1016万例文収録!

「Greek it」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Greek itの意味・解説 > Greek itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Greek itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

It is Greek to me. 例文帳に追加

盲人の垣覗きだ - 斎藤和英大辞典

It is all Greek to me. 例文帳に追加

盲の垣覗きだ - 斎藤和英大辞典

It's all Greek to me.例文帳に追加

私にはさっぱり。 - Tatoeba例文

It's all Greek to me.例文帳に追加

さっぱりわからない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It's all Greek to me. 例文帳に追加

私にはさっぱり。 - Tanaka Corpus


例文

It is Greek to me. 例文帳に追加

チンプンカンプン唐人の寝言だ - 斎藤和英大辞典

It's all Greek to me.例文帳に追加

それはちんぷんかんぷんだ。 - Tatoeba例文

It's Greek to me.例文帳に追加

それは私にはちんぷんかんぷんだ - Eゲイト英和辞典

ancient Greek had the dual form but it has merged with the plural form in modern Greek 例文帳に追加

古代のギリシア人には双対形式があったが、それは現代のギリシア人で複数形で結合した - 日本語WordNet

例文

It's (all) Greek to me. 例文帳に追加

そんなことは僕には全然ちんぷんかんぷんだ. - 研究社 新和英中辞典

例文

Is it hard to learn Greek?例文帳に追加

ギリシャ語を習得するのは大変ですか? - Tatoeba例文

It is hard to understand the concept of hypostasis in the ancient Greek philosophy. 例文帳に追加

古代ギリシア哲学の本質の概念について理解するのは難しい。 - Weblio英語基本例文集

"What is the 20th letter of the Greek alphabet?""It's upsilon." 例文帳に追加

「ギリシャ語アルファベットの20番目の字はなに?」「ユプシロンだよ」 - Weblio英語基本例文集

The Greek army besieged Troy, but could not easily make it surrender. 例文帳に追加

ギリシア軍はトロイを囲んだが容易に攻め落とすことができなかった. - 研究社 新和英中辞典

He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.例文帳に追加

彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。 - Tatoeba例文

He tried to learn Greek but soon got tired and gave it up. 例文帳に追加

彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。 - Tanaka Corpus

and followed it till it reached the river Xanthus, on the left of the Greek lines. 例文帳に追加

そしてギリシア軍の戦線の左のクサントス川に合流するまで、この川に沿って行った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.例文帳に追加

あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 - Tatoeba例文

You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. 例文帳に追加

あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 - Tanaka Corpus

The novel was based on ancient Greek history, and it describes the story of the sudden rise of Thebes with Pelopidas and Epaminondas as the central figures. 例文帳に追加

古代ギリシアの歴史に取材し、ペロピダスとエパメイノンダスの2人を主人公にテーバイ勃興の一部始終を描写する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hear that in the recent Greek election, pro-fiscal austerity parties failed to win a majority of seats, while anti-austerity parties gained seats, to put it simply. I understand it has been decided under the Greek constitution that a reelection will be held on June 17. 例文帳に追加

ご存じのように、あの選挙では財政規律派と申しますか、その政党が過半数を取れなくて、緊縮財政反対だというふうな、端的に言えばそちらの方の政党が勢力を伸ばしたという話を聞いております。それでもう一回再選挙が6月17日にギリシャの憲法によって行われるということが決定されたというふうに承知しております。 - 金融庁

It is Gandharba in Indian myths and has its origin in the period of Proto-Indo-European language going back from the period of Indo-Iranian language because it is guessed to have the same origin as the Centaurs in Greek myths. 例文帳に追加

インド神話におけるガンダルバであり、ギリシア神話におけるケンタウロスと同源であると推定されることからインド・イラン共通時代よりもさらに印欧祖語時代に起源をさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it. 例文帳に追加

木馬に火をつけられると、そこに隠れている戦士たちがすぐに見付かってしまうので、そうならないよう、トロイア軍に 顔を知られていない狡猾なギリシア兵を一人野営地かその付近に残しておかなくてはならない。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Kisha has existed since the beginning of Scythian culture (8 B.C. to 3 B.C.) and it is presumed that ancient Greek people imagined the Centaur when they first saw someone shooting an arrow while riding a horse. 例文帳に追加

騎射は世界史的にはスキタイ文化(紀元前8世紀~紀元前3世紀)の初期から存在し、この疾走する馬上から矢を射るという特異性から古代ギリシア人はケンタウロスを想像したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bell has been casted Jesuit crests consisting of the letters IHS (monogram derived from the Greek word for 'Jesus') within a sun motif all round it and the Arabic numerals of the Gregorian date 1577 on a side. 例文帳に追加

側面の周囲に太陽の文様の中に十字架とIHS(ギリシア語で、キリスト)を組み合わせた円文を四方に鋳出し、そのうち一方に天正5年(1577年)の西暦年号を鋳出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say that it is only the Japanese Imperial Household that regarded their ancestors as mythological characters; in ancient Europe, there were Royal Families that also regarded their ancestors as deities of Greek Mythology or Scandinavian Mythology. 例文帳に追加

神話の人物を祖先としているのは日本の皇室のみであるとされることがあるが、古代ヨーロッパでは同様にギリシャ神話や北欧神話の神々を祖先とする王族がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Bible was translated into Chinese, the Greek word Hades in the New Testament and the Hebrew word "Sheol" in the Old Testament were both translated Huangquan (yellow spring/Yomi), and the Japanese translation also rendered these words as either Yomi or--using the same characters--pronounced it Kosen, following the Sino-Japanese reading of the term. 例文帳に追加

新約聖書中のギリシャ語「ハデス」、旧約聖書中のヘブライ語「シェオル」(enSheol)を中国語訳の聖書では「黄泉」と訳しており、日本語訳聖書もそれをひきつぎ「黄泉」・「よみ」あるいは音訳している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that many similarities can be seen in Greek mythology, such as Orpheus going to the underworld just as Izanagi went to the underworld, and plants and flowers withering when Demeter and Amaterasu hid themselves (god of death and regeneration). 例文帳に追加

ギリシャ神話におけるオルフェウスの黄泉の国行きと伊弉諾尊の黄泉の国行き、デメテルと天照大神が隠れると草花が枯れるなど多くの類似点がみられるといわれている(→死と再生の神)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time, it was reported that a referendum would be held. However, the French President and the German Chancellor discussed this matter again and there was a fierce debate, according to media reports. Later, according to media reports, the Greek Finance Minister backpedaled and said that a referendum would not be held. 例文帳に追加

少なくとも、それから国民投票すると言った後に、これは報道ベースの話ですが、今度は、ギリシャの財務大臣が、国民投票はしないというふうなことを言っておられます。 - 金融庁

The Prime Minister and people of Greece have taken a global perspective. It was in Athens, the Greek capital, where the world's first democratic state was created. 例文帳に追加

そういった意味で、ギリシャの首相をはじめ、ギリシャ国民のそんなところを考えた、やっぱり世界のことを考えたものであり、何と言っても、世界で最初に民主国家が作られたのは、ギリシャのアテネでございます。 - 金融庁

The filing originates from Greece in case the filant, either has his actual and permanent industrial or commercial establishment in the country or resides in it or is a Greek national. 例文帳に追加

出願人が,ギリシャ国内に現実かつ恒久的な工業上又は商業上の拠点を有しているとき,ギリシャに居住しているとき,又はギリシャ国民であるときには,その出願はギリシャで最初に提出したものとする。 - 特許庁

The proprietor of the European patent shall supply O.B.I. with the relevant certified Greek translation of the text on the basis of which the European Patent Office has granted the European patent or has maintained it with modifications. 例文帳に追加

欧州特許の所有者は,欧州特許庁が欧州特許を与え,又はこれを修正維持するにあたって根拠としたテキストのギリシャ語認証翻訳文をO.B.I.に提出するものとする。 - 特許庁

In October 2009, however, it was found that the published amount of Greece’s budget deficit had been understated. The discovery led to increased concerns about the credibility of Greek government bonds throwing financial markets into turmoil, principally in the eurozone.例文帳に追加

しかし、2009年10月、従来のギリシャの財政赤字の公表値が過小だったことが判明、ギリシャの国債に対する信用不安が高まり、ユーロ圏を中心に金融市場は大きく動揺した。 - 経済産業省

The economic imbalance spreading among the euro member countries is one of the factors that have made the debt crisis in Europe so serious that it has not been resolved despite two years having passed since the underestimation of the Greek financial balance surfaced.例文帳に追加

ユーロ参加国間で拡大する経済不均衡は、欧州債務危機が、ギリシャの財政収支の過小評価が表面化してから2年以上を経ても、いまだに収束に至らないほど根深いものとなった要因の一つでもある。 - 経済産業省

It was also agreed that the interest on the loan already implemented as a first support would be retroactively reduced, and that interest receipts from Greek government bonds held by central banks of the member countries would be provided.例文帳に追加

一次支援として既に実施した融資の金利を遡及的に減免することや各国中央銀行が保有するギリシャ国債の利子収入の提供も合意された。 - 経済産業省

The Trojans would then come out of the city, like the dove out of her hole in the rock, and would wander about the Greek camp, and wonder why the great horse of tree had been made, and why it had been left behind. 例文帳に追加

岩の穴から出て来た鳩のように、トロイア軍は町から出て来て、ギリシア軍の野営地のあたりをうろつき、大きな木馬が造られたのはなぜか、それが残されたのはなぜかと訝しむだろう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 例文帳に追加

それで大勢のユダヤ人たちがこの罪状書きを読んだ。イエスがはりつけにされた場所は町に近かったからであり,それがヘブライ語,ラテン語,およびギリシャ語で書かれていたからであった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:20』

In various cultures, Yumiya had been perceived as special because it could shoot a faraway enemy or game without touching it, for example, it was called 'Toya flight shooting or long-distance arrow (archery)' in Greek myths and Japan, given a sense of magic using names such as 'Yumiya of Eros' or 'amenokaeshiya (arrow).' 例文帳に追加

さまざまな文化において、手を触れずに、遠隔の敵ないし獲物を仕留めることのできる弓矢は、ギリシャ神話や日本で「遠矢・遠矢射」といわれる力として特別視され、「エロスの弓矢」や「天之返矢」ように呪術的な意味が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the Greek courtier to Dionysius the Elder who (according to legend) was condemned to sit under a naked sword that was suspended by a hair in order to demonstrate to him that being a king was not the happy state Damocles had said it was (4th century BC) 例文帳に追加

ディオニュシオス王に仕えるギリシア人の延臣で、(伝説によると)ダモクレスが王は幸せであると言ったとき、むき出しの剣が髪の毛でつるされている下に座らされて、王が幸せではないことを知らしめられた(紀元前4世紀) - 日本語WordNet

In a Greek general election held on Sunday (June 17), the pro-austerity parties won the majority of seats, so it appears that a financial crisis has been averted for the moment. How do you expect the election results will affect Japan’s financial system? 例文帳に追加

日曜日(17日)にギリシャの総選挙が行われまして、財政緊縮派が過半数をとりまして、当面の金融危機は回避されたという感じですが、この選挙結果を受けて、日本の金融システムはどう影響があるでしょうか。大臣のご感想をお願いできますか。 - 金融庁

He had, however, a disciple who thought it no unworthy occupation to spend his days and nights in the effort to reach the clearness of his master, and to whom the Greek philosopher is mainly indebted for the extension and perpetuation of his fame. 例文帳に追加

しかしエピクロスには、師匠の明晰さに到達しようと日夜努力することは無意味な仕事ではないと思い、ギリシアの哲学者はエピクロスの名声が広まり不滅となることのおかげを大いに蒙っているとする一人の弟子がおりました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

In connection with the Greek financial crisis, central banks of the respective nations, with that of the EU (European Union) being the foremost example, are beginning to take actions to prevent a crisis recurrence. It is said that, though it is claimed as an exceptional step, the European Central Bank will start purchasing government bonds, among other actions. Please tell us how you view the series of such measures, as well as what you think their repercussions on Japan will be. 例文帳に追加

ギリシャ危機に関連して、EU(欧州連合)を中心に各国の中央銀行が危機の再発防止の対策をとり始めております。EUでは、異例の措置とされているのですけれども、中央銀行による国債の買取りなどが始まるとされています。この一連の対策をどう評価されていらっしゃるのかということと、日本の対策への影響についてお考えをお聞かせください。 - 金融庁

If a written agreement is entered by order of the Administrative Trademark Committee in the trademark register, the exclusive or non-exclusive use of a trademark for some or all of the goods or services for which it has been registered and for the whole or a part of the Greek State shall be permitted, provided there is no likelihood of confusion and that it is not contrary to the public interest. 例文帳に追加

行政商標委員会の命令により,商標登録簿に契約書が存在する事実が記入される場合,登録された商標が対象とする商品又はサービスの一部又は全部,及びギリシャの全域又は一部地域における,商標の排他的又は非排他的使用が認められるものとする。ただし,混同を招く虞がないこと及び公益に反さないことを条件とする。 - 特許庁

As I mentioned previously, the economic and fiscal conditions of Europe and the downside risks for the U.S. economy were apparently major topics at the G-7 meeting. In particular, regarding the European debt problem, the status of Greek debts is deviating from a promise made one or two years ago, so it is not easy to resolve the debt problem. 例文帳に追加

G7は、私が前に言いましたようにヨーロッパの経済・財政事情、それからアメリカの景気の下振れリスク、こういったことが、G7でも大きな議題になったようですが、特にヨーロッパの債務の問題で、ギリシャの債務が、この1~2年ぐらい前に約束したとおりに(なっておらず)、債務の解決方法というのは、中々、すっきりとはいかないのです。 - 金融庁

Regarding the Greek crisis, it seems that Japanese financial institutions, mainly megabanks, are receiving many offers from European financial institutions to sell operations in Asia in order to reduce assets, and such deals would represent a rescue in some respects. How do you view this trend and the possibility of megabanks making investments or acquiring assets in the future? 例文帳に追加

ギリシャ危機に関連してですが、これで欧州の金融機関が資産圧縮のために、例えばアジアの出先を売却するとか、そういう案件がメガ(バンク)を中心に日本の金融機関に大分持ち込まれているようですけれども、これは救済するというような面もあるのかなと思うのですが、この流れを、あるいは今後メガ(バンク)が出資や資産買取りをするとしたら、そのことをどんなふうに大臣としてはご覧になりますか。 - 金融庁

In any case, there were three conditions for approval of the additional aid, if I remember correctly. One is parliamentary approval of the fiscal austerity plan, the second is the identification of concrete measures for spending cuts totaling 325 million euros, and the third is a promise in writing by the Greek ruling party's leader to implement the austerity plan, as I understand it. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、ご存じのようにこれは確か三つ条件があったと思いますが、一つは財政緊縮案の議会承認、それから二つ目が3.25億ユーロの支出カットの具体的方策の特定、それから三つ目にギリシャ与党党首の書面による緊縮策実施の確約という三つの条件が指し示されたというふうに認識をいたしております。 - 金融庁

As you know, I basically refrain from commenting on market developments. There is the European debt problem that you mentioned, and regarding the Greek crisis in particular, a general election was held as you may know from newspapers and TV. Negotiations about the formation of a coalition government are ongoing today under the mediation of President Papoulias, but it is reported that the negotiations have been very difficult. 例文帳に追加

ご存じのように、市場については、私の立場からはコメントを基本的にはしないようにしておりますが、今お話がございました、やはり欧州の問題ですね、特にギリシャの(問題は)、もう皆さん方、新聞、テレビでご存じのように、一遍、総選挙をしましたけれども、パプリアス大統領の仲介による連立協議が本日も継続されるようになっていますが、非常に調整が難航していると報じられております。 - 金融庁

However, that has changed significantly as a result of the Lehman shock. That is a Copernican change. It is still causing very significant economic, social and political changes around the world, including Japan. Yesterday, I saw on TV a scene of tens of thousands of people gathering before the Greek parliament. That is an impact of the Lehman shock in the broad sense. 例文帳に追加

しかし、そのことがリーマン・ショックによって、大きく一変したわけです。私は、コペルニクス的変化だと申し上げているわけでございますが、そのことが日本を含めて世界の経済、あるいは社会、政治に、今でも極めて大きな変化を与えつつあるわけでございます。私は昨日テレビを見たら、ギリシャの国会の前で何万人という人がいましたけれども、あれもやはり広い意味ではリーマン・ショックの影響だと思っています。 - 金融庁

As for the European situation, long-term interest rates have been fluctuating recently. While the Greek problem is said to have been brought under control for the moment, a general election was held in Spain. Yesterday, I happened to see a TV program pointing out that support for established parties has been declining sharply, and it occurred to me that in Japan, a similar phenomenon may arise. 例文帳に追加

ヨーロッパの事情はここに来て色々長期金利も上下致しておりますが、何と申しましても、ギリシャの問題はひと段落着いたとは言われていますけれども、(スペインでは)今度は総選挙がございまして、昨日、たまたまどこかのテレビを見たら、総選挙では今大連立で、ああいう財政再建案を作ったというような事を言っていましたが、既成政党の支持率が非常に下がってきているということを報道いたしておりまして、日本でも先進国というのは似たような現象が起こるのかなというふうなことを頭の隅で思ったわけでございます。 - 金融庁

例文

This financing was intended to be based on a plan formulated by the Greek government concerning fiscal reconstruction and economic structural reform, and implemented after a mission, consisting of the European Commission, IMF and ECB, assesses the progress of the plan on a quarterly basis. And, it was assumed in the initial plan that the fiscal reconstruction would bear fruit and the fiscal deficit would be reduced to below 3% of GDP by 2014, that market confidence would be restored through the progress of the reform and that financing based on issuance of long-term government bonds would resume in the first quarter of 2012.例文帳に追加

同融資はギリシャ政府が作成した財政再建と経済構造改革に関する計画を前提に、欧州委員会、IMF、ECBからなるミッションが四半期ごとに同計画の進ちょく状況の査定を行った上で実行され、当初計画では財政再建が実を結んで2014年までには財政赤字がGDP比3%以下まで削減されること、また改革の進展により市場の信認を回復し2012年第一四半期には長期国債発行による資金調達を再開することが想定されていた。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS