1153万例文収録!

「Is One」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Is Oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

Hyoe KUROTORI resisted Yoshitsuna using sorcery, but he was gradually backed into a corner, so he entrenched himself in the camp of one of his supporters in what is now Niigata City. 例文帳に追加

黒鳥兵衛は妖術を使って抵抗するが、次第に追い詰められ、現在の新潟市味方の陣に立てこもった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this story, gorinto (a gravestone composed of five pieces piled up one upon another) and a memorial monument were built on a mound, which is called Komatsu-zuka Mound, near the Yakkan-gawa estuary. 例文帳に追加

これにちなんで駅館川河口付近に小松塚と呼ばれる五輪塔および慰霊碑が建てられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of his most famous brush paintings is a bijinga 'Setsugekkazu' (Paintings of Snow, the Moon, and flowers) (3-panel work, designated important cultural property, and owned by the MOA Museum of Art). 例文帳に追加

肉筆画の代表作としては、肉筆美人画「雪月花図」(三幅対、重要文化財指定、MOA美術館蔵)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sonryu-in Temple is one of Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites) temples, and accordingly, this theory makes Takanori KOJIMA have something to do with yamabushi (mountain priests). 例文帳に追加

尊瀧院は修験道の一流を担っており、延いては児島高徳を山伏勢力と結びつける説でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He wrote Jianzhen's biography 'Todaiwajo Toseiden' (Eastern Expedition of the Great Tang Monk) in 779, which is recognized as one of the most valuable historical materials. 例文帳に追加

また、779年(宝亀10年)には鑑真の伝記「唐大和上東征伝」を記し、現在も貴重な史料として認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He had a lot of knowledge about Five Classics and is believed to be the one who made Saishiki (now used as paints), paper, Chinese ink, and tengai (mill powered by water). 例文帳に追加

五経に詳しく、彩色(現在の絵具)や紙墨を作り、また碾磑(みずうす=水力を利用した臼)も造ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While there were various theories regarding his last years, the above-mentioned theory described in "Nanjo Seisui Ki" is one of those. 例文帳に追加

元清の晩年に関しては諸説あり、前述した『南条氏盛衰記』に見える説もその諸説ある中のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The famous short sword Atsushi Toshiro is a work known as 'yoroi doshi' that features especially thick layers, with its initial layer exceeding one centimeters in thickness. 例文帳に追加

名物厚藤四郎(あつしとうしろう、短刀)は「鎧通し」と呼ばれる特に重ねの厚い作品で、元重ねは1cmを超える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, this cabinet was also commonly called the Waihan Cabinet (representing the combination of each one Kanji character from Okubo and Itagaki, that is "" and ""). 例文帳に追加

そのためこの内閣は通称隈板内閣(わいはんないかく、大隈の「隈」と板垣の「板」を合わせたもの)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After touring Naniwa and Kanto regions, he became the chief priest of Kichijo-ji Temple in Tobu Hachioji, and was known as kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious). 例文帳に追加

浪華や関東を遊歴後、東武八王子の吉祥寺の住持となり、善知識としてその名が聞こえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They have only one train bound for Kokusaikaikan Station from Kintetsu Miyazu Station in the early morning (there is no train bound for Kintetsu Miyazu Station). 例文帳に追加

早朝に1本のみ近鉄宮津駅発国際会館行き普通が運転されている(近鉄宮津行きの列車はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. 例文帳に追加

いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 - Tanaka Corpus

(f) Compounds containing phosphorus atoms having no bond with a carbon atom other than a bond with one alkyl group carbon number of which is 3 or less 例文帳に追加

ヘ 炭素数が三以下である一のアルキル基との結合以外に炭素原子との結合のないりん原子を含む化合物 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 187 (1) A Certification Committee for Insurance shall have one chairperson that is elected by the committee members, from among the committee members representing the public interest. 例文帳に追加

第百八十七条 保険審査会に、公益を代表する委員のうちから委員が選挙する会長一人を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) that the Specified Bond shall not be one that is secured pursuant to the provisions of the Secured Bonds Trust Act (Act No. 52 of 1905). 例文帳に追加

四 担保付社債信託法(明治三十八年法律第五十二号)の規定により担保が付されるものでないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This sort of rough tweaking is possible with packages, but rapidly becomes impossible if an application has more than one or two different compile-time options. 例文帳に追加

packages でもこのような方法が可能ですが、 アプリケーションのコンパイルオプションがさらに用意されている場合は困難となります。 - FreeBSD

Building a custom kernel is one of the most important rites of passage nearly every BSD user must endure. 例文帳に追加

システムに合わせたカーネルの構築はほとんどすべての Unix ユーザが避けて通ることのできない最も重要な通過儀礼の1つです。 - FreeBSD

One such example is the kern.maxvnodes sysctl, which controls the maximum number of vnodes allowed in the kernel. 例文帳に追加

スクリプトの実行が終ったら /devに acd0c と racd0cエントリがあることを確認してください。 これによ り正しく実行されたことがわかります。 - FreeBSD

One helpful resource is the /var/log/messages file which records, among other things, all of the kernel messages from every successful boot. 例文帳に追加

/var/log/messagesファイルにはすべての成功した 起動時のカーネルメッセージやその他の記録があり、これは助けになる情報の一つでしょう。 - FreeBSD

One downside of 8mm tape is relatively short head and tape life due to the high rate of relative motion of the tape across the heads. 例文帳に追加

8mmテープの欠点は、テープとヘッドの相対的な速度が高速なために、比較的ヘッドとテープの寿命が短いことです。 - FreeBSD

Configuring cvs(1) to use an Anonymous CVS repository is a simple matter of setting the CVSROOT environment variable to point to one of the FreeBSD project's anoncvs servers. 例文帳に追加

cvs(1) を設定してAnonymous CVS リポジトリを使うには単に CVSROOT 環境変数を設定してFreeBSD プロジェクトの anoncvsサーバを指定するだけのことです。 - FreeBSD

At some point it is intended that one of these started deltas be distributed on the CD for your convenience, however, this does not currently happen. 例文帳に追加

いくつかの分岐点 では、あなたの都合によりCD 内に分配されている スタータデルタを使用できるようになっています。 - FreeBSD

The first one explicits the RFCOMM TTY device node (usually 0) that will be used to accept a connection, while the second is the channel that will be used.例文帳に追加

1つ目は接続の受付に使用するRFCOMMTTYデバイスを指定し(多くの場合は0)、2つ目は接続を受け付けるチャネルを指定します。 - Gentoo Linux

If the line consists of a number corresponding to one of the displayed words, then the value of name is set to that word. 例文帳に追加

表示された単語のいずれかに対応する数字がこの行に含まれていれば、nameの値としてその単語が設定されます。 - JM

If word expands to one or more digits, the file descriptor denoted by n is made to be a copy of that file descriptor. 例文帳に追加

wordが 1 桁以上の数値に展開された場合、nで示されるファイル・ディスクリプターが生成され、そのファイル・ディスクリプターのコピーとなります。 - JM

One exception to the rule that addresses represent line numbers is the address 0 (zero). 例文帳に追加

p行番号の表現に関して上記の規則が適用される中で、行番号m 0( ゼロ )に関しては、例外的な扱いがされます。 - JM

If a text (non-binary) file is not terminated by a newline character, then ed appends one on reading/writing it. 例文帳に追加

p(バイナリではない) テキストファイルの最後が改行文字で終っていない場合、mはそれを読み書きする際に改行文字を追加します。 - JM

The first form is useful if you want to continue editing, the second one if you just want to read the file. 例文帳に追加

最初の例は編集を続ける場合に、2 番目の例は単にファイルを読みたかったりコンパイルしたりする場合に便利です。 - JM

The typedef DBT is a mnemonic for "data base thang", and was used because no-one could think of a reasonable name that wasn't already used. 例文帳に追加

typedefDBTは ``data base thang''の略語であるが、これが使われているのは、まだ使われていない妥当な名前が思い付かなかったためである。 - JM

It is always possible to override a global declaration by a subsequent terminal-specific one. 例文帳に追加

で与えられる) 端末タイプを指定する。 グローバル宣言をその後に続く端末固有の宣言で上書きすることが常に可能である。 - JM

a delimiter character is not added if one was not present in the input before end of file was reached. 例文帳に追加

と同様に、ファイル終端に達するまでに入力行に区切り文字が見付からない場合は、区切り文字をバッファに追加しない。 - JM

In case it turns out that the system is out of memory, one or more processes will be killed by the infamous OOM killer. 例文帳に追加

システムがメモリ不足状態になったとき、悪名高いメモリ不足解決器 (OOM killer)によって一つまたは複数のプロセスが削除される。 - JM

If one or more files are involved (especially if text from another file is included) the line number may be bogus. 例文帳に追加

複数のファイルが処理されている場合(特にテキストが他のファイルからインクルードされている場合)、行番号は正しくないでしょう。 - JM

One of these usually has battery backup power so that it tracks the time even while the computer is turned off. 例文帳に追加

