1153万例文収録!

「Pretty」に関連した英語例文の一覧と使い方(89ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Prettyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4748



例文

Well, it seems pretty clear that kilgallen was murdered because he knew who madison pryce's killer is.例文帳に追加

キルガレンが殺されたのは マディソン・プライスを殺した犯人を 知ったためなのは 明らか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you're gonna get hitched in vegas, this is pretty much the least depressing place you can do it.例文帳に追加

あなたがヴェガスで結婚するなら ここは結婚するには 最も荘厳な場所よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If by feelings you mean emotions, i'm pretty sure you still don't have any of those.例文帳に追加

感じるって言葉で 感情を意味してるんだったら おまえには そんなものはない はずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm no computer expert, but it seems like somebody's messing with you pretty badly.例文帳に追加

僕は コンピューターの専門家じゃないけど 誰かが 君を 困らせてるんだろうと思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

One day, we both go down, I dislocate my hip, he fractures his femur pretty bad.例文帳に追加

ある日 2人で出かけて 腰を脱臼した 彼は大腿骨に かなり酷い骨折をした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Which is pretty unique because he lived with both his wife and his mother in graceland.例文帳に追加

グレースランドで妻と母親と一緒に住んでいたことを考えるとかなりユニークなことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I imagine captain hernandez... is getting pretty antsy to have her chief engineer back.例文帳に追加

ヘルナンデス船長がチーフエンジニアを返して もらえないかとやきもきしていると想像するよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I know that I will never make to the top in this life so I will be leaving this country pretty soon.例文帳に追加

この命では力のある人間じゃないから俺ももうすぐこの国を出るよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's a pretty good diner just down the street from you biscuits and gravy, if that's your thing.例文帳に追加

そこから通りを行ったところに いいダイナーがある 君は好きかな ビスケットとグレービーとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But it's nice, doing a bucket in 2 minutes pretty flexible, you know.例文帳に追加

それは、降圧または2のために素敵だし、それはあなたが知っている、かなり柔軟だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We would love to believe you, mr. stevens, but you have to admit, your version of events does sound pretty bizarre, don't you think?例文帳に追加

信じたいけど Mr. スティーブンス でも − 認めざるを得ないでしょ 奇妙だと思わない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He saw her putting on make to make herself look pretty, and she read a poem as if she was lost in thought. 例文帳に追加

綺麗に化粧をし、物思いにふけったように歌を詠む妻の姿があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Very rarely, they were described as virile young men contrary to pretty boys. 例文帳に追加

極稀に、可憐さとは正反対に、精悍な体育会系に描写される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That was a pretty bold step he took. It really was a case of taking desperate measures to save the situation. 例文帳に追加

死中に活を求めるとはまさにこのことだ. 彼も実に大胆なことをしたものだ. - 研究社 新和英中辞典

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job. 例文帳に追加

ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。 - Tanaka Corpus

I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. 例文帳に追加

ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 - Tanaka Corpus

"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." 例文帳に追加

「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 - Tanaka Corpus

My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 例文帳に追加

髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 - Tanaka Corpus

The differences in wealth formed with the entering of Yayoi period, and battles occurred pretty frequently.例文帳に追加

弥生時代に入ると人々の間で貧富の差が生まれ、やがて戦いが盛んになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.例文帳に追加

そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 - Tatoeba例文

the army girl, tall and demurely pretty, threw a quick side-glance at her 例文帳に追加

背が高くて、ちょっと可愛いその軍隊の少女は、横目でちらっと彼女を見た - 日本語WordNet

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.例文帳に追加

ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。 - Tatoeba例文

I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.例文帳に追加

ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 - Tatoeba例文

"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."例文帳に追加

「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 - Tatoeba例文

My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.例文帳に追加

髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 - Tatoeba例文

Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.例文帳に追加

そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 - Tatoeba例文

She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.例文帳に追加

こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 - Tatoeba例文

Here in the spring, pretty cherry blossoms bloom, and in the autumn, you can see beautiful autumn leaves. 例文帳に追加

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - Weblio Email例文集

I pretty much had no time left, so I had to decide what to buy right away. 例文帳に追加

もう時間がほとんどなくて、私は何を買うかすぐに決めなくてはなりませんでした。 - Weblio Email例文集

“What marks did you get this semester?"“I got pretty good marks, four As and two Bs."例文帳に追加

「今学期の成績はどうだった」「かなりいい成績を取ったよ.Aが4つに,Bが2つ」 - Eゲイト英和辞典

Concerning usage examples: Usage examples provided in the manual are pretty basic. 例文帳に追加

使用例についてマニュアルに記載されている使用例は、ほんとうに基本的なものです。 - PEAR

Like the "p" command, except the value of the expression is pretty-printed using the pprint module.例文帳に追加

pprintモジュールを使って例外の値が整形されることを除いて"p"コマンドと同様です。 - Python

Not a murderer or a child molester but a publicist who has fantasies about pretty little actresses.例文帳に追加

殺人者や痴漢じゃなく ただの編集長・・ 女優とちょっと遊んでただけで・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Dr. Livesey was by this time across the stockade and pretty near the cook, 例文帳に追加

リバシー先生は、このときまでには柵をこえて料理番のすぐ近くまできていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and a pretty little girl was running and jumping around them. 例文帳に追加

一人の小さなかわいい女の子が、そのまわりをとびはねながら走りまわっていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

but being much pleased with the graceful air of this pretty shepherd-youth, he entered into conversation with him, 例文帳に追加

しかし、この美しい羊飼いが上品であるのを気に入って、彼と話をし始めた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. 例文帳に追加

エムおばさんがそこに来て住み始めた時、おばさんは若くてきれいな奥さんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I felt pretty sure now that my second hypothesis was all wrong. 例文帳に追加

自分の二番目の仮説がまったくまちがっていたことには、すでにかなり確信がありました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Leaves'll start falling pretty soon, and then there's always trouble with the pipes." 例文帳に追加

もうすぐ落ち葉が散りはじめますし、そうなりますとパイプが詰まってしまいますもので」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He found something mean in the pretty furniture which he had bought for his house on the hire system. 例文帳に追加

彼はこの家にと月賦で買ったこぎれいな家具にどこか卑しいものを認めた。 - James Joyce『小さな雲』

When they think you are not looking they skip along pretty lively, 例文帳に追加

妖精たちは、あなたが見ていないと思っているときは、とてもいきいきとスキップをしています。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

He was very glad she was such a pretty mother. 例文帳に追加

ピーターは、自分のおかあさんがこんなに素敵なおかあさんであることをとても喜びました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds." 例文帳に追加

だいぶ金のかかる悪ふざけでしたがね、なにしろ三十二ポンドかかったんですからね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The Data Encryption Standard has served the public pretty well since 1975. 例文帳に追加

データ暗号化規格(Data Encryption Standard, DES)は1975年以来、なかなか公共の役にたってきたことは事実だ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

To obtain pretty printing without generating any unevenness in the printing when a letter or a picture is printed on a ribbon.例文帳に追加

リボンに文字や絵を印字したとき、印字にむらがなくきれいな印字ができるようにする。 - 特許庁

To enable a hand, or the like, to be warmed with a doll of a pretty small animal, and the like.例文帳に追加

かわいらしい小動物などの人形で手などを暖めることができるようにする。 - 特許庁

when you add in all the computer accessories you are going to need the computer gets pretty expensive 例文帳に追加

あなたが必要とするすべてのコンピュータ付属品を加わるとコンピュータはかなり高額になる - 日本語WordNet

This sounds pretty much like Kerberos :) 例文帳に追加

このサウンドはほとんどKerberosに似ています(訳注:原文では、ThissoundsprettymuchlikeKerberos.ですが私にはどうもsoundの意味がわかりません。 - Gentoo Linux

The london branch of diogenes pretty much runs itself, but the new york edition is undergoing some growing pains.例文帳に追加

ディオゲネスのロンドン支店は とてもうまくいってるが ニューヨーク支店は 問題が大きくなってきてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I'm on a european team so sometimes I have to stay up pretty ridiculous hours or wake up at ridiculous hours.例文帳に追加

ヨーロッパのチームにいるから かなり遅くまで夜更かしするか バカに早起きすることもある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS