1153万例文収録!

「How To Make」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > How To Makeの意味・解説 > How To Makeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How To Makeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 689



例文

The technique is Hippo (way of writing) (how to hold a brush, how to write ten-kaku (the dots and strokes that make up a kanji character)), Kekkoho (how to arrange letter shapes), and Shoho (Shodo) (how to entirely organize), and various methods are devised for each to be differently used in writing style, calligraphy style, and others. 例文帳に追加

その技法には、筆法(筆の持ち方、点画の書き方)、結構法(字形の整え方)、章法(書道)(全体のまとめ方)があり、それぞれに様々な方法が編み出され、書体や書風などによって使い分けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this sense, these accumulated ideas and know-how could be regarded as with which implicit knowledge can be converted to explicit knowledge make it easy to transmit even intangible ideas and know-how that have taken considerable effort to accumulate. 例文帳に追加

その意味で、蓄積されるアイデアやノウハウは、まさに中小企業の明日の糧を担う財産として評価すべきものと言える。 - 経済産業省

(a) To make the location of fire extinguishing equipment and how to use it known to the worker engaging in the work. 例文帳に追加

イ 作業に従事する労働者に対し、消火設備の設置場所及びその使用方法を周知させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This topic provides information on how to make the Sun Application Server available to the IDE, how to access the sample Travel database that is used by some sample applications and tutorials, and how to configure a Visual Web project.例文帳に追加

このトピックでは、Sun Java System Application Server を IDE で使用できるようにする方法、一部のアプリケーションとチュートリアルで使用するサンプルの Travel データベースにアクセスする方法、および Visual Web プロジェクトの構成方法について説明します。 - NetBeans

例文

To make a user learn how movements of hands of the user are to be recognized.例文帳に追加

本発明は、ユーザの手の動きがどのように認識されるのかをユーザに対して学習させるようにする。 - 特許庁


例文

In this case, the examiner should make an effort to make the requester understand how to amend, by communicating with the requester using an interview etc.. 例文帳に追加

この場合には、面接等を活用して請求人との意思疎通につとめ、どのように補正すればよいか請求人に理解できるようにする。 - 特許庁

Kukai also learned how to make brushes during his stay in Tang; he instructed Kiyokawa SAKANAI, a brush maker, to have him make four Rimohitsu brushes in the Tang style. 例文帳に追加

空海は在唐中、製筆法も学んでおり、帰国後、筆匠・坂名井清川に唐式の狸毛筆(りもうひつ)4本を作らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Students are first taught how to sharpen kitchen knives and make soup stock from seaweed and bonito flakes. 例文帳に追加

生徒たちは最初に包丁の研(と)ぎ方や昆布とかつお節からだしを取る方法を教わる。 - 浜島書店 Catch a Wave

She and this hospital made me remember just how important it is to make contact with patients.例文帳に追加

"患者さんと触れ合うことの 大切さを思い出させてくれたのが" "彼女と この病院なんです" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Yet this is the story of how maya fights to beat the odds and make a better life.例文帳に追加

マヤがどのように 逆境に打ち勝って より幸せな生活を 手に入れたかの物語です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

How can jin mok make a mistake right there to be such a downer?例文帳に追加

どうしてジンモックはあそこであんながっかりさせる様に間違いをすることが出来るのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Supposing that I escaped capture in the streets, how was I to make my way into his presence? 例文帳に追加

仮に街なかで捕まることは避けえたとしても、どうやって彼と会ったらいいのだろうか? - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

In recent years, Ippodo has been participating in various events in cooperation with the municipal authority of Kyoto City, by delegating its staff members to community halls to give lectures on how to make tea and how useful it is to drink tea. 例文帳に追加

近年は公民館などに社員を派遣して日本茶の入れ方や効用についての講演を行なうなど、京都市と協力したイベントも手がけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, although there are no limitations in Japan on how to prepare lobsters, some states in the U.S. impose regulations about how to make the first cut into lobsters. 例文帳に追加

