1016万例文収録!

「Forest Mountain」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Forest Mountainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forest Mountainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

a mountain forest 例文帳に追加

山中にある林 - EDR日英対訳辞書

Lands (residential area and mountain forest area). 例文帳に追加

土地(宅地及び山林) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountain is covered with forest. 例文帳に追加

その山は森林でおおわれている. - 研究社 新英和中辞典

the forest zone at the foot of a mountain 例文帳に追加

山麓にある森林帯 - EDR日英対訳辞書

例文

Miyamagi (Mountain Forest) (sangen, koto, and kokyu) 例文帳に追加

深山木(三絃・箏・胡弓) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A mountain fire broke out and burnt the forest.例文帳に追加

山火事が発生して森林を焼いた。 - Tatoeba例文

the wind, forest, fire and mountain as symbols depicted on the battle flag of Shingen Takeda 例文帳に追加

武田信玄の軍旗に記された標語 - EDR日英対訳辞書

for a mountain forest or field to be uncultivated 例文帳に追加

まだ山林や原野のままで切り開かれていないこと - EDR日英対訳辞書

A mountain fire broke out and burnt the forest. 例文帳に追加

山火事が発生して森林を焼いた。 - Tanaka Corpus

例文

CUTTING AND UNDERGROWTH MOWING ASSISTING DEVICE FOR MOUNTAIN FOREST SLOPE例文帳に追加

山林斜面用・伐採下草刈補助装置 - 特許庁

例文

On the other hand, the increase in the number of persons entering this forest is a reflection in the recent mountain-climbing boom. 例文帳に追加

一方で、最近の登山ブームで入林者が増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only other forest tramline laid out in a research forest (forest for field practice) for a university in Japan is the forest-for-field-practice tranmline for Tokyo University that is laid out in Tokyo University's Chichibu field practice forest, located in the Oku-Chichibu mountain area. 例文帳に追加

日本の大学研究林(演習林)で森林鉄道が設置されたのは、奥秩父の山中にある東京大学秩父演習林内に設置された東京大学演習林軌道の他に例を見ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system which uses a forest resource by that a forest resource of a mountain district is used to generate electricity with a Stirling engine.例文帳に追加

山地の森林資源を、スターリングエンジンにより発電して、森林資源を活用するシステムを提供する。 - 特許庁

"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.例文帳に追加

「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 - Tatoeba例文

"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. 例文帳に追加

「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 - Tanaka Corpus

They changed to Katana and fought in a circumstances such as indoors or in a mountain forest where it is difficult to handle long handle weapons. 例文帳に追加

室内や山林など、長柄の武器の取り回しが悪い環境では刀に持ち替えて戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Fu-Rin-Ka-Zan" (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) is a Jidaigeki-eiga (the period movie) which was released on March 1, 1969. 例文帳に追加

『風林火山』(ふうりんかざん)は、1969年3月1日公開の時代劇映画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also places in which yashiki-gami are not enshrined next to the house itself, but in a nearby mountain forest. 例文帳に追加

屋敷のすぐそばには祀らず、少し離れた山林の中に祀られるところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the process of conducting the survey, Ashiu Oku-yama Mountain was rated as being the most appropriate as the site for the field practice forest. 例文帳に追加

調査の過程で芦生奥山は演習林最適地との評価をつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatajirushi: A flag of Sonshi (also known as a flag of Fu-Rin-Ka-Zan which literally means "Wind, Forest, Fire, and Mountain," which was the motto of the feudal lord Shingen TAKEDA, quoted from Sonshi (Chinese books about tactics), meaning "swift as the wind, quiet as a wood, fierce as fire, and immovable as a mountain."), a flag of Suwa Myojin (The Suwa Deity) 例文帳に追加

旗印・・・孫子の旗(いわゆる、風林火山の旗)、諏訪明神の旗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Meiji period, this area as a whole came to be included in Chii Village, and the area of this research forest, referred to vaguely as Ashiu Oku-yama Mountain or Oroshi-yama Mountain, came to be registered in the forest cadaster due to land-tax reform. 例文帳に追加

明治以降はこの地域全体が知井村となり、芦生奥山やおろし山などと漠然と呼ばれていた当研究林のエリアは、地租改正によって山林土地台帳も整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In areas where such religion forms, life's necessities, including food, clothing, and shelter, are entirely dependent upon the rivers that flow from the mountain and through the forest area at the skirt of the mountain, and they feel blessed by the mountain being constantly in sight. 例文帳に追加

そのような信仰形態をもつ地域では、山から流れる河川や、山裾に広がる森林地帯に衣食住の全てに渡って依存した生活を送っており、常に目に入る山からの恩恵に浴している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under this situation, a survey to find an area appropriate for the forest was conducted mostly in Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, with Ashiu Oku-yama Mountain included as a candidate as well. 例文帳に追加

こうしたことから京都府下や滋賀県内を中心に適地の調査が進められ、芦生奥山も候補地のひとつであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the actions of the university side coincided with those of the government side, it was decided that Ashiu Oku-yama Mountain should be selected as the forest-for-field-practice site. 例文帳に追加

ここに大学側、行政側の動きが合致したことから芦生奥山が演習林として決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, he is also famous for having used the Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) banner prior to Shingen TAKEDA. 例文帳に追加

ちなみに、武田信玄よりも先に「風林火山」の旗印を用いたことでも有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen also wrote ` 侵掠 不動' (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) on his banner, and fought his battles under it. 例文帳に追加

信玄もこれをもとに軍旗に「疾如風徐如林侵掠如火不動如山」と書いて戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He undertook the teaching of Nogaku (the art of Noh) for NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Komyogatsuji (Crossroads of a great achievement)" in 2006 and NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain)" in 2005. 例文帳に追加

NHK大河ドラマ平成18年『功名が辻(NHK大河ドラマ)』・平成19年『風林火山(NHK大河ドラマ)』の能楽指導。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountain referred in ABE no Nakamaro's waka is Kasugayama Primeval Forest is on the south side of Mt. Wakakusa (Mikasa-yama, 三笠 in Chinese characters), and Mt. Kasuga has another name, 'Mikasa-yama' using different Chinese characters as . 例文帳に追加

南隣にある春日山原始林のことであり、春日山は御蓋山と書いて「みかさやま」の別名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a bamboo device for easily performing planting at a low cost, especially for greening a slope land of a mountain forest, or a made land or the like or greening volcanic ash tableland or the like.例文帳に追加

植栽、特に山林あるいは造成地等の傾斜地や火山灰台地等の緑化のための植栽を容易且つ安価に行えるようにする。 - 特許庁

As a result of this, it is possible to share for transportation to a mountain forest, a land with bad ground and a field inconvenient in transportation of products, added fertile soil, and fertilizer soda materials.例文帳に追加

よって生産物、客土、肥料曽田資材の運搬不便な山林、地盤不良地、田畑への輸送に共用でできる。 - 特許庁

The device is suitable for installation in mountain forest because of not requiring the electric source such as the battery because the shooting of the cracker is carried out mechanically.例文帳に追加

クラッカーの発射も機械的にするため、電池などの電源が必要なく山林での設置に好適である。 - 特許庁

Kasugayama Primeval Forest (kasugayama genshirin, or kasugayama genseirin) is the area where the primitive forest has reached a climax, because the primitive forest as a mountain of Kasuga-Taisha Shrine was regarded to be divine and cutting the trees in the area has been long prohibited for more than 1000 years. 例文帳に追加

春日山原始林(かすがやまげんしりん)、春日山原生林(かすがやまげんせいりん)とは、春日大社の山として神聖視され、樹木伐採が長らく(千年以上に渡り)禁じられてきたため、森林が極相に達した原生林が広がっている地域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a new method for collecting felled trees by which the trees felled in a forest on a mountain can be very efficiently collected to a storage area, whereby competitive power is added to domestic timber and the forest is prevented from falling into ruin.例文帳に追加

山林で伐採された伐倒木を極めて効率良く集材場まで集材することができ、ひいては国産材の競争力をつけ、山林の荒廃をも防止することができる新規な伐倒木集材方法を提供する。 - 特許庁

The specific mountain names of 'Higashiyama Sanju-Roppo' were stated in 'Higashiyama National Forest Landscape Management Planning' compiled by Osaka District Forestry Office in 1936, which is regarded as an almost oldest material listing the specific 36 mountain names. 例文帳に追加

1936年の大阪営林局「東山国有林風致計画」においては、「東山三十六峰」の山名が具体的に記述されているが、これが、三十六の山名を羅列した史料としては、ほぼ最古のものであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mountain areas that include former Kitakuwada County, including the area of this research forest, and also the northern forest part of both of former Kadono County and Otagi County bordering former Kitakuwada County, the cycle of logging and forest regeneration was repeated due to the active demand for wood in Kyoto as the area was specified as a somayama (timber forest) to secure wood for constructing the dairi (Imperial Palace) and other buildings after the relocation of the capital to Heian-kyo. 例文帳に追加

当研究林のエリアも含めた旧北桑田郡及び隣接する旧葛野郡・愛宕郡両郡北部の山林地域は、平安京遷都以降内裏の造営をはじめとした建築用材確保のための杣山として指定されるなど、旺盛な京都の材木需要に支えられて伐採~更新のサイクルが繰り返されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Places such as Kannabi (a place such as a mountain or forest where the divine spirit resides), Iwasaka (the area a deity sits) and Himorogi (a temporarily erected altar used as a place of worship) were considered to be borders between the actual world and the sacred area whereby these places were marked with sacred ropes as barriers and, in some cases, became kinsokuchi (a tabooed land). 例文帳に追加

神奈備(かむなび)や磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)などは、その神域との端境であると考えられ、結界としての注連縄が張られ、時には禁足地ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yashiki-gami are kami that protect a dwelling or the land on which one is situated, and are enshrined to the rear of the residence, on land attached to the site, or in a nearby mountain forest. 例文帳に追加

屋敷神は屋敷およびその土地を守護する神で、屋敷の裏や敷地に付属した土地もしくはやや離れた山林などに祀られることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, the Mitsui Company noticed this situation and conducted preliminary negotiations with the Chii Village side from the early to middle of the Taisho period to secure the forest resource in Ashiu Oku-yam Mountain. 例文帳に追加

このような状況に目をつけた三井本社が、大正時代初期から中期にかけて、芦生奥山の林産資源確保のために知井村と予備交渉を持ったという話が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, considering the status of Kyoto Imperial University, the Kyoto prefectural government negotiated to have Ashiu Oku-yama Mountain selected as the forest-for-field-practice site under the initiative of the Kitakuwada County government. 例文帳に追加

したがって、京都府では京都帝大の持つステータスを考慮して、北桑田郡制の陣頭指揮の下、芦生奥山への演習林誘致に向けた斡旋を進めていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Typhoon Hester that hit the area in July 1949, record amounts of total rain fell in the area, 519 mm at the site of the administration office in the field practice forest and more than 600 mm at Mikuni-dake Mountain in the east, damaging or destroying more than half of the buildings there, except the administration office. 例文帳に追加

1949年7月のへスター台風では演習林事務所で総雨量が519mm、東部の三国岳では推定600mmを超える記録的な大雨に見舞われ、演習林事務所を除く建物の大半が破損したり流失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the total amount of rainfall was 361mm, not as much as Typhoon Hester, it caused damage such as landslide disasters because the mountain forest had already been devastated by the both Typhoons Hester and Jane. 例文帳に追加

この台風では演習林事務所で総雨量361mmとへスター台風の時には及ばなかったものの、へスター、ジェーンの両台風で弱っていた山林に止めをさす結果となり、土砂災害などの被害を受けることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen's image as a leader of the powerful Takeda army and worthy opponent of Kenshin UESUGI was cemented based on his Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) banner, and his reputation as being the tiger of Kai Province (also called the dragon of Kai Province due to the red seal of a dragon he used). 例文帳に追加

風林火山の軍旗を用い、甲斐の虎(または龍朱印を用いたことから甲斐の龍とも)と呼ばれ、強大な武田軍を率い上杉謙信の好敵手としてのイメージが形成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hidehisa took part in the Siege of Negoro-ji Temple to conquer Kishu, he picked up the bell 'the Legend of Anchin and Kiyohime' that had a shady history and had been left in a forest on a mountain as if it were spoils of war. 例文帳に追加

紀州征伐の際、根来攻めに参加した秀久は山林に放置されていた曰く付きの「安珍・清姫伝説」を戦利品とばかりに拾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was also a Forest Land Amusement Park in Yase, at the foot of the mountain on the Kyoto side, although that was closed on November 30, 2001, and a members-only resort hotel now stands in that location. 例文帳に追加

また、京都側のふもとの八瀬には森のゆうえんち(森のゆうえんち)もあったが、こちらも2001年11月30日に閉鎖され、跡地には会員制リゾートホテルが建った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The respective selections of 36 mountains by 'Higashiyama National Forest Landscape Management Planning' and the article of Kyoto Shinbun Newspaper were partly inconsistent, and today, some of those mountains cannot be confirmed to have enough height of peaks deserved to be called 'a mountain.' 例文帳に追加

「東山国有林風致計画」の選定、京都新聞の連載記事による選定では、両者で一部異なった山の名前が挙げられており、また、現在では「山」と呼ぶに値する頂の確認できないものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to (6), the remains and forest scenery of Kii Mountain Range reflect the tradition of sacred peak which has been continuously and extraordinarily recorded over the past 1,200 years. 例文帳に追加

(6)と同時に、紀伊山地の遺跡と森林景観は、過去1200年以上にわたる聖山の持続的で並外れて記録に残されている伝統を反映している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kannabi, Kamunabi, or Kaminabi (which can all be written in various ways, with different Chinese characters) are terms that can be used to describe either a mountain where a god dwells or a forest in which a god lives hidden. 例文帳に追加

神奈備(かんなび・かむなび・かみなび)は神名備・神南備・神名火・甘南備とも表記し、神が鎮座する山や神が隠れ住まう森を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ancient Shinto, special, prominent sites (landmarks) such as the sea, river, mountain, forest, tree or rock were treated as the himorogi or iwakura (the place where a quieted god dwells) and were thought to be the shiniki (literally the sacred area, or Shinto shrine precincts), the place where a kami dwells, or the shintai. 例文帳に追加

古神道における神籬・磐座としての海・川・山・森や木・岩など、場の様相が変わり目立つ場所(ランドマーク)が、神域とされ神が宿る場所、神体と考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the seekers, so-called hijiri or shonin who had left their religious community or temples, and went into the mountain forest or wandered from place to place resumed their own activities; they spread the Jodo sect the most. 例文帳に追加

こうした浄土教の普及に力があったのは、むしろ既成の教団や寺院から離れ、山林に入り、あるいは遍歴して独自の活動を展開した聖、あるいは上人とよばれた求道者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While the hijiri mainly underwent training in mountain forest, or wandered among various provinces, they obtained respect and support from common people, through various activities including building temples, pagodas, copying of a sutra, kuyo (a memorial service for the dead), casting bells, promoting the building of bridges, roads, and harbors. 例文帳に追加

聖たちは、山林修行や諸国遊行を主としながらも造寺・造塔、写経、供養、鋳鐘、架橋や道路・港湾建設の勧進などの多彩な活動を通じて、民衆からの尊崇と支持を獲得していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS