MEN TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2614件
German men go to the hairdresser more often than German women.例文帳に追加
ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。 - Tatoeba例文
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.例文帳に追加
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 - Tatoeba例文
Shacking up with different men was all I wanted to do.例文帳に追加
いろんな男たちと同棲することを、ただやりたかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A monument is erected to the spirit of a great man―erected to the spirits of great men―(西洋ふうに言うと)―erected to the memory of a great man or great men. 例文帳に追加
記念碑を建立して偉人の霊を祀る - 斎藤和英大辞典
I told your men not to take caine. you should have left him on orous.例文帳に追加
ケインを連れて行くなと言った オロウスに残すべきだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does it really take four men to steal one man's livelihood?例文帳に追加
1人の男から盗んで 4人の男の生計になるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and it was necessary, of course, to advance one of the men. 例文帳に追加
もちろん船員の一人を昇格させる必要があった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and the men among the trees shouted back to encourage them. 例文帳に追加
森の男たちもそれを励ますように雄叫びをかえした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
A detailed analysis shows that women suffer unemployment more frequently than men, while men tend to remain unemployed longer than women, indicating it is more difficult for men to find a new job (Figure 44).例文帳に追加
また、失業頻度は男性より女性が高いものの、失業継続期間は男性の方が長く、男性の再就職が困難であることがわかる(第44図)。 - 厚生労働省
He came to speak to business men and he would speak to them in a businesslike way. 例文帳に追加
彼は実業家に話しに来たので、実務的に彼らに話すつもりである。 - James Joyce『恩寵』
Besieged with only his small army of 3,000 men to defend, Motonari managed to defeat the Amago force. 例文帳に追加
元就はわずか3000の寡兵で籠城して尼子氏を迎え撃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some men from his army began to drop out and surrender to the bakufu. 例文帳に追加
軍勢の中からは脱落して幕府方に降参する者も出始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Measures to encourage men to take child care leave (Mom & Dad Child Care Leave Plus, etc.)例文帳に追加
③ 男性の育児休業取得促進策(パパ・ママ育休プラス等) - 厚生労働省
Oh, perhaps it's not so... bad if we were to lose these islands... to men like you.例文帳に追加
お前のような奴になら この島々を渡すのも そう、悪くない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sorry, but my mom told me not to talk to creepyass old men.例文帳に追加
済みませんが 母に 怖い人とは話をしないように言われてます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I believe men of talent have a part to play in the war to come.例文帳に追加
来る戦争で重要な役割を 演じる才子だと思っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Younger men today expect to be able to balance work and family.例文帳に追加
今の若い男性は仕事と家庭のバランスを とる事を望んでいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Judging from the calligraphic style, the text seems to have been written by two men who belonged to the Fushimi-in school of calligraphy. 例文帳に追加
書風は伏見天皇の二人の男性の筆と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, young men went out to town at night to find out who the man was. 例文帳に追加
あるときに若者たちが、何者か確かめようと夜の町に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an assembly of men who are qualified to conduct proceedings in relation to the management of the Japanese Imperial Congress 例文帳に追加
帝国議会の議事運営にかかわる資格をもつ議員団体 - EDR日英対訳辞書
'You see it is really confined to Londoners, and to grown men. 例文帳に追加
『だってねえ実際ロンドン市民で成人男子に限られるんですから。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The company 9 for dispatch has plural men to be mobilized 10A to 10N, 11A to 11N connected to an information network 14, the men 10A to 10N to be dispatched are temporarily assigned to the other company 1 and the men 11A to 11N to be dispatched are temporarily assigned to one own company 5.例文帳に追加
出動会社9は情報ネットワーク14に結合された複数の出動員10A〜10N,11A〜11Nを有しており、出動員10A〜10Nは他社1に、出動員11A〜11Nは自社5に仮配属されている。 - 特許庁
Particularly in the point of 'loyalty,' military men were ordered not to engage in politics, saying 'Military men are neither perplexed at political opinions nor involved in politics.' 例文帳に追加
特に「忠節」の項において「政論に惑わず政治に拘わらず」と軍人の政治への不関与を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These were, to all appearance, not bad men—not worse than men most commonly are, 例文帳に追加
この迫害者たちは、どう見ても、悪人ではなく、ごく普通にいる人よりも邪悪というわけではありませんでした。 - John Stuart Mill『自由について』
We're willing to use blood magic to put you on the throne, but we're not willing to pay men to fight?例文帳に追加
血塗られた魔術は喜んで使うのに 兵士にお金を払うのが嫌なのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Akifusa is thus said to have been one of the luckiest men of the entire Edo period. 例文帳に追加
詮房は江戸時代における幸運児の一人といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period, these three families took over the occupation of Noh-men uchi from generation to generation. 例文帳に追加
江戸時代はこの三家が代々面打を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Men give presents like chocolate and flowers to their special someone. 例文帳に追加
男性が特別な人にチョコレート、花などのプレゼントを贈ります - 京大-NICT 日英中基本文データ
practical truth provable to all men- Walter Bagehot 例文帳に追加
すべての人に証明できる実際的な真実−ウォルター・バジョット - 日本語WordNet
One day, Umayado no Miko listened to the petitions of men. 例文帳に追加
ある時、厩戸皇子が人々の請願を聞く機会があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kunmo and Shizen. 例文帳に追加
字は君茂(くんも)、子善。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any case, I don't want to be told about choosing men from someone like you.例文帳に追加
そんな人に 男選びのことで とやかく言われたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It reminds me to the bad guys around her. I became cautious towards men.例文帳に追加
悪い男を思い出して 男の人を 警戒してしまいます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are you telling us to do when we're neither men nor women?例文帳に追加
男でも女でもない 私らはどうしろっていうのよねぇ~。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Feminism will make it possible for the first time for men to be free.例文帳に追加
「フェミニズムのおかげで 男性は初めて自由になれるだろう」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's just that most men like to hear me talk dirty.例文帳に追加
多くの方は私が汚い言葉を 使うのを好まれるので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now that white people have accustomed themselves to seeing negro men with guns fighting on their behalf, and now that they can tolerate例文帳に追加
今や白人は銃を手に戦う黒人に慣れて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two men are trying to settle a longstanding quarrel.例文帳に追加
2人の男が長年の因縁に 決着をつけようとしていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We need to make sure that people see that we need more men in the classroom.例文帳に追加
クラスにもっと男性が必要だと認識させるべきです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France