なお、特に日本国内においては制限はないが、アメリカ合衆国の一部の州では、最初の包丁の入れ方に制限を設けているところがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it possible to change picture data together with how to display (processing procedure) a picture also on the side of a device for displaying the picture data.例文帳に追加

画面データを表示する装置側でも、画面データを画面の表示のさせ方(処理手続)を併せて変更する。 - 特許庁

If you really want to do it yourself, the following example shows you how to make the link point to linux-2.6.9-gentoo-r2:例文帳に追加

本当に自分で行いたいのなら、リンクがlinux-2.6.9-gentoo-r2を示すようにする方法を示した次の例が役立つでしょう。 - Gentoo Linux

To make simply teachable a beginner how to operate equipment and program by using a pointing device.例文帳に追加

初心者にポインティングデバイスを使用しての装置やプログラムの操作方法を簡単に教えることを可能にする。 - 特許庁

It's time to see if you have direct rendering and how good it is. glxinfo and glxgears are part of the mesa-progs package, so make sure it is installed before you attempt to run these commands.例文帳に追加

あなたがダイレクレンダリングを利用しているかどうかと、それがどれほど良いものか見る時です。 - Gentoo Linux

I'd like to hear you ask how you can help our effort, our collective fucking effort, to make our country safe.例文帳に追加

どれだけ私たちに協力してくれるか 聞きたいのよ 自分の国を守るための 一致団結の努力によ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 例文帳に追加

仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 - Tanaka Corpus

Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.例文帳に追加

仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 - Tatoeba例文

I also make visits to ironworks throughout Japan to see how the materials are used in our factories.例文帳に追加

また,私は原料が工場でどのように使用されているかを見るため,全国の製鉄所も訪れます。 - 浜島書店 Catch a Wave

CLOTHING PRACTICE TEACHING MATERIAL OF HOMEMAKING COURSE-PRACTICE TEACHING MATERIAL OF CLOTH PRINTED WITH INSTRUCTION HOW TO MAKE AND PROCEDURE例文帳に追加

「家庭科被服実習教材—生地に作り方説明書及び手順を印刷した実習教材」 - 特許庁

This document discusses how to make FreeBSD coexist nicely with other popular operating systems such as Linux, MS-DOS, OS/2, and Windows 95. 例文帳に追加

ここでは、FreeBSD を (Linux、MS-DOS、OS/2、Windows 95 など)人気のある他の OS とうまく同居させる方法について説明します。 - FreeBSD

Whether it is necessary to make une in the first place and how the une should be made depends on the kind of products and the condition of soil. 例文帳に追加

作物や土の状態によって、畝が必要でなかったり、畝の形状を変更したりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.例文帳に追加

今のドイツでは、チョコレートケーキをうまく作るコツを知っている人の数よりも仏教徒の数の方が多い。 - Tatoeba例文

Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.例文帳に追加

昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 - Tatoeba例文

My parents thought that if I wanted to learn how to make French pastry, I should go to France and learn the right way to do it.例文帳に追加

私の両親は,もし私がフランス菓子の作り方を学びたいなら,フランスに行って正しい方法を学ぶべきだと考えていました。 - 浜島書店 Catch a Wave

People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. 例文帳に追加

いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tanaka Corpus

You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 例文帳に追加

国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 - Tanaka Corpus

People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.例文帳に追加

いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tatoeba例文

To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.例文帳に追加

善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 - Tatoeba例文

You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.例文帳に追加

国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 - Tatoeba例文

To make the claim for the truth of evolution in this way is to assert nothing about how it might occur. 例文帳に追加

進化が真実だとこういうふうに主張するのは、進化がどうやって起こるのかについては、何も言っていない。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

This let them quickly measure how many slow chips they would need to pile up to make a practical DES Cracker. 例文帳に追加

このおかげで、この遅いチップをどれだけ積み上げれば、つかいものになるDESクラッカーがつくれるかをすぐに計測できた。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

While he was in prison after he lost the battle in Goryokaku, he wrote to his brother to teach him in detail how to make an incubator, soap and so on, the new way to raise silkworms and how to extract indigo, for the purpose of helping his brother's living. 例文帳に追加

五稜郭で敗れて、獄中にいる時、兄の家計を助けようとして手紙で、孵卵器や石鹸などの作り方や、新式の養蚕法・藍の採り方等詳細に知らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Make a Backup: It cannot be stressed enough how important it is to make a backup of your system before you do this. 例文帳に追加

バックアップを作成するシステムを再構築する前にバックアップを作成することの重要性は、いくら強調してもし過ぎると言うことはありません。 - FreeBSD

A major challenge is posed on how to make use of the abundant savings in the Asia-Pacific region for growth-oriented investment such as infrastructure development. 例文帳に追加

地域の豊富な貯蓄を如何にインフラ開発など成長に向けた投資に活用していくかが課題です。 - 財務省

Tsukiyomi no mikoto became angry, saying 'how filthy you are to make me eat something you spit out of your mouth,' and killed her with a blade. 例文帳に追加

月夜見尊は「吐き出したものを食べさせるとは汚らわしい」と怒り、保食神を斬ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And you waving your checkbook around, like some magic wand, is going to make me forget how you and elliott cut me out?例文帳に追加

君たちは小切手を 振りかざすが― 魔法の杖のように それで過去が消えると? 私を切り捨てた過去がね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She had nightmare visions about your baby and how klaus could use its blood to make an army of hybrid slaves.例文帳に追加

彼女はお前の赤ちゃんに 悪夢を"視た" つまり クラウスがその血で ハイブリッドの奴隷群を 生み出す悪夢を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When she was having her breakdown, she kept on and on about how they were trying to make her believe she was somebody else, that this wasn't her life.例文帳に追加

彼女 おかしくなってた時に─ "自分じゃない誰かだと 信じ込まされてる" って 言い続けてた... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know, when that guy shot at me, all I could think about was how I gotta make it out to see my son.例文帳に追加

あいつが俺に撃ってきた時 俺が考えたのは どうしたら 息子に会えるんだろうってことだけだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Having the sources on-line and knowing how to build a system with them will make it much easier for you to upgrade to future releases of FreeBSD. 例文帳に追加

ソースをネットワーク上に持ち、 そこからシステムをビルドするようにしておけば、 FreeBSDの将来のリリースへのアップグレードがずっと簡単になります。 - FreeBSD

Virus's had set by himself to make you fail in exam.... weird friends i've got.... teaching how to live straight forward first.... then makin me do things that are odd... no..today..例文帳に追加

お前を落とすために ウイルスが自分で作った 不思議な友人を持ったものだ 率直に生きる方法を教えておいて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't tell you how many times I wanted to... make a call or write a letter to those people and ask them what kind of security they had ed doing that kept him out of the house seven days a week.例文帳に追加

週7日も家を空けるなんて エドにどんな警備をさせてるのか 何度も会社に聞こうと思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is said that Yazaemon also learned how to make somen (Japanese vermicelli) and Jakogan (musk pills) besides the weaving technique, and taught these to people. 例文帳に追加

弥三右衛門は織物技術のほか素麺や麝香丸などの製法も習得し、これらは人々に教えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your stupid, nonscientific aunt, who doesn't know how to make ends meet, who has to take nursing classes with 22yearold kids so I can pay for you to go to college.例文帳に追加

収支を合わせることができない あなたのバカなおばさんが... 看護婦養成コースに通って あなたを大学に行かせる為に 22歳の子達と勉強した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(iii) Does the institution make sure to take appropriate measures when abnormal transactions are detected by establishing criteria for abnormal transactions and specifying how to respond to such transactions? 例文帳に追加

(ⅲ)異常な取引に関する基準や把握時の対応等を定め、異常な取引が把握された場合には適切な措置を講じているか。 - 金融庁

例文

By degrees we have learned how to modify the action of these different substances, and to make them tell us what we want to know. 例文帳に追加

だんだん、こうしたちがう物質のふるまいを変えさせて、それにこちらの知りたいことを説明させる方法について学んできましたね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS