級武士に対しても紬・絹までとされ贅沢な装飾は禁じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under their EPA, Japan and Malaysia have pledged to eliminate 97% of the tariffs imposed on their bilateral trade based on the monetary value. A close look at the stipulations applied to Malaysia reveals that: among about 10,590 items in total (based on the nine-digit tariff classification codes), about 7,860 are to be immediately cleared of tariffs; 2,580 are to be on gradual elimination; and about 150 are subject to either tariff reductions or exceptions.例文帳に追加
マレーシア側の関税撤廃を詳しく見ると、全約10,590品目(関税分類9桁ベース)のうち即時撤廃が約7,860品目、段階的撤廃が2,580品目、関税削減、除外が約150品目となっている。 - 経済産業省
These exceptions permit the imposition of quantitative measures under limited conditions, and only if they are taken on policy grounds justifiable under the GATT, such as critical shortages of foodstuffs (Article XI:2) or balance of payment problems (Article XVIII:B).例文帳に追加
しかし、こうした規定は、食糧等の危機的不足(GATT 第11条2項)、国際収支の擁護(GATT 第18条B)等、GATT 上正当とされている政策根拠に基づいてとられる措置を一定の条件の下に許容するに過ぎない。 - 経済産業省
Quantitative import and export restrictions against WTO Members are prohibited by Article XI:1 of the GATT. GATT provisions, however, provide some exceptions for quantitative restrictions applied on a limited or temporary basis.例文帳に追加
GATT 第11条1項は、WTO加盟国に対して原則として産品の輸入制限、輸出制限を行うことを禁止しているが、同時に、限定的又は暫定的にこれを容認するいくつかの例外規定も置かれている(図表3―1参照)。 - 経済産業省
The Appellate Body overturned this decision, determining that the ban and the exceptions to the ban should be examined as an "integrated whole" and, accordingly, found that the measure comprised a technical regulation under the TBT Agreement.例文帳に追加
上級委員会はこの点についてパネルの判断を覆し、本件措置の一般的禁止と例外的許容の両側面を総合的に検討すべきだとして、本件措置はTBT 協定上の強制規格に該当するとした。 - 経済産業省
The Nijo and Kyogoku schools developed a relationship of vehement mutual antagonism, their respective members frequently squabbling over the prestige of being selected as compiler of the imperial waka anthologies; the Nijo school managed to achieve a near-monopoly with the exceptions of the 'Gyokuyo wakashu' (the Jeweled Leaves Collection), the 'Fuga wakashu' (Collected Elegant Verse), and the 'Shinshoku kokin wakashu' (New Collected Waka from Ancient and Modern Times, Continued). 例文帳に追加
二条派と京極派は互いに激しく対立して勅撰和歌集の撰者の地位を争い、二条派は「玉葉和歌集」「風雅和歌集」「新続古今和歌集」以外の勅撰和歌集を独占した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the 2.2release this situation has started to change, although the intendedunification of user-defined and built-in types is as yet far fromcomplete.The principal built-in types are numerics, sequences, mappings, files classes, instances and exceptions.例文帳に追加
リリース 2.2 からは状況が変わり始めましたが、目標とするユーザ定義型と組み込み方の一元化はまだまだ完成の域には達していません。 主要な組み込み型は数値型、シーケンス型、マッピング型、ファイルクラス、インスタンス型、および例外です。 - Python
If exception(s) occur, an Error is raised with a list of reasons. The source code for this should be considered an example rather than a tool.Changed in version 2.3:Error is raised if any exceptions occur during copying,rather than printing a message.例文帳に追加
この関数のソースコードは道具としてよりも使用例として捉えられるべきでしょう。 バージョン 2.3 で 変更 された仕様:コピー中にエラーが発生した場合、メッセージを出力するのではなく例外を引き起こすように変更。 - Python
The response that is returned as the first item in the return tuple of almost all methods is the server's response: a string beginning with a three-digit code.If the server's response indicates an error, the method raises one of the above exceptions.例文帳に追加
全てのメソッドにおける戻り値のタプルで最初の要素となる response は、サーバの応答です: この文字列は 3 桁の数字からなるコードで始まります。 サーバの応答がエラーを示す場合、上記のいずれかの例外が送出されます。 - Python
An object is compatible with an exception if itis either the object that identifies the exception, or (for exceptions that are classes) it is a base class of the exception, or it is a tuple containing an item that is compatible with the exception.例文帳に追加
ある例外に対してオブジェクトが互換であるのは、オブジェクトがその例外のアイデンティティを持つオブジェクトであるか、(クラスの例外の場合) 例外の基底クラスであるか、例外と互換性のある要素が入ったタプルである場合です。 - Python
5. Exceptions where special consumer contract rules do not apply Article 11, Paragraph 6 of the Act on the Application of Laws provides an exception to the aforementioned principle, under which no special rules on consumer contracts apply and thus basic rules on contracts apply. 例文帳に追加
(5)適用除外以上の原則には、通則法第11条第6項に例外の定めがあり、それに該当する場合には消費者契約としての特殊な扱いは受けず、通常の契約と同様に取り扱われることになる。 - 経済産業省
The more the number of items treated as exceptions to liberalization, the more it would become difficult for us to seek our trading partners' liberalization with regard to the items of interest to us. And, resultant limitations on the room for negotiations cause an impasse in the trade talks itself.例文帳に追加
自由化の例外とする品目が多ければ多いほど、相手国から我が国関心品目の自由化を引き出すことは難しくなり、また交渉できる余地が制限されるため、交渉自体が難航することになる。 - 経済産業省
This Chapter, similar to other chapters of a general or institutional nature, must be read in light of the whole agreement, given that other provisions (e.g., general or chapter-specific exceptions) may take precedence over the specific provisions of this chapter.例文帳に追加
他の規定(例えば,一般的又は章に特有の除外)が本章の具体的規定に適用されうることに鑑み,本章は,一般的又は制度的な性質の他の章と同様に,協定全体に照らして読まれなくてはならない。 - 経済産業省
With respect to EPAs entered into by Japan, the Japan-Mexico EPA and Japan-Philippines EPA effectively provide that the contracting parties’ countries shall mutually accord to each other general MFN treatment, and shall separately enumerate in the annex (MFN Schedule of Reservations)as exceptions those sectors in respect of which MFN treatment is not accorded.例文帳に追加
日本のEPA では、日メキシコEPA、日フィリピンEPA は、一般的な最恵国待遇を付与し合うとしており、別途、最恵国待遇を与えられない分野については、例外として付属書(MFN留保表)に記載するものとなっている。 - 経済産業省
Other exceptions particular to MFN include GATT Article XXIV:3 regarding frontier例文帳に追加
最恵国待遇原則固有のその他の例外としては、隣接国との国境貿易に関する規定(GATT第24条3項)及び英国連邦等GATT 成立当時に存在していた特定国への優遇制度の存続を規定する特恵(GATT 第1条2項)等がある。 - 経済産業省
The Administrative Procedure Code applies for procedures on the Office, with exceptions alleged in this Act and with the exception concerning the suspension of procedure, declaration on word of honor, delays for decisions and measures against inactivity. The procedure on the Office is conducted in Czech language. 例文帳に追加
庁における手続については,本法に定める事項,並びに手続の停止,名誉の宣言,決定の遅延及び不作為の場合の措置に関する規定を除き,管理手続法に定めるところによる。庁への手続はチェコ語で行う。 - 特許庁
The general statutory rules on administrative procedure shall apply to procedure before the Office, subject to the exceptions laid down by this Act and excluding the provisions on suspension of procedure, declarations of honor, time limits for decisions and measures in the event of failure to act. 例文帳に追加
管理手続に関する一般法の規則を庁への手続に適用する。ただし,本法に定める例外を除き,かつ手続の停止,名誉の宣言,決定の期限及び不作為の場合の措置に関する規定を除外するものとする。 - 特許庁
The Office shall be located at such a place in the State as may be designated from time to time by the Minister, and the functions of the office of Controller shall be discharged at that place, subject to such exceptions as the Minister may from time to time specify in writing. 例文帳に追加
庁舎は大臣が随時指定するアイルランドにおける場所に所在し,長官職の職能については,大臣が随時書面で特定する例外に従うことを条件として,これを同場所において遂行しなければならない。 - 特許庁
Article 81-9 The public statement presented by a speaker at a public hearing shall be conducted as given in the public statement description. However, this shall not apply to the case where questions posed by the chairperson are answered to or he/she deems it necessary and permits the exceptions. 例文帳に追加
第八十一条の九 公述人の公述は、公述書に記載されたところにしたがつてしなければならない。ただし、主宰者の質問に答えるとき又は主宰者が特に必要あると認めて許可したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Note that you should ensure that all your files have been saved because even though normal exceptions should only cause the build to fail cleanly, some critical bugs (e.g.AWT-related deadlocks) in your app could cause the IDE to hang orcrash.In unforked mode there can also be some subtle problems if your app's classpath includes packages that overlap packages in NB's startup classpath.例文帳に追加
通常の例外では、構築がクリーンな形で失敗するだけですが、アプリケーションの重大なバグ (AWT 関係のデッドロックなど) によって IDE がハングアップあるいはクラッシュすることがあるため、必ずすべてのファイルを保存してください。 - NetBeans
Inside the Fault Handlers container, you can create severalCatch activities configured to catch specific kinds of faults, or one CatchAll handler element to catch all the exceptions not caught by specifichandlers. 例文帳に追加
フォルトハンドラコンテナの内部で、特定の種類のフォルトをキャッチするよう構成した、いくつかのキャッチアクティビティーを作成できます。 また、特定のハンドラによってキャッチされないすべての例外をキャッチするために、1 つのすべてのキャッチハンドラ要素を作成することもできます。 - NetBeans
Note that, there were such exceptions that, in order to avoid being plundered by others, a soden was secured by the powerful honke and honjo, and that an onryo was approved as a soden by the honke and honjo, as a reward for longtime service. 例文帳に追加
もっとも、相伝であっても他者からの侵奪を避けるために有力権門である本家・本所による保障を受ける例や恩領であったものが長年の奉公の褒賞として相伝として本家・本所から認められる例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some exceptions are special buildings such as old folk houses or concrete constructions that stand on a unique land form, because their views are considered to have cultural and emotional values by photographers and TV reporters who often cover them. 例文帳に追加
また、古民家的な物や、特異な地形に立つなどコンクリートの建物自体がノスタルジックな物としてカメラマンなどにより位置づけられている場合は文化的な景観としての情緒があるため、テレビ局取材等も多く、上記には該当しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Larger keyhole-shaped tumuli with a burial mound longer than 100 meters were concentrated in the Nara Basin and the Kinai region (five central provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto, namely Yamato, Kawachi, Settsu, Izumi, and Yamashiro that are now the municipalities of Kyoto and Osaka and the prefectures of Nara and Hyogo) including Furuichi-kofun Tumuli Group, with some exceptions such as Iwatoyama-kofun Tumulus in Kyushu and Danpusan-kofun Tumulus in Owari. 例文帳に追加
そして、墳丘長100メートル以上の規模の比較的大きなものは九州の岩戸山古墳、尾張の断夫山古墳など一部を除くと、奈良盆地内や古市古墳群など、畿内に集中するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, a midaidokoro came from a court noble family, a house of an imperial prince or the Imperial family (there were two exceptions, Kodaiin and Tenshoin, midaidokoro of the 11th Shogun Ienari TOKUGAWA, although they came from the Shimazu family, they were adopted by the house of Konoe, and then married with the shogun). 例文帳に追加
御台所は、公家・宮家・天皇家から迎えるのが慣例となっていた(例外は、11代将軍徳川家斉御台所・広大院と天璋院の2人で、どちらも島津家出身であったが、近衛家に養女となった上で輿入れした)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Proclamation in 1920, Imperial Ordinance no.124, 1920 (regarding exceptions in law which is enforced on Karafuto), Karafuto-Cho became part of the so-called outer territories (gaichi), later, in 1942 it fell under the jurisdiction of the Home Ministry (Japan) and the municipal law of Japan came to be applied. 例文帳に追加
1920年公布の、大正9年勅令第124号(樺太ニ施行スル法律ノ特例ニ関スル件)ではいわゆる外地に組み入れられたが、その後の1942年には内務省(日本)管轄下に入り、国内法が適用されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were also exceptions: Karo officers of Shinpan (whose lords were in the male lineage of the Tokugawa shogun family) and Karo officers whose families were Karo to Fudai daimyo (daimyo who were retainers of the Tokugawa family from before the Battle of Sekigahara) were given the status of Hatamoto of the shogun family for generations, being entitled to have an audience with the shogun and to not alight from their horse at checking stations. 例文帳に追加
しかし、例外もあり親藩や、譜代大名の家老連綿の家系の多くには、幕府から、将軍家の旗本の格式を与えられ、将軍に謁見の資格を持ち、関所で下馬することを免除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, during the Muromachi period the Shugo daimyos directly hired samurais in their lands, who became their vassals, and exercised unified control over their lands (since there are exceptions or differences by region, please refer to the item 'System of Ownership by Shugo Daimyos' for details). 例文帳に追加
しかし室町時代においては、守護大名がその領国の武士と主従関係を結び、被官化し、一元支配するようになったのである(例外、あるいは地域差が存在するので、詳細は「守護領国制」の項目を参考の事)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The case considered whether a January 1997 French ban, with a few exceptions, on the import and distribution of products containing asbestos for the purpose of protecting consumers and workers constituted a violation of the TBT and other WTO agreements.例文帳に追加
本ケースでは、フランスが1997年1月より、消費者・労働者保護のため、一部の例外的許容を除き、アスベストを含有する産品の輸入・流通等を一般的に禁止した措置が、TBT 協定を含むWTO協定違反になるか否かが争われた。 - 経済産業省
(1) In a work environment where measurement result exceeds the acceptable exposure concentration limit, workers engaged in handling ITO, etc., are mandated to select effective respiratory protective equipments complying with following guidelines and wear them during handling operations without exceptions.例文帳に追加
(1)作業環境の測定の結果が許容される濃度を超えている場合にあっては、ITO等取扱い作業に従事する労働者は、以下により有効な呼吸用保護具を選択し、作業中必ず装着するものとすること。 - 厚生労働省
After the Northern Sung period (China) or Kamakura period (Japan), although there were exceptions, a Zen monk who mainly produced ink-wash paintings was called gaso (an artist monk) and was sometimes distinguished from other ebusshi; however, occasionally both terms were used together, and a clear distinction was not always made. 例文帳に追加
中国北宋もしくは日本鎌倉時代以後に、主に水墨画を描く禅僧(例外あり)を特に画僧(がそう)と呼んで、他の絵仏師と区別される場合もあるが、両者が混用される場合もあり、厳密な区別がある訳ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section examines in detail how doctest works: which docstrings it looks at, how it finds interactive examples, what execution context it uses, how it handles exceptions, and how option flags can be used to control its behavior.例文帳に追加
この節では、doctest のからくり: どの docstring を見に行くのか、どうやって対話操作例を見つけ出すのか、どんな実行コンテキストを使うのか、例外をどう扱うか、上記の振る舞いを制御するためにどのようなオプションフラグを使うか、について詳しく吟味します。 - Python
When exceptions of this type are created with a 2-tuple, the first item is available on the instance's errno attribute (it is assumed to be an error number), and the second item is available on the strerror attribute (it is usually the associated error message).例文帳に追加
この型の例外が 2 つの要素をもつタプルで生成された場合、最初の要素はインスタンスの errno 属性で得ることができます (この値はエラー番号と見なされます)。 二つめの要素は strerror 属性です (この値は通常、エラーに関連するメッセージです)。 - Python
While these are technically built-in exceptions, they are documented here, because conceptually they belong to the warnings mechanism.User code can define additional warning categories by subclassing one of the standard warning categories.例文帳に追加
これらは技術的には組み込み例外ですが、概念的には警告メカニズムに属しているのでここで記述されています。 標準の警告カテゴリをユーザの作成したコード上でサブクラス化することで、さらに別の警告カテゴリを定義することができます。 - Python
In order to similarly encourage use of movable assetbacked lending in Japan, the Law Concerning Special Exceptions to the Civil Code Concerning Requirements for Opposition to Transfer of Receivables was partially amended in November 2004 (promulgated on December 1, 2004), and a system established for public disclosure of movable assets.例文帳に追加
我が国においても動産担保融資の活性化を促す観点から、2004年11月に債権譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律が一部改正され(公布日2004年12月1日)、動産公示制度が創設された。 - 経済産業省
For this reason, in recent years, major developed countries and some Asian countries have been taking active measures to accept foreign workers, such as easing immigration control for part of specialized or technical personnel including business managers, researchers, and engineers as exceptions.例文帳に追加
このため、近年、主要先進国や一部のアジア諸国は、企業経営者、研究者・技術者等の一部の専門的・技術的労働者については、例外を設けて入国審査を緩和する等、積極的な受入れ政策を展開している。 - 経済産業省
The EU, Australia, Canada and other Members argue that, since audio-visual services play an important role in maintaining and developing national languages, as well as in the historical and cultural heritages of peoples, measures for protecting the “cultural value” should be allowed as GATS exceptions.例文帳に追加
すなわち、EU、豪州、カナダ等は、音響・映像サービスは固有の言語、民族の歴史または文化的遺産の維持・伸展に重要な役割を果たすものであり、「文化的価値」の保護のための措置は、GATS の例外として認めるべきと主張した。 - 経済産業省
The approaches to liberalization commitments of NT, MFN and PR can be classified into two types: the approach under which NT, MFN and prohibition of PR are provided to all sectors except those which the contracting party countries list as exceptions (negative list approach) and the approach under which only those sectors and content which are inscribed in the “Schedule of Commitments” are committed (positive list approach).例文帳に追加
NT、MFN、PR の自由化約束の形式には、締約国が例外として列挙した分野以外については全てNT、MFN、PR を約束する方式(ネガティブリスト)と、「約束表」に記載した分野と内容のみが約束となる方式(ポジティブリスト)とがある。 - 経済産業省
Specifically, in the case of investment managers with limited types of clients, the FSA will work to establish exceptions which partially ease registration requirements, which are an obstacle to the launch of small funds. The FSA will work to urgently submit a related bill to the Diet. 例文帳に追加
具体的には、小規模なファンドの立ち上げの制約となっている投資運用業の登録要件について、顧客が一定範囲に限定される場合には一部緩和する等の特例を設けることとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
The data creation support device 3 next eliminates exceptions by an exception input method provided by the data creation support device 3, produces direct products of properties from the input combination, and computes components of properties to create content data 15.例文帳に追加
その後、データ作成支援装置3は、データ作成支援装置3が提供する例外入力方法によって例外を省くとともに、入力された組合せからプロパティの直積をとり、さらにプロパティの構成要素の演算を行ってコンテンツデータ15を作成する。 - 特許庁
The MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC WORKS AND SERVICES jointly with the MINISTRY OF HEALTH AND SOCIAL WELFARE or the MINISTRY OF DEFENSE, to the extent of the latter’s competence, will be the competent authority to request the grant of limited exceptions of the rights granted by patents, under the terms and with the limitations established by Section 41 of the Law. 例文帳に追加
経済公共事業省は,厚生社会福祉省又は国防省の管轄範囲内での共同により,管轄機関として,法第41条の規定する条件及び制限に基づき,特許の付与する権利の限定的例外を請求する。 - 特許庁
plant or animal varieties (animal races) or essentially biological processes for the production of plants or animals; these exceptions shall not apply to microorganisms as such nor to microbiological processes and the products obtained by means of such processes. 例文帳に追加
植物品種若しくは動物種族,又は植物若しくは動物を生産するための本質的に生物学的な方法。この除外規定は,微生物それ自体にも,微生物学的方法及び微生物学的方法を手段として取得される物にも適用しない。 - 特許庁
In addition to the standard line and method breakpoints,the NetBeans debugger provides advanced Class, Thread, Exception, and Variable breakpoints.Configure these custom breakpoints to be triggered by conditions and events such as uncaught exceptions, class loading, or variable access.例文帳に追加
NetBeans デバッガには、行とメソッドの標準ブレークポイントに加えて、高度なクラス、スレッド、例外、および変数のブレークポイントもあります。 これらのカスタムブレークポイントは、キャッチされなかった例外、クラス読み込み、変数アクセスなどの条件やイベントによってトリガーされるように設定できます。 - NetBeans
Tozama daimyo were generally not appointed to key positions among the cabinet officials of the shogunate such as roju, apart from some exceptions including the SO clan of Tsushima Province, who had traditionally played a significant role in diplomatic relations with Korea, and the SANADA and MATSUMAE clans, who were appointed key positions in the late Edo period. 例文帳に追加
外様大名は一般に老中などの幕閣の要職には就けないとされていたが、対馬国の宗氏は伝統的に朝鮮との外交に重きを成し、また江戸後期になると真田氏、松前氏のように要職へ就く外様大名も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