これらの時計のうち 1 つは、通常は電池でバックアップして駆動されるので、コンピュータのスイッチを切っても、時刻を保持できる。 - JM

That is, one or more interrupts (which indicate any transmit or receive packet to be processed) are queued until the driver processes them. 例文帳に追加

つまり、ドライバが処理を行うまで、1回以上の割り込み(送信または受信パケットが処理されること) がキューに入れられる。 - JM

A synchronous BPEL process blocks the client (the one which is using the process) until the process finishes and returns a result to the client.例文帳に追加

同期 BPEL プロセスは、プロセスが完了して結果がクライアントに返されるまで、クライアント (プロセスを使用しているクライアント) をブロックします。 - NetBeans

One theory behind this strange phenomenon of sand-throwing is birds flying in the sky and dropping sand that had been stuck on their bodies. 例文帳に追加

鳥が空を飛びながら体に付着した砂を落としたものが、こうした砂かけの怪異の正体だとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'Shi' was also called 'Shogun,' and one school of thought says this is the first appearance of a Seii Taishogun, but the issue gets more complicated. 例文帳に追加

「使」はまた「将軍」とも呼ばれており、これが征夷大将軍の初見とする考えもあるが、なお問題は複雑である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being a divination tool, shikiban is one of the most familiar items to onmyoji and the heaven board and the earth board that are brought together represent the universe. 例文帳に追加

陰陽師にとって占具である式盤は最も身近な存在であり、天盤と地盤は合して宇宙そのものを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, one cannot deny the fact that it is we who flattered and raised them to the positions of big politicians, heroes, and revolutionaries. 例文帳に追加

しかし、結果論的評価として、彼らを大政治家、大英雄、大革命家と持ち上げられるようになったのは否めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statue stands at approximately 123 centimeters in height, is made from red pine wood with Ichiboku-zukuri (wooden figure carved of one tree) and shows Maitreya deep in thought with the right hand gently touching the cheek. 例文帳に追加

像高は約123センチ、アカマツ材の一木造で、右手を頬に軽く当て、思索のポーズを示す弥勒像である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shrine is Shikinai-sha (Myojin Taisha) (shrine listed in Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) laws), one of the upper seven of the Twenty-Two Shrines, and was classified as a Kanpei Taisha (the first rank of government supported shrines) under the former shrine ranking system 例文帳に追加

式内社(名神大)、二十二社の上七社の一社で、旧社格は官幣大社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of these builders, Naomasa HORI who was in charge of construction, put in such great effort that a wooden statue of him is enshrined in the Kaisan-do hall (Founder's hall). 例文帳に追加

中でも普請掛・堀直政の働きは大きかったようで、高台寺の開山堂には直政の木像が祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was created by Enshu KOBORI (there are many gardens are said to have been created by Enshu KOBORI but this is the only one for which supporting evidence survives). 例文帳に追加

作庭には小堀遠州が当たった(遠州作と伝えられる庭は多いが、資料が残っている唯一の例)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered as one of the three Koshindos in Japan along with Shitennoji Koshindo (a shrine to Shomen Kongo), Osaka and Iriya Koshindo (a shrine to Shomen Kongo), Tokyo (no longer exists). 例文帳に追加

大阪四天王寺庚申堂、東京入谷庚申堂(現存せず)とともに日本三庚申の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This temple is also ranked as one of the eminent Kannon Pilgrimage stops along with Ishiyama-dera Temple in Otsu City, Shiga Prefecture and Hase-dera Temple in Sakurai City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

また、石山寺(滋賀県大津市)、長谷寺(奈良県桜井市)などと並び、日本でも有数の観音霊場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for small portions including its hands that are created using different materials, it is Ichiboku-zukuri, whose major parts of the head and body are carved of one tree. 例文帳に追加

両手首から先など、ごく一部を別材とするほか、頭・体の主要部を一材から彫り出した一木造である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a legend that the original Taima Mandala was woven by a woman named Chujo Hime with using lotus threads in one night. 例文帳に追加

当麻曼荼羅の原本については、中将姫という女性が蓮の糸を用い、一夜で織り上げたという伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many temples, which are said to have been founded by Gyogi, in various places around present-day Osaka Prefecture and Nara Prefecture, and this Kongorin-ji Temple is one of them. 例文帳に追加

行基の開創を伝える寺院は現在の大阪府や奈良県を中心に各地に多いが、当寺もその1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This bonsho was founded in 1602 and is one of the three most famous bells in Japan, along with the ones of Byodoin Temple and Jingo-ji Temple. 例文帳に追加

この梵鐘は慶長7年(1602年)の鋳造で、平等院鐘、神護寺鐘とともに日本三名鐘に数えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS