1153万例文収録!

「Power usage」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Power usageの意味・解説 > Power usageに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Power usageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 375



例文

To provide a control rod for regulating power that makes the average reactivity value over its lifetime equivalent to that of a shut-down control rod, while achieving the mitigation of problems about blade history, reducing the usage of hafnium, and eliminating the non-integrity and difficulties in the manufacture due to welding deformation or mechanical imbalance.例文帳に追加

ブレードヒストリー問題の緩和、ハフニウムの使用量削減、溶接変形或いは力学的アンバランスによる非健全性ならびに製造非容易性などを解消しつつ、寿命期間平均の反応度価値を停止用制御棒の反応度価値と同等にできる出力調整用制御棒を提供すること。 - 特許庁

To provide a film packaging device which has a structure wherein the dirt such as water, oil, contents or the like is prevented from accumulating on the upper surface of a heater thereby enabling the sanitary usage thereof, and which efficiently controls the temperature of the heater thereby lowering the generation of CO_2 gas and power consumption so as to enable smooth packaging work to be done.例文帳に追加

ヒータの上面に、水分、油分または内容物等のゴミが溜まらない構造として衛生的な使用を可能とし、ヒータの温度制御を効率よく行うことによってCO_2の発生及び電源消費量を低減すると共に、円滑な包装作業を遂行することができるフィルム包装装置を提供する。 - 特許庁

To provide a wireless door locking device, by which a portable machine and a receiver are miniaturized and lightened and their costs are reduced and their power consumptions are decreased and in which the certainty, safety and protective capacity of a door locking are improved, a door-locking operation can be recognized visually and a convenience on a usage is enhanced.例文帳に追加

携帯機と受信装置の小形軽量化と低廉化、およびそれらの電力消費の低減を図るとともに、ドアロックの確実性と安全性、並びに防御能力の向上を図り、しかもドアロック作動を視認可能にして、使用上の利便性を向上するようにした、ワイヤレスドアロック装置を提供すること。 - 特許庁

An air conditioning charge calculator receiving data from the central control system proportionally divides a total consumption of each power source calculated from a pulse factor value to each air conditioning indoor unit by a ratio of operation amounts per air conditioner, and proportional division calculation of a usage fee per air conditioning indoor unit is carried out on the basis of its result.例文帳に追加

集中制御装置からデータを受け取った空調料金計算機は、パルス係数値から計算される各動力源の総消費量を空調機毎運転量の比によって各空調室内機に按分し、その結果に基づいて空調室内機毎の使用料金の按分計算を行う。 - 特許庁

例文

A control unit comprises a conventional clock, a data memory, an arithmetic unit, an operation mode input unit to the arithmetic unit, an output unit to an air conditioner unit and a display unit, and is further provided with a data table and an input unit to the data table so that various power usage patterns using a timer can be developed.例文帳に追加

前記制御ユニットが、従来のクロックと、データメモリーと、演算部と、前記演算部への運転モード入力部と、前記空気調和ユニットへの出力部と、表示部とに加え、データ表と、前記データ表への入力部と、から構成されたため、タイマーを用いたさまざまな電力使用パターンの展開が可能となる。 - 特許庁


例文

To provide a foam-like spray type outdoor detergent with easy usage having a sufficient washing power and having less dropping/flowing such that the detergent is firmly applied to a contaminant even to a vertical surface such as a wall when a moss plant and a mold staining generated on a door porch and a yard and a scale staining of a wall surface are washed.例文帳に追加

玄関ポーチや庭先で発生したコケ、カビ汚れや壁面の水垢汚れなどを洗浄するに際し、使用が簡便で十分な洗浄力を有し、また壁などの垂直面に対しても洗浄剤が汚れにしっかり作用するように垂れ流れの少ない泡状のスプレー式屋外洗浄剤を提供する。 - 特許庁

In an operating system 10 of an embodiment which executes a power consumption control method, a task information registration unit 1 registers peripheral device usage information J1 for each task, a dispatcher 2 controls task starting up or task switching when task execution is required, and a semaphore 3 indicates use right acquisition states of peripheral devices 101 to 103.例文帳に追加

実施形態の消費電力制御方法を実行するオペレーティングシステム10は、タスク情報登録部1が、タスクごとに、ペリフェラルデバイス使用情報J1を登録し、ディスパッチャ2が、タスク実行要求時のタスクの起動、およびタスクの切り替えを制御し、セマフォ3が、ペリフェラルデバイス101〜103の使用権獲得状況を示す。 - 特許庁

To solve the problems of inhibition of flow caused by drift depositions such as dust and driftwood, malfunction of an apparatus, accumulation of earth and sand, insufficient countermeasures against a problem when water is abnormally increased, and difficulty in arrangement and usage in a spacious place, which are the subjects of a small hydraulic power generating device.例文帳に追加

小型水力発電装置の課題である、ゴミや流木等の漂流物による流れの阻害や装置の故障の問題、土砂堆積の問題、異常増水時の問題等に対する対応策が不充分という問題点、広範な場所での設置利用が困難という問題点を解決する。 - 特許庁

The electronic endoscope 10 has the first CPU 15 measuring the accumulative time of usage state in which the electronic endoscope 10 is attached to a video processor 30 of the endoscopic apparatus 1 and the power supply of the electronic endoscope 10 is on as an operating time, and determining a time zone-based use frequency based on the operating time.例文帳に追加

電子内視鏡10は、電子内視鏡10が内視鏡装置1のビデオプロセッサ30に取り付けられ且つ電子内視鏡10の電源がオン状態にされた使用状態の累積時間を使用時間として計測し、使用時間に基づいて時間帯別使用度数を求める第1CPU15を備える。 - 特許庁

例文

Also, according to execution states of tasks 201 to 203, a power consumption management unit 4 of the operating system 10 refers to the peripheral device usage information J1 and the semaphore 3 to instruct clock supply control circuits 111 to 113 which control clock supply to the peripheral devices 101 to 103 to supply or cut off clocks.例文帳に追加

また、オペレーティングシステム10の電力消費管理部4が、タスク201〜203の実行状況に応じて、ペリフェラルデバイス使用情報J1およびセマフォ3を参照して、ペリフェラルデバイス101〜103へのクロック供給を制御するクロック供給制御回路111〜113へ、クロックの供給または遮断を指示する。 - 特許庁

例文

To provide a camera integrated magnetic recording/reproducing apparatus capable of switching modes by the same recording switch between an operation mode of reducing operations for recording in response to an individual or occasional usage state of a user and preventing useless electric power consumption and an operation mode of the recording switch for recording an object and its posture after careful selection.例文帳に追加

個々のあるいは時々のユーザの使途状況に応じて、記録のための操作回数を低減すると共に無用の電力消費を防止する記録スイッチの操作モードと、被写体やその構図を厳選して記録する記録スイッチの操作モードとを、同一の記録スイッチにより切り換えて使用できるカメラ一体型磁気記録再生装置を提供する。 - 特許庁

To equip a constant voltage power supply device having a high speed load response characteristic with a L-shaped overcurrent protection function, to precisely decide a predetermined current value to be protected without depending on an ambient temperature or a usage condition, to maintain a low current in an overcurrent protection operating time, and to ensure an offset quantity with which starting is secured.例文帳に追加

高速な負荷応答特性を有する定電圧電源装置において、フの字型過電流保護機能を持たせるとともに、その保護すべき所定電流値を周囲温度や使用状況によらずに正確に決定し、且つ過電流保護動作状態時に低電流に維持し、さらに起動を確実に行えるオフセット量を持たせること。 - 特許庁

To provide a polyester film for a solar cell rear surface protective film, by which energy of a solar ray reaching a rear surface protective film without being used for power generation in the usage environment of the solar cell can be converted into heat energy and silicon supported by the rear surface protective film can be kept at high temperature in a solar cell using the silicon and which has high durability at the same time.例文帳に追加

シリコンを用いる太陽電池において、太陽電池の使用環境で発電に利用されずに裏面保護膜に到達した太陽光線のエネルギーを熱エネルギーに変換して、裏面保護膜に支持されるシリコンを高い温度に保持することができ、同時に、高い耐久性を備える、太陽電池裏面保護膜用ポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁

To provide an LED fluorescent tube which can fix with screw fastening or a fitting stopper and facilitating assembling and disassembling after usage, wherein a heat radiating board integrated with a pin electrically connected with a circuit for mounting LEDs related to the LED fluorescent tube and a circuit made of a drive power source and a synthetic resin tube are fitted with each other from a lateral direction.例文帳に追加

LED蛍光管にかかるLEDを搭載した回路と駆動電源からなる回路とが電気的に接続されたピンの一体なる放熱基板と合成樹脂管を左右からはめ込むと共に、ネジしめ又は嵌めこみストッパーで固定し、組み立ておよび使用後の分解を容易にしたLED蛍光管に関するものである。 - 特許庁

In this power supply, when an input DC voltage Vi is a voltage which is considerably lower than the ordinary usage range of an IPD 3 (an integrated switching device with a built-in control circuit), a control signal Sc is supplied to a control terminal TC of the IPD 3 from a control circuit 7, and the IPD 3 is pulled into an operational state.例文帳に追加

この発明のスイッチング電源では、入力直流電圧ViがIPD3(制御回路内蔵形集積化スイッチングデバイス)の通常使用範囲より相当低い電圧である場合に、制御回路7からIPD3の制御端子TCに制御信号Scを供給してIPD3を動作可能状態に引き込む。 - 特許庁

By installing a solar battery 18 at an upper part in the vicinity of an adjusting means 17 for a temperature in the refrigerator situated in a door 14 at the front of a refrigerator body 13, light can be received from indoor illumination without being disturbed by an obstacle in a range that usage is not damaged, and a part of a consumption power for a refrigerator can be reduced.例文帳に追加

冷蔵庫本体13の前面に備えたドア14に配置した庫内温度の調節手段17と近接して、上部に太陽電池18を設置することにより、使い勝手を損ねない範囲で、阻害物に邪魔されず室内照明などから安定して受光でき、冷蔵庫の消費電力の一部を低減できる。 - 特許庁

To provide an airtight helical feeder preventing leakage of high pressure combustion gas from a burner to the outside along the spindle of a helical fin in an airtight housing in a method and device for generating power by charging the solid fuel powder into an open circulating combustion turbine burner with the usage of the airtight helical feeder to be burned and generating the high pressure combustion gas.例文帳に追加

気密螺旋フィーダーを用いて固体燃料粉末を開放循環式燃焼タービンバーナー内へ投入して燃焼させ高圧燃焼ガスを生成させて、動力を発生させる方法及び装置において、高圧燃焼ガスがバーナーから気密ハウジング内の螺旋形フィン(Helical Fin)のスピンドルに沿って外部へ漏れることを防止できる気密螺旋フィーダーを提供する。 - 特許庁

This method, device and system are disclosed for redistributing memory allocation to insufficiently used portions of a dynamic random access memory (DRAM) device and a dual in-line memory module (DIMM) device in order to balance memory usage more evenly amongst active devices so as to limit the amount of power and the thermal load consumed by an individual memory component.例文帳に追加

個々のメモリ構成要素によって消費される電力および熱負荷の量を制限するためにアクティブ・デバイスの間でより均等にメモリ使用のバランスをとるために、ダイナミック・ランダム・アクセス・メモリ(DRAM)デバイスおよびデュアル・インライン・メモリ・モジュール(DIMM)デバイスのうちで十分に利用されていない部分にメモリ割振りを再配分する方法、装置、およびシステムを開示する。 - 特許庁

By monitoring the screen, the operation schedule is adjusted, thus preventing the predicted amount of usage of electric power from exceeding the contracted electric energy.例文帳に追加

また、調理制御コンピュータ2は、調理機器毎に、かつ調理条件毎に単位時間当たりの電力,ガス,水の使用量を保持する電力等使用量テーブルを保持し、該電力等使用量テーブルと前記運転スケジュールとに基づいて、当該調理センター全体の電力,ガス,水の使用量の時間変化予測を画面に表示し、それを見ながら運転スケジュールを調整して、電力予測使用量が契約電力量を超過しないようにする。 - 特許庁

As a result, the usage conditions of the power supply itself and built-in storage batteries can be known and the serviceability and safety can be improved by clarifying the actual lifetime of the batteries.例文帳に追加

正常な時間を刻む生産完了タイマー3若しくは運転時間タイマー4若しくはバックアップタイマー5若しくは温度により時間の進み方が変化する温度変化タイマー6のうち任意の複数のタイマーを備え、種々の時間を測定し、無停電電源装置本体の使用状況や内蔵の蓄電池の使用状況を知るとともに、その電池の真の寿命を明確にすることで、サービス性の改善や安全性の向上が得られる。 - 特許庁

Kuji had been carried on based on the decree such as 'Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers)' or various official or personal ceremonial books regarding 'Jogan gishiki (ceremony in the manner of Jogan period)', 'Saikyuki (record of court practices and usage, written by MINAMOTO no Takaaki in Chinese style)' or 'Hokuzansho (a representative book of ceremonies for the Heian period written by FUJIWARA no Kinto)' by court nobles including shokei (court nobles who work at Imperial Court as high rank post) who served as bugyo (administrator), and government officials such as Benkan (a controller of the Oversight Department), Geki (Secretary of the Grand Council of State) and Shi (recorder) (the risturyo system) who provided with clerical assistance, under the sponsorship of Emperor or Chiten no kimi (the retired emperor in power). 例文帳に追加

公事は天皇または治天の君を主催者として上卿と呼ばれる奉行(運営責任者)を務める公卿を中心とした公卿とこれを事務面で補佐する弁官・外記・史(律令制)などの官人が『延喜式』などの法令や『貞観儀式』や『西宮記』・『北山抄』に対する公私各種の儀式書に基づいて行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) The Government will actively promote the utilization of big-data and open-data at the world’s highest level. For this purpose, the IT strategic Headquarters will establish the rules for utilizing big-data which include personal information, while taking into consideration the balance between data usage and privacy protection. Also it will formulate the institutional reform policy, which will outlook new legal measures, including the establishment of third-party organization which has the power of dispute settlement etc. (Formulate by the end of the year) 例文帳に追加

(ⅰ)ビッグデータやオープンデータの利活用が世界最高水準で実現するよう積極的に進める。このため、データ利活用と個人情報及びプライバシー保護との両立に配慮したデータ利活用ルールを策定するとともに、紛争処理機能等を有する第三者機関の設置を含む新たな法的措置も視野に入れた制度見直し方針を策定する。 【本年内に策定】 - 経済産業省

On the other hand, the reason it wasn't extended up to Nijo Station was because the Kyoto Municipal Transportation Bureau would need to pay an extra fee for use of railway cars (the fee is required because only Keihan trains use the Tozai Line instead of providing mutual usage between the two organizations, so the Kyoto Municipal Transportation Bureau must pay the fee to Keihan Electric Railway one-sidedly, depending on the total travel distance), the enhancement of the electric power system on the ground would be needed, and the carrying capacity would be too much (there was little need to increase the number of trains for the section between Nijo and Kyoto Shiyakusho-mae). 例文帳に追加

一方、二条駅まで乗り入れなかったのは、京都市交通局にとって車両使用料がかさむこと(相互乗り入れではなく、京阪車両の東西線への片乗り入れのため、乗り入れ車両の延べ走行距離に応じた車両使用料を、京都市交通局が一方的に京阪電気鉄道に支払わなければならない)、地上側の電力設備の増強が必要なこと、輸送力が過剰になること(二条~京都市役所前間を増発する必要性に乏しい)などが理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 43-4 (1) Any person who intends to carry out a activity for interim storage (limited to storage carried out at storage facilities with a storage capacity not or less that provided by Cabinet Order, with the exception of reactor facilities, reprocessing facilities provided in item (ii) of Article 44 (2) and storage facilities provided in item (viii) of Article 52 (2) associated with usage facilities provided in item (vii) of paragraph (2) of said Article (hereinafter referred to as "spent fuel interim storage facilities"); hereinafter referred to as "storage of spent fuel") of spent fuel (limited to spent fuel pertaining to commercial power reactors and any other reactors provided by Cabinet Order as reactors that are, as a result of their operation, likely to generate spent fuel exceeding the storage capacity of storage equipment inside the reactor facilities; hereinafter the same shall apply in this Chapter, Article 60 (1), item (vi)-2 of Article 77 and item (xvi)-2 of Article 78) shall obtain the permission of the Minister of METI pursuant to the provision of the Cabinet Order. 例文帳に追加

第四十三条の四 使用済燃料(実用発電用原子炉その他その運転に伴い原子炉施設内の貯蔵設備の貯蔵能力を超える使用済燃料が生ずるおそれがある原子炉として政令で定めるものに係るものに限る。以下この章並びに第六十条第一項、第七十七条第六号の二及び第七十八条第十六号の二において同じ。)の貯蔵(原子炉設置者、外国原子力船運航者、第四十四条第一項の指定を受けた者及び第五十二条第一項の許可を受けた者が原子炉施設、第四十四条第二項第二号に規定する再処理施設又は第五十二条第二項第七号に規定する使用施設に付随する同項第八号に規定する貯蔵施設において行うものを除くものとし、その貯蔵能力が政令で定める貯蔵能力以上である貯蔵設備(以下「使用済燃料貯蔵設備」という。)において行うものに限る。以下単に「使用済燃料の貯蔵」という。)の事業を行おうとする者は、政令で定めるところにより、経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As the issue of financing is involved, the most important thing to do with regard to this bill is to provide appropriate damage compensation to local residents. Also important is the stable supply of electricity, which is essential to industrial activity. Unless the stable supply of electricity is ensured - Tokyo Electric Power is calling for a 15 % cut in electricity usage - GDP will decline considerably. In that sense, from my experience of serving as Parliamentary Vice Minister for International Trade and Industry about 21 years ago, I know that the stable supply of electricity is very important. In particular, the semiconductor industry, which consumes a huge amount of electricity, uses clean rooms that would malfunction if the supply of electricity is suspended even for eight hours. There are many industries like this. Once the supply of electricity is suspended, it may take a very long time to start up again in some cases. In the semiconductor industry, if clean rooms become dirty, tiny circuits on semiconductor chips would short-circuit. Then, they would become useless. 例文帳に追加

そういう経緯・経過がありまして、やはりこれは金融の問題が絡んできますから、そういった意味で、まず何といっても、本法案は東京電力の賠償問題についての、地元の方々への迅速かつ適切な損害賠償の実施ということが一番大事です。それからまた、電力の安定的な供給、これはまさに産業の米の一つですから、やはりこれが安定的に供給されませんと、東京電力は15%計画停電としましたけれども、これでもだいぶGDPが落ちています。そういった意味で、やはり電力の安定供給というのは、私も、21年ぐらい前に通産政務次官をさせていただきましたけれども、基本的に非常に大事なのです。特に半導体産業などは電力消費産業ですが、あれはクリーンルームでやりまして、途中、電気が8時間でも切れますと、クリーンルームがうまく機能しなくなるのです。そういう産業というのは、結構多いのです。途中で電力が中断しますと、これはまた立ち上げるのに非常に時間がかかったり、それから半導体などは、クリーンルームが汚れてきますと、あれは小さいから、半導体の小さな回路と回路の間がみんなショートするのです。そうすると、これは使い物にならなくなるのです。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS