1016万例文収録!

「That was good」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That was goodの意味・解説 > That was goodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That was goodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 705



例文

(she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); 例文帳に追加

(びっくりしすぎて、ちゃんとしたしゃべりかたを忘れちゃったんだね)。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

As he proceeded I noticed that his accent was good. 例文帳に追加

彼は話し続け、僕は彼のアクセントが良いことに気づいた。 - James Joyce『遭遇』

What I wanted to say was that because Noah followed the voice of God, he was recognized as a man of good will. 例文帳に追加

ノアは神様の声に従ったから、善人と認められた、と僕は言いたかったのです。 - Weblio Email例文集

I was happy to have you tell me that the food I made was good. 例文帳に追加

私はあなたに私が作った料理を美味しいと言ってもらえて嬉しかった。 - Weblio Email例文集

例文

The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.例文帳に追加

報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 - Tatoeba例文


例文

The pay was good, and that was their only motivation to participate in the stud. 例文帳に追加

報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 - Tanaka Corpus

It seems that Aeba no Tsubone was good at negotiations (with military families) and therefore, she was dispatched by Yodo-dono as her representative several times. 例文帳に追加

交渉(対武家)に長けていたのか、幾度か茶々の名代として遣わされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I was that age, I was not good at studying or sports and felt very frustrated. 例文帳に追加

その年代のころ,私は勉強も運動も得意ではなく,とてももどかしく感じていました。 - 浜島書店 Catch a Wave

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame 例文帳に追加

捨てかけたところで、樟脳が可燃性で、しかも実に明るい炎をあげることを思い出しました - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

He was a knowledgeable, broad-minded man who was a good supporter of Rennyo, but it was said that his early death was caused by having too much to drink. 例文帳に追加

見識に溢れて豪放な人柄は蓮如の良き補佐役・後継者であったが、酒好きが寿命を縮めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I lost the match but I thought that it was good that I play volleyball. 例文帳に追加

試合は負けてしまいましたが、バレーボールをやっていてよかったと思いました。 - Weblio Email例文集

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.例文帳に追加

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 - Tatoeba例文

He was good at drawing Sansui (landscape, hills and rivers) and figures, and his artistic feature is that of shadows added to a target figure that feels sad and lonely. 例文帳に追加

山水・人物を得意とし、人物の形影が寂寥としていることを特長とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the discussion about original human nature in Confucianism, he claimed that human nature was Qi, not law, and that it is equipped with both good and evil. 例文帳に追加

人性論においては人の性は気であって理ではなく、善悪を共に備えているとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, many documents say that the attack on Oshi Castle proves that Mitsunari was not good at fighting, but there are opposing theories. 例文帳に追加

そのため、この城攻めは三成の戦下手の証拠であるとする書物が多いが、これには異説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Nobunaga said that 'the second dish was very good,' and hired him as a cook. 例文帳に追加

そして2度目に出された料理に対して、信長は「大変うまい」と認め、料理人として取り立てたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was hard to tell which manuscript was the original, and it had been said that there was no old manuscript which preserved good texts from the Aobyoshi-bon line manuscripts. 例文帳に追加

そして、そのどれが元の形なのかわからない状況であり、良質の青表紙系の本文を保存した古写本は存在しないといわれてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gen no Naishinosuke, an old court lady serving Emperor Kiritsubo, was of good birth and left nothing to be desired about her personality, but there was a rumor that she was extraordinary lecherous. 例文帳に追加

桐壺帝に仕える年配の女官で血筋、人柄の申し分ない源典侍には、希代の色好みという評判があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, among his clan was Toshimoto SHINDO, a feudal retainer of the Ako clan, and he was on good terms with Yoshio OISHI while he was staying in Yamashina. 例文帳に追加

一族に赤穂藩士の進藤俊式がおり、山科在留中に大石良雄とも関係を持ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also adopted in direction, and the direction of Toshitoku-jin was called 'eho' (favorable direction) and was considered a direction that brings good luck. 例文帳に追加

方位にも取り入れられ、歳徳神のいる方角は「恵方」と言って縁起の良い方角とされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; 例文帳に追加

いきなり変わったので、アリスはえらくおびえましたが、すごいいきおいでちぢんでいたので、これはぼやぼやしてられない、と思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

http://www.cvshome.org is the home of CVS development, and offers a bunch of documentation on CVS, including the official CVSdocumentation online The CVS Version Control for Web Site Projects site has good info on how to use CVS for developing web sitesKarl Fogel has written a book called Open Source Development with CVS. A number of chapters are available for free from the website.cvswebis a really great CGI script that provides a web interface to your CVS repository; excellent for browsing. The CVS Bubblessite has a bunch of good resources including a CVS FAQ-o-matic.About this document The original version of this article was first published on IBMdeveloperWorks, and is property of Westtech Information Services.例文帳に追加

萩原佳明 - Gentoo Linux

However, Shoryoshu (collected works of prose and poetry of Kukai) includes a description of meaning that he could not write characters in good shapes because the brush used was not good. 例文帳に追加

ただし、性霊集には、よい筆を使うことができなかったので、うまく書けなかった、という、全く逆の意味の言及がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kokin Wakashu" Kanajo (Preface of Kokinwakashu written in kana by KI no Tsurayuki), it was written that "his poems are excellent, but his appearance is not good enough, as a merchant wearing good cloth." 例文帳に追加

「古今和歌集」仮名序では、「詞はたくみにて、そのさま身におはず、いはば商人のよき衣着たらんがごとし」と評される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He practiced Noh in the Kita school that was popular in that area since he was young, and acquired a good reputation as a child prodigy when he performed Hono noh (dedication of Noh play) at Matsuyama Shinonome-jinja Shrine. 例文帳に追加

幼時より当地で盛んだった喜多流の能を稽古し、松山東雲神社の奉納能において神童との評判を取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was a good work which showed that he was the first bachelor of engineering who built a railroad, and people praised him saying that his railroads were more practical than the past railroads. 例文帳に追加

しかし、工学士としてはじめて鉄道をつくっただけあり、それまでの線路より合理的に作られていると評判になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But I thought that it was good for me to come to Paris for this dinner.例文帳に追加

しかし私はこの夕食のためにパリに来ることは良かったと思いました。 - Weblio Email例文集

I was thinking that whenever my feelings calmed down, we could become good friends. 例文帳に追加

いつか私の気持ちが落ち着いた時に、私はあなたと親友になれると思っていた。 - Weblio Email例文集

That day the weather was very good so we woke up early and went to the beach. 例文帳に追加

その日はとても天気が良かったので、私たちは朝早く起きて海へ行った。 - Weblio Email例文集

I came to think that changing jobs was a good opportunity to upgrade your career. 例文帳に追加

転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。 - Weblio Email例文集

The result of the experiment gave good agreement [was in beautiful agreement] with the value that had been obtained by theoretical calculation. 例文帳に追加

実験の結果は理論的計算で前もって得られていた値とよく[みごとに]一致した. - 研究社 新和英中辞典

The meal was so good that I made a mental note of the name of the restaurant. 例文帳に追加

食事がとてもうまかったので, この店の名は一つ覚えておこうと思った. - 研究社 新和英中辞典

I was surprised to hear that he, who called himself a Christian, had found something good to say for such a novel as this. 例文帳に追加

クリスチャンと自称している彼がこのような小説を称賛したと聞いて僕は驚いた. - 研究社 新和英中辞典

As he realized that his strength was waning, he decided to retire with a good grace from professional golf. 例文帳に追加

プロゴルファーとして体力の衰えを感じたので, 彼はいさぎよく現役を退くことにした. - 研究社 新和英中辞典

Fortunately our son was able to get a job in that company through his good offices. 例文帳に追加

彼がいろいろ心配してくれて息子は幸いにあの会社に就職できました. - 研究社 新和英中辞典

Many good players were defeated in the first game, which showed that the ability of the participants was impressive. 例文帳に追加

多くの有力選手が一回戦で敗退して参加選手たちの技量の高さを示した. - 研究社 新和英中辞典

That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.例文帳に追加

あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 - Tatoeba例文

The teacher professed that he was not generous when it came to giving good grades 例文帳に追加

教師は、彼がよい等級を与えることとなると寛大でなかったことを公言した - 日本語WordNet

I thought my paper was good, but the teacher didn't see it that way.例文帳に追加

私のレポートは自分ではよいと思ったのだが,先生はそうとは認めなかった - Eゲイト英和辞典

That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. 例文帳に追加

あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 - Tanaka Corpus

He was praised, for example, in the following poem: 'Suruga has two great assets that are too good for the province: one Mt.Fuji, the other Hakuin in Hara.' 例文帳に追加

「駿河には過ぎたるものが二つあり富士のお山と原の白隠」などと謳われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, he was a good example to show that 'The Minamoto clan made armed groups of Kanto region roto.' 例文帳に追加

このため、「源氏が関東の武士団を郎党にしました」と言える良い例ではある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to be used in an ensemble, its number of strings was increased so that the bass register sounds good. 例文帳に追加

合奏で用いられるように特に低音部が良く鳴るように拡張されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its another name, Gomame, fifty thousand grains of rice, was based on the fact that the sardine fertilizer produced a good harvest of rice. 例文帳に追加

別名のごまめ(五万米)はイワシを肥料とすると米が豊作となったことから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As sacred food for gods, noshi abalone was not only offered to Ise-jingu Shrine, but also attached to gifts as amulets that bring good luck. 例文帳に追加

神饌として伊勢神宮に奉納される他、縁起物として贈答品に添えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was fortunate to have many good rivals that led Utaemon to grow up. 例文帳に追加

多くの良きライバルに恵まれていたことが歌右衛門の成長のもととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he was reported that the situation reversed due to the good work of Taketoki WASHIZU and Yoshiaki MIKI. 例文帳に追加

そんな中、鷲津武時と三木義明の活躍によって形勢が逆転したとの報せが入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also told that he was good in spearmanship as well, there might be some confusion with his younger brother, Mantaro TANI. 例文帳に追加

槍も使ったという話があるが、これは弟・谷万太郎のことと混同された可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that he was good at studies in ancient court and military practices and usages, waka (a 31-syllable Japanese poem) and kemari (a game played by aristocrats in the Heian period). 例文帳に追加

他にも有職故実や和歌、蹴鞠にも通じていたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He achieved high status as a local official that governed well, and was known as a good official, and praised as the Ryo Nisenseki (competent local official). 例文帳に追加

地方官として善政で治績をあげ良吏として知られ良二千石とうたわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS