1153万例文収録!

「Not exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not exceedingの意味・解説 > Not exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not exceedingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1754



例文

An undrawn film of a polycarbonate obtained by casting, not substantially containing a residual solvent and having ≤0.8 J/g of heat absorption at the glass transition temperature of the film is drawn at a temperature not exceeding the glass transition temperature, preferably in the range from the glass transition temperature to (the glass transition temperature)-20°C.例文帳に追加

流延法により得られ、残留溶媒を実質的に含まず、かつガラス転移点における吸熱量(単位:J/g)が0.8以下のポリカーボネートの未延伸フィルムを、該未延伸フィルムのガラス転移点以下の温度で延伸することを特徴とする、位相差板の製造方法。 - 特許庁

The pinball game machine can evade the situation of confusing a player due to the fact that the originally assumed ball performance is not executed as the result of not selecting the ball performance exceeding the prescribed number of balls by determining the contents of the ball performance on the basis of the number of stored balls.例文帳に追加

貯留球数に基づいて球演出の内容を決定することにより、当該所定球数を超える球演出が選択されない結果、本来想定していた球演出が実行されないことに起因した、遊技者を混乱させてしまう事態が回避可能な弾球遊技機。 - 特許庁

(5) The amount of the deposit pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall be an amount, not exceeding 3 million yen, sufficient to guarantee the appearance of the person accorded provisional release; provided, however, that the amount of the deposit for a minor shall not exceed 1.5 million yen. 例文帳に追加

5 法第五十四条第二項の規定による保証金の額は、三百万円以下の範囲内で仮放免される者の出頭を保証するに足りる相当の金額でなければならない。ただし、未成年者に対する保証金の額は、百五十万円を超えないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an economical and alternative technology manufacturing a single crystal having an iron concentration not higher than10^9 atom/cm^3 and not exceeding10^9 atom/cm^3 even at the edge zone of the single crystal and the edge zone of the disk separated from the single crystal.例文帳に追加

1×10^9原子/cm^3よりも高くない鉄濃度を有しており、この鉄濃度が単結晶の縁部領域でも、単結晶から分離されたディスクの縁部領域でも超過されないような単結晶を製造することができる経済的な択一肢を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a ceramic substrate which has a good temperature compliance at a high temperature region exceeding 100°C, does not generate a warp and is capable of homogenizing temperature distribution at a heating face when used as a heater.例文帳に追加

100℃を超える高温領域において、優れた温度追従性を有するとともに、反りが発生することがなく、ヒータとして用いる際、加熱面の温度が均一となるセラミック基板を提供すること。 - 特許庁


例文

In the state of not exceeding the maximum distribution right number, when there is the distribution request held in the holding management part 12, the data distribution right management part 11 starts data distribution corresponding to the distribution request.例文帳に追加

データ配信権限管理部11は、最大配信権限数を越えない状態では、保留管理部12に保留されている配信要求がある場合にはこの配信要求に応じたデータ配信を開始する。 - 特許庁

Target transition controls L1, L2 are started at timing t1, t2 when change quantity of acceleration rate at target reach timing t3, t4 predicted before start changes from a condition not more than a predetermined value to a condition exceeding the value.例文帳に追加

目標移行制御L1、L2は、その開始前に予測された目標到達時t3、t4の加々速度の変化量が所定値以下からそれを超えた状態へ変化した時t1、t2に開始される。 - 特許庁

The inside of the vessel 11 is kept at a temperature not exceeding 30°C and the coated optical fiber 2 is exposed to a gaseous deuterium-containing atmosphere in such a way as to satisfy such conditions as ≥4.052×10^5 (Pa.day).例文帳に追加

この後、密閉容器11内の温度が30℃を超えない温度に維持され、4.052×10^5(Pa・日)以上といった条件を満たすように、光ファイバ素線2が重水素ガスを含む雰囲気に晒される。 - 特許庁

When a purchase instruction is received, or 100-yen coins exceeding an allowable number of coins are inserted, they are stored in a second tube CT 100-2, when the second tube CT 100-2 is not full.例文帳に追加

また、購入指令や一時保留許容枚数を超える100円コインが投入されたときは、第2チューブCT100−2が未だ満杯となっていない以上、この第2チューブCT100−2に収納される。 - 特許庁

例文

To prevent the voltage exceeding a regulated value from being applied to a worker when the induction-heating is performed with a large circle heating so as not to form a soft zone, even in the case of induction-heating a rolling-contact surface of a large diameter metallic rotating ring.例文帳に追加

大径の金属旋回輪の転動接触面を誘導加熱してもソフトゾーンが形成されないよう誘導加熱を大円加熱で行う際に規定値超の印加電圧が作業者に掛からないようにする。 - 特許庁

例文

To perform post-processing having the upper limit number of sheets different according to the kind of a sheet, without exceeding the upper limit number of sheets, even when the kind of the sheet to which an image is output is not designated in a printing request.例文帳に追加

画像を出力する用紙の用紙種類が印刷要求において指定されていない場合でも、用紙種類によって異なる上限枚数がある後処理を上限枚数を越えることなく実行する。 - 特許庁

Furthermore, there is also provided an addition/subtraction counting timer which performs addition counting, while counter tidal current power is exceeding a first predetermined power and subtraction counting of up to minimum zero, if the counter tidal current power does not reach the first predetermined power.例文帳に追加

逆潮流電力が第1の所定電力を超えている間には加算計数を、第1の所定電力に満たない場合には最小値ゼロまでの減算計数を行なう加減計時タイマーを受ける。 - 特許庁

To provide a gear pump arranged so that the discharge amount does not increase even when the revolving speed of a drive gear has increased to result in exceeding the prescribed region, without causing the structure to be complicated and without requiring a large space for installation.例文帳に追加

構造を複雑化せず、大きな取付けスペースを必要とせずに、ドライブギヤの回転速度が高くなって所定の領域を越えた場合に吐出量が増大しないようにした歯車ポンプを提供する。 - 特許庁

When the slow fire determination section 43a detects a small flow rate for a period of time not longer than a predetermined period of time after it detects a flow rate exceeding the small flow rate, it determines that the small flow rate is caused by a slow fire.例文帳に追加

とろ火判断部43aは、微少流量を超える流量が検出されてから所定時間以内に微少流量を検出した場合、当該微少流量がとろ火による流量と判断する。 - 特許庁

In the case that the coordinate difference data ΔS exceed a prescribed upper limit value (210), the data ΔS are divided into plural values not exceeding the upper limit value and the plural middle point data corresponding to the respective ones are prepared (220).例文帳に追加

座標差分データΔSが所定の上限値を超える場合(210)、前記データΔSを前記上限値を超えない複数の値に分割してそれぞれに対応する複数の中点データを作成する(220)。 - 特許庁

A shock-absorbing layer 4 made of soft metal is formed on the surface of the metallic binder 3 having the new abrasive grains 2b temporarily joined into a thickness not exceeding a protrusion amount of the abrasive grains 2b from the metallic binder.例文帳に追加

新たな砥粒2bを仮接合した金属結合材3の表面に、軟質の金属よりなる緩衝層4を金属結合材からの新たな砥粒2bの突出量を越えない厚みに形成する。 - 特許庁

When existence of the conversion unit indicated by the conversion unit identification code 71 is identified, the electronic money generating site 1 generates the electronic money, within a limit not exceeding the conversion unit, and sends an authentication code 73 to the electronic money use site 3.例文帳に追加

該換貨単位識別符号71が示す換貨単位の存在が認められると、電子貨幣発生サイト1は、換貨単位を超えない限度で、電子貨幣を発生し、認証暗号73を電子貨幣行使サイト3に送る。 - 特許庁

When the hazard switch 13 is actuation-operated in the operation time t not exceeding the half value (T/2) of the predetermined cycle T, the device makes the indication light 11 blink several times regardless of release of the actuation operation of the hazard switch 13.例文帳に追加

また、ハザードスイッチ13が所定の周期Tの半値(T/2)を超えない操作時間tで作動操作されたとき、ハザードスイッチ13の作動操作の解除の如何に拘わらず表示灯11を数回点滅させる。 - 特許庁

On the other hand, if the upper tray button switch is not turned on as yet even with the value exceeding "3,000" (S66: No and S69: Yes), the setting of performance is made in reference to the second table with a lower probability of executing the suggestive performance as compared with the first table (S71).例文帳に追加

一方、その値が「3000」以上になっても上皿ボタンスイッチがオンしなければ(S66:No,S69:Yes)、第1テーブルより示唆演出の実行確率が低い第2テーブルを参照して演出の設定が行われる(S71)。 - 特許庁

The representations of the design shall be filed in triplicate. All representations shall be of a size not exceeding A4 (21 x 29.7 cm - 8.2 X 11.6 in). The representations shall be suitable for reproduction in black and white in another size. 例文帳に追加

意匠の表示は,3通を提出しなければならない。表示は,すべてA4サイズ(21×29.7cm,8.2×11.6インチ)を超えない寸法としなければならない。表示は,別寸法の白黒の複製に適するものでなければならない。 - 特許庁

However, if the heat generated by the TCU is not dissipated to the outside through the heat sink, the contact state is determined to be abnormal and the inspection is stopped due to the temperature of the TCU exceeding the acceptable measurement range.例文帳に追加

一方、TCUで発生する熱が放熱板を通って外部に放出されない場合、TCUの温度は測定許容範囲を超えるため、接触状態は異常と判定して検査を中止する。 - 特許庁

To provide Pb-free Au-Sn based alloy solder for high temperature superior in sufficient wetting and reliability or the like by having a melting point not exceeding 300-340°C in joining, requiring always high reliability.例文帳に追加

常に高い信頼性を要求される接合において、300〜340℃程度の融点を有し、十分な濡れ性や信頼性等に優れる高温用PbフリーのAu−Sn系合金はんだを提供する。 - 特許庁

To provide a toner that does not generate a vaporized component from wax even when the toner is subjected to such on-demand printing conditions including a large amount of continuous printing exceeding requirements in offices or printing works at a high temperature in summer.例文帳に追加

オフィスレベルを超えた大量連続プリントや夏期の高温下でのプリント作製等が想定されるオンデマンド印刷環境下におかれても、ワックスからの気化成分が発生することのないトナーを提供する。 - 特許庁

If the magnitude of the scroll operation input does not exceed a threshold ThB before the lapse of the time period TB, the display apparatus is thereafter set in the high-speed scroll mode (a) at the time of the scroll operation input exceeding the threshold ThA.例文帳に追加

一方、期間TB経過する前に、スクロール操作入力の大きさがしきい値ThBを超えなかった場合には、その後、スクロール操作入力が、しきい値ThAを超えた時点で高速スクロールモードを設定する(a)。 - 特許庁

After a peak of the input signal is detected, the gain control circuit 30 varies the gain value at a specific rate if an input signal exceeding the peak value is not detected for the hold time T.例文帳に追加

ゲインコントロール回路30では、入力信号のピークが検出された後、そのピーク値を越える入力信号がホールド時間Tを経過した後も検出されない場合に、ゲイン値を所定の割合で変化させる。 - 特許庁

The oral medicine administration form gives a plasma concentration not exceeding a therapeutic concentration by administration to mucosa, administration to respiratory organ mucosa, chewing, or the injection of an illicit extract of an oral administration form, and is hardly misused.例文帳に追加

粘膜投与、呼吸器粘膜投与、そしゃく、または経口投薬フォームの違法抽出物の注射により、治療濃度を超えない血漿濃度を与え、乱用を受け難い経口医薬投薬フォームが開示される。 - 特許庁

To provide a high-density optical recording medium by which high-contrast recording reproduction small in recording wavelength dependence can be performed with recording density of exceeding the diffraction limit of a pickup lens which can not be realized by a conventional optical disc.例文帳に追加

従来の光ディスクでは実現不可能なピックアップレンズの回折限界を越えた記録密度で、高コントラストで記録波長依存性の小さな記録再生を可能とする高密度光記録媒体を提供する。 - 特許庁

If a registered patent attorney fails to comply with the requirements applicable to the attorney under subregulation 20.25 (1) or (2), the Designated Manager may remove the attorney’s name from the Register for a period not exceeding 6 months. 例文帳に追加

登録特許弁護士が規則20.25 (1)又は(2)に基づいて自らに適用される要件を遵守しない場合は,指定管理人は,当該人の名称を,6月を超えない期間に亘り登録簿から削除することができる。 - 特許庁

Any person may request to consult the registered industrial designs or obtain extracts or copies thereof from the register, according to the rules and procedures prescribed by the Regulations and against payment of the fee prescribed therein, which is not to exceeding 100 pounds. 例文帳に追加

何人も、規則に定められた規定と手続に従い、100 ポンド以下の所定手数料納付することで、登録意匠の審議の請求ができ、又は登録簿の登録事項の抄本又は謄本を入手できる。 - 特許庁

Publishers, printers and producers of works, sound recordings, performance recordings and broadcast programs shall be required jointly to deposit one or more copies, not exceeding 10, of their works. 例文帳に追加

著作物、録音及び上演の録画及び放送番組の、公表者及び印刷業者及び製作者は、自己の著作物に対して10 以下の複数の複写物を共同で保管することを要求するものとする。 - 特許庁

Where the provisions on service marks are applied for the first time, and for a period not exceeding five years as from the entry into force of this Law, acceptance of such marks in the event of a dispute shall be based on a proven claim to priority use. 例文帳に追加

サービスマークに関する規定が最初に適用される場合,かつ本法の施行から5年間は,紛争の対象たる当該マークの認可は先使用の主張の立証に基づいて行われるものとする。 - 特許庁

the recipient is present in that other Contracting State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelvemonth period commencing or ending in the taxable year concerned; and 例文帳に追加

当該課税年度において開始し、又は終了するいずれの十二箇月の期間においても、報酬の受領者が当 該他方の締約国内に滞在する期間が合計百八十三日を超えないこと。 - 財務省

The application, at the time of filing, may contain a request that the publication of the industrial design, upon registration, be deferred for a period not exceeding twelve (12) months from the date of filing or, if priority is claimed, from the date of priority, of the application. 例文帳に追加

登録となったときは出願日から又は優先権を主張するときは優先日から12月を超えない期間に限り意匠の公告を繰延べる旨の請求を,出願時に,出願に含めることができる。 - 特許庁

The guilty parties may in addition be deprived, for a period not exceeding five years, of the right to elect and be elected to commercial courts, chambers of commerce and industry and professional chambers and to joint conciliation boards. 例文帳に追加

違反した当事者は,前記に加え,5年以下の期間,商事裁判所,商工会議所及び職能会議所での選挙権及び被選挙権,並びに労使調停委員会への参加権を剥奪されることがある。 - 特許庁

Article 1 This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding three months from the date of promulgation; provided, however, the provisions of Article 32, paragraph (2) of the Supplementary Provisions shall come into effect as of the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、附則第三十二条第二項の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period of disciplinary actions shall be for not exceeding thirty days. The same shall apply when the disciplinary actions are executed simultaneously for more than one of the acts falling to those listed in each item in the preceding Article (hereinafter referred to as "disciplinary offense"). 例文帳に追加

2 懲戒処分を行う期間は、三十日以内とする。前条各号に掲げる行為(以下「反則行為」という。)に該当する二以上の行為に対して同時に懲戒処分を行うときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the date of promulgation; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the date prescribed in the respective items: 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the day provided for in the Cabinet Order within a period not exceeding one year counting from the date of promulgation; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the day provided for in said respective items: 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Legal apprentices shall receive a fixed allowance from the national treasury during their term of training; provided, however, that this shall not apply to the portion exceeding the period prescribed by the Supreme Court as the period normally required for training. 例文帳に追加

2 司法修習生は、その修習期間中、国庫から一定額の給与を受ける。ただし、修習のため通常必要な期間として最高裁判所が定める期間を超える部分については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding five months from the day of promulgation; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the dates respectively specified in those items: 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して五月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from the date specified by Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the day of promulgation; provided, however, that the provision revising Article 69-4 shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第六十九条の四の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The storage groove 5b is a groove having the thickness not exceeding the thickness of the board, and an expandable cover film 6 to cover the storage groove 5b is affixed to a board surface on the side facing the other cover board 1.例文帳に追加

収納溝5bは、ボードの厚みの範囲内の厚みを有する溝であり、他方のカバーボード1に向き合う側のボード面には、収納溝5bを覆って伸縮性を有するカバーフィルム6が貼り付けられている。 - 特許庁

In a differential circuit 6, an LPF 7, an inverse fractal filter 8, and a white inspection portion 9, whether or not a frequency region exceeding the cut-off frequency fc out of the frequency spectra is white noise is determined.例文帳に追加

一方、差分回路6、LPF7、逆フラクタルフィルタ8、及び白色検定部9では、前記周波数スペクトルのうち遮断周波数fcを越える周波数領域が白色雑音であるか否かを判断する。 - 特許庁

A payment propriety determining part 160 determines whether the present position matches with the precedently registered position of the store, and it determines whether the settlement is within a range not exceeding the usage limit amount of the store.例文帳に追加

支払い可否判定部160は、現在位置と予め登録された店舗の位置とが適合するか否かを判定し、また、その店舗の利用制限額を超えない範囲の決済であるか否かを判定する。 - 特許庁

To provide a sensor tag which is not necessary to be stored in order to prevent arbitrary physical quantity from exceeding a predetermined threshold since the sensor tag is manufactured until the sensor tag is attached to a circulating article, and provide a sensor system including the sensor tag.例文帳に追加

センサタグの製造後からセンサタグの流通物品への取り付け時までの間、任意の物理量が所定閾値を越えないよう保管しなくとも済むセンサタグ、及び当該センサタグを備えるセンサシステムを提供する。 - 特許庁

To provide electronic equipment operating without trouble even in the case of inserting a board to a different model of electronic equipment by stopping or contracting a function of a substrate so as not to prevent the current consumed by the substrate from exceeding the value of a current feedable by a PSU.例文帳に追加

基板の消費電流がPSUの供給可能な電流の値を超えないように基板の機能を停止または縮小し、異機種の電子機器にボードを挿しても不具合無く動作するようにする。 - 特許庁

On the other hand, if the upper tray button is not turned on even with the value exceeding "3,000" (S66: No and S69: Yes), the setting of performance is carried out in reference to the second table with a lower probability of executing the suggestive performance as compared with the first table (S71).例文帳に追加

一方、その値が「3000」以上になっても上皿ボタンスイッチがオンしなければ(S66:No,S69:Yes)、第1テーブルより示唆演出の実行確率が低い第2テーブルを参照して演出の設定が行われる(S71)。 - 特許庁

Further, once one sector is read, a comparator 115 compares the count values by the interleaves with an interleave threshold 131 to detect whether or not there is an interleave exceeding the interleave threshold 131 and the error counter 105-5 counts up the detection result.例文帳に追加

更に、1セクタのリードが終わった時点で、インタリーブ毎のカウント値とインタリーブ閾値131とを比較器115で比較し、インタリーブ閾値131を超えているインタリーブがあるかどうかを検出し、検出結果をエラーカウンター105-5でカウントアップする。 - 特許庁

Within a circumferential area, the thrust cam 14 has a rotationally symmetric arc shaped recessed part 28 extending radially inward to a position of a height not exceeding an intermediate portion of the thrust segment 20.例文帳に追加

周縁領域内にて、スラストカム14は、最大限でも、スラストセグメント20の中間部分に対して同一高さとなる位置まで半径方向内方に伸びる回転対称の円弧状形状の凹部28を有している。 - 特許庁

例文

Article 28 In the case of any violation listed in the following items, the representative, agent, worker or other employees of the Registered Certifying Body which has committed said violation shall be punished with a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加

第二十八条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした登録認定機関の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS