Learnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4963件
To learn the next process, in addition to your current work, right? By learning about different processes, what do you think will change?例文帳に追加
今の自分の工程だけでなく隣の工程も覚えることだね。覚えることによって何が変わってきますか? - 厚生労働省
But then as some of us predicted... the day when it no longer needed our help arrived and it started to learn by itself.例文帳に追加
だが我々の中には... 彼等が我々の助けを 必要とせず 独力で学ぶ日の到来を 予想する者もいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the witches learn of him, if they know you have a weakness, then poor tim might end up as leverage in an awful scheme to control you again.例文帳に追加
魔女達がそれを知り 君の弱点だと把握すれば 哀れなティム君は 交渉に利用されて終わるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said that it was imperative for a leader... to remember and learn from the mistakes... even if they can't admit to them publicly.例文帳に追加
指導者として避けられなかったと・・・ 覚えていて間違いから学びます・・・ たとえ彼らが公的に 認められなくても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It appears it was merely a glitch in our system... an overlay of old code from our language training program... used to learn the english language.例文帳に追加
恐らくシステムの不具合が原因 言語学習ソフトウェアの 古いコンテンツかと 英語学習用のシステムがありまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would like every one of you to seriously consider what you can learn from this university, and what you will be learning.例文帳に追加
(校長) 本学で何が学べるのか そして― (校長) 何を学ぶのかを真剣に考え 選択されたことと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Moroi and dhampir students come from all over the world to study history, science, math, and all the other boring stuff, but around fourth period, we dhampir go off and learn fun new ways to maim and kill例文帳に追加
世界中のヴァンパイアが 歴史や科学や数学とか 退屈な授業を受けに来る でも4限目では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Separating the truth from the fiction and the accurate connections from the misunderstandings is part of what you learn here.例文帳に追加
フィクションから真実を 誤解から正確な関連を分類する事が ここで皆さんが、学習した中の一部分です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was no aviation at the time and I wanted to learn something useful that would help me repair planes.例文帳に追加
その頃は飛ぶことなんてできなかったが 飛行機の補修に役立ちそうな事を 何かしら学ぼうとしていたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is after yurlunggur gave the old ancestors big ceremony of the djunggan... which gives us the law we all learn.例文帳に追加
それはユルングールが 年取った先祖に与えた後だ ジュングアンの大きい儀式... それは私たちに学習する法律を与える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our enemy hasn't had the time to learn the intricacies of human nature, so it's turned maple into its own little ant farm.例文帳に追加
我々の敵には 人間性の複雑さを学ぶ時間がなかった それでメープルを特有な 小さなアリ農場に変えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shigenobu also made his retainers learn the tea ceremony from Sowa KANAMORI, and arrived at his own tea ceremony style studying Ichio school and Furuichi school. 例文帳に追加
また家臣に金森宗和から伝授を受けさせ、一尾流や古市流も研究して独自の茶風に達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The patterns of kata that practitioners learn differ depending on Shuri-te, Tomari-te and Naha-te, or among organizations and circles. 例文帳に追加
首里手、泊手、那覇手の各系統によって、習う型の種類には相違があり、また流派によっても相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例文帳に追加
例えばベルベットモンキーは、輪を描いて呼ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 - Tanaka Corpus
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 例文帳に追加
自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 - Tanaka Corpus
If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.例文帳に追加
あともう少し物事に前向きになることを学んだら、きっとトムももうちょっと人から好感をもたれるのだが。 - Tatoeba例文
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例文帳に追加
例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 - Tatoeba例文
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.例文帳に追加
自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 - Tatoeba例文
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.例文帳に追加
インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。 - Tatoeba例文
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.例文帳に追加
すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 - Tatoeba例文
Command-driven software is often more flexible than menu-driven software, but it is more difficult to learn. 例文帳に追加
コマンド方式のソフトウェアはメニュー方式のソフトウェアより柔軟であることが多いが、習得するのはより困難である。 - コンピューター用語辞典
pharmacogenetics is being used to learn ahead of time what the best drug or the best dose of a drug will be for a person. 例文帳に追加
薬理遺伝学は、特定の個人に最も適した薬物や投与方法を事前に把握するために利用されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
pharmacogenomics is being used to learn ahead of time what the best drug or the best dose of a drug will be for a person. 例文帳に追加
薬理ゲノミクスは、特定の個人に最も適した薬物や投与方法を事前に把握するために利用されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
researchers study the medical and lifestyle histories of the people in each group to learn what factors may be associated with the disease or condition. 例文帳に追加
研究者らは、各群の病歴や生活歴から対象の疾患または病態に関連する要因を調べる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
To continue with the Ruby web log tutorial and learn more about NetBeans Ruby on Rails, go to Using Ajax With Ruby on Rails. 例文帳に追加
Ruby ブログのチュートリアルを継続し、NetBeans Ruby on Rails の詳細を習得するには、「Ruby on Rails での Ajax の使用」を参照してください。 および - NetBeans
A channel's name should be the name of the server that users would browse to in order to learn more about the packages being offered. 例文帳に追加
これは、提供されているパッケージについての詳細情報を調べるためにユーザが閲覧するサーバ名となります。 - PEAR
To learn about a personal computer by using simple CAD for designing a substrate is useful for preparation for occupation, and to assemble an electronic toy is interesting as a hobby.例文帳に追加
簡単な基板設計CADを用いてパソコンの学習を行うことは、就業準備として無駄ではない。 - 特許庁
In pursuing reform in Japan, it is extremely valuable to reflect on and learn from the experiences of these countries.例文帳に追加
我が国が改革を進めていく上で、これらの国々の経験を振り返り、そこに学ぶ意義は大きいと思われる。 - 経済産業省
In the first place, then, I would suggest that they might possibly learn something from them. 例文帳に追加
そこで、まず第一に、発達していない人は発達した人から何事かを学ぶことがありうることを、示しておきましょう。 - John Stuart Mill『自由について』
The researchers expect to learn more about the formation of planetary systems by observing the disks.例文帳に追加
研究者たちは円盤を観測することにより,惑星系の成り立ちについて知識が深まることを期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Deborah said to reporters that she was grateful to Kitade for helping her learn more about her mother's early life.例文帳に追加
デボラさんは,母親の若いころを知る手助けをしてくれたことで北出さんには感謝していると記者たちに話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
I've always tried to learn a lot from people I admire and absorb their energy to become someone like them.例文帳に追加
私は尊敬している人のようになるため,いつも彼らから多くを学び,彼らのエネルギーを取り入れようとしてきました。 - 浜島書店 Catch a Wave
So soon as my appetite was a little checked, I determined to make a resolute attempt to learn the speech of these new men of mine. 例文帳に追加
やがて食欲が少しおさまり、わが新しい人々のことばを断固として学ぼうという決意をしたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
(You must learn the difference between a gas and a vapour: a gas remains permanent, a vapour is something that will condense.) 例文帳に追加
(気体と蒸気とのちがいはおぼえておいてください。気体は気体のまんまですが、蒸気はいずれ凝集します)。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In an air fuel ratio control device, an output value of an air fuel ratio sensor arranged on an exhaust gas passage at a downstream of a catalyst and a regular component (= Ksubilow) of the integration term Ksubi for a difference (= DVoxs) with a standard value are replaced with learning values Learn at every designated timing.例文帳に追加
この空燃比制御装置では、触媒の下流側の排気通路に配設された空燃比センサの出力値と基準値との差(=DVoxs)についての積分項Ksubiの定常的な成分(=Ksubilow)は所定のタイミング毎に学習値Learnに移し変えられていく。 - 特許庁
To efficiently learn how to read a code name, and to surely understand the code name and its sound.例文帳に追加
コードネームの読み方を効率的に学習できるようにするとともに、コード名とその響きを確実に理解できるようにする。 - 特許庁
To confirm a transmitted photographic image of a digital camera, etc. from an external PC and to learn transmitting origin information and receiving time as well.例文帳に追加
伝送されて来たデジタルカメラ等の撮影画像を外部PCから確認でき、しかも送信元情報、受信時刻も知り得る。 - 特許庁
To exactly learn display frequency of a home page screen including loaded down advertisement at an offline via the Internet.例文帳に追加
ダウンロードされた広告を含むホームページ画面のオフラインでの表示回数を、インターネットを介して正確に知ることができるようにする。 - 特許庁
Further, the user can learn the rhythmics while abdominally breathing for each motion in the pseudo exercise apparatus and training apparatus on land.例文帳に追加
更に一動作ごとに腹式呼吸でのリズム運動を会得することができる陸上に於ける擬似運動機器&訓練装置。 - 特許庁
To provide a swing correcting instrument which enables even a technically inexpert player to easily learn an ideal swing.例文帳に追加
技術的に未熟なプレーヤであっても、簡単に、理想的なスイングを身に付けることができるスイング矯正用器具を提供する。 - 特許庁
Analysis of the samples is expected to provide data that may help us learn how the solar system was born. 例文帳に追加
試料の分析によって,太陽系がどうやって誕生したか知る手助けになるデータを得られることが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Angelina says, "If you see the movie, you'll get to know Lara better. You'll learn what she fears and what she loves." 例文帳に追加
アンジェリーナは語る。「映画を見れば,ララのことをもっとよく知ってもらえると思うの。ララが恐れていること,好きなことをね。」 - 浜島書店 Catch a Wave
Visitors can learn how to draw a storybook picture and even visit an illustrated book library made from a train car. 例文帳に追加
観光客は童話の絵の描き方を学んだり,鉄道の車両で作られた絵本図書館を訪れたりすることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kondo Hidekazu, the head of Negibozu said, “I hope a lot of Thai people will learn about the abduction issue through these comic books.” 例文帳に追加
ねぎぼうずの近藤秀(ひで)和(かず)社長は「これらの漫画を通して,多くのタイ人に拉致問題を知ってほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
But we need to study in detail the various organisms living today in order to learn how to study fossils. 例文帳に追加
しかし,化石の研究方法を知るためには,現在暮らしているさまざまな生物を詳細に研究する必要があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
The data collected is expected to help us learn more about the origins of the moon and the course of its evolution. 例文帳に追加
集められたデータは,我々が月の起源やその進化の過程についてより多くを解明するのに役立つと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the Japanese pavilion, you can learn about the clever ways people in the Edo Period found to use water sparingly. 例文帳に追加
日本館では,江戸時代の人々が水を節約して使うために発見した巧(たく)みな方法について学ぶことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
