1016万例文収録!

「That was good」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That was goodの意味・解説 > That was goodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That was goodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 705



例文

It was believed that spoken words had some kind of influence on actual phenomena; that is, good things happened when good words were spoken, while ominous things happened when unlucky words were spoken. 例文帳に追加

声に出した言葉が現実の事象に対して何らかの影響を与えると信じられ、良い言葉を発すると良い事が起こり、概要な言葉を発すると凶事が起こるとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the rule of Mitsunari his good government enabled people of the Sawayama Domain to live in affluence, so that people in those days said that Mitsunari was too good on two points: Sakon SHIMA and Sawayama-jo Castle. 例文帳に追加

三成時代には佐和山はその善政によって民は豊かになり、「三成に過ぎたるものがふたつあり。島の左近(島左近)と佐和山城」と言われるほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the theory proposed in recent years has it that Kira wanted to ask the production method of Ako salt, which was renowned for its good quality, because Aeba salt made in a part of Kirasho, Mikawa Province was not good quality, and was rejected, or it ended up a fight in Edo salt market. 例文帳に追加

また近年主張されるようになった説に三河国吉良庄の一部で製造されている饗庭塩の出来が悪いため、出来がいいことで評判の赤穂塩の製造方法を聞き出そうとしたが断られた、もしくは江戸の塩市場の争いとなったのではないかとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Basho considered that 'Sarumino' was a collection that was to be a good example for posterity, so it is imagined that he advised and instructed his disciples more enthusiastically than ever. 例文帳に追加

実際、「猿蓑」は芭蕉にとっては、末代の亀鑑となるべき集であり、その指導もそれまでの撰集とは異なる態度で助言したと想像されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

“Her French is very good."—“Yes; it is [was] not for nothing that she spent all those years studying." 例文帳に追加

「彼女のフランス語はとても上手ですね」「ええ, だてにあれだけ何年も勉強したわけじゃないってことです」. - 研究社 新英和中辞典


例文

There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.例文帳に追加

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 - Tatoeba例文

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.例文帳に追加

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 - Tatoeba例文

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.例文帳に追加

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 - Tatoeba例文

Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.例文帳に追加

メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 - Tatoeba例文

例文

That was close. The teacher almost caught me copying from my notes. Good thing I hid them under the table.例文帳に追加

危なかった。もう少しで、先生にノート写してるの見つかるとこだったよ。机の下に隠しといてよかった。 - Tatoeba例文

例文

There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. 例文帳に追加

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 - Tanaka Corpus

This example was tried on a Debian GNU/Linux system, and is a good example of the fact that using this module is usually a bad alternative. Subsections例文帳に追加

この例はDebian GNU/Linuxシステム上で行なったもので、このモジュールの使用はたいてい悪い選択肢であるという事実のよい例です。 - Python

It is said that their good faith was not demonstrated against his instruction to report execution of the saving in the life of the hoshu. 例文帳に追加

その後、法主の生活で節約を実行しているか報告を提出するように指示しても誠意は見られなかったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The practice was led and guided by temples and many people participated who were motivated by the Tasu sazen shiso theory (a belief that good deeds will bring them more blessing). 例文帳に追加

納経は寺院が主導し、多数作善思想のもと多数の人が加わって行われたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 650 when Kokushi (provincial governor) of Anato Province (later Nagato Province) presented Hakuchi (white pheasants) to the emperor, Doto in response to the inquiry of the emperor reported that the it was shozui (a good omen). 例文帳に追加

650年(白雉元年)穴戸国(後の長門国)の国司が白雉を献上した際に、天皇の諮問に回答して祥瑞であることを上奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A questions posed in this archetype was: "Reflect on yourself against a person. Which did you do more to that person, good things or bad things?" 例文帳に追加

当時の質問は「誰々に対する自分を調べてください。よいことを多くしましたか、悪い事を多くしましたか」というものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rennyo described that this book was 'the important shogyo (Buddhist sutra) for this sect,' houwver, it should not be easily shown to a person who 'had no shukuzen (good from the past lives).' 例文帳に追加

すなわち、本書は「当流大事の聖教」ではあるけれど、「宿善の機無き」者にはいたずらに見せるべきではない、と蓮如は記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say that an article about FUJIWARA no Hirotsugu, a rebel in the Fujiwara no Hirotsugu War, was presented in a good light. 例文帳に追加

また、藤原広嗣の乱における謀反人・藤原広嗣に対する好意的な記事が含まれているという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the latter part of "Nihon Gafu", it is written that Li Tung-yang was good at giko gafu and Sanyo followed him in producing "Nihon Gafu." 例文帳に追加

この擬古楽府を能くし、山陽も『日本楽府』をものするにあたってこれを襲ったと、同書の後叙に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The monshoinshi was produced at Yanagawa in Chikugo and in Higo besides Mino, and "Shokoku Shimeiroku" (as explained above) notes that monshoinshi produced in Higo had good-quality watermarks. 例文帳に追加

この紋書院紙は、美濃のほか筑後柳川や肥後でも紋書院紙を産し、『諸国紙名録』には、肥後産紋書院紙を「スカシヨシ」と注記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuromame has been eaten to encourage the ability to work hard and lead a healthy life ("mame" in Japanese means hard-working and good health), because it was said that its black color has the effect of charming evil spirits. 例文帳に追加

黒には魔よけの力が有るとされていたので、まめ(勤勉)に働き、まめ(健康)に暮らせることを願って食べられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that somen production became active because the area was blessed with good ingredients such as high-quality wheat from Harima, clear flow of the Ibo River, and salt from Ako. 例文帳に追加

播磨地方の良質の小麦、揖保川の清流、赤穂の塩など原料に恵まれていたことから素麺作りが盛んになったと云われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A researcher of specters, Katsumi TADA, said that it was a specter similar to zashiki warashi (a child ghost which is supposed to bring good fortune to the house or building it appears in) which is famous as a specter in the Tohoku region. 例文帳に追加

妖怪研究家・多田克己はこれを、東北地方の妖怪として知られる座敷童子に類するものとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if it appears on stories of the 16 century or later, it is also strange that commoners had good kiseru in the old days when smoking population was small. 例文帳に追加

16世紀以後でも喫煙人口の少ない古い時代に庶民が立派な煙管を持っているのもおかしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led to their forming a good relationship, and the rumor gradually spread in Edo that 'Danjuro's Sukeroku was modeled after OGUCHIYA.' 例文帳に追加

そうしたことから二人は親交を深めるようになり、江戸では次第に「團十郎の助六は大口屋を真似たもの」という噂が広まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was a tragic play that used an unique performance technique of Gidayu Kyogen of migawari (scapegoat) and modori (showing one's real good character after disguising it as a bad one). 例文帳に追加

身替り・モドリなど義太夫狂言の特徴的な作劇法を駆使して作り上げられた悲劇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some sake brewers daringly refused to be bound by the government appraisal and classification system, and distributed sake as a type of good that was 'exempt from appraisal.' 例文帳に追加

蔵元のなかには、あえて政府の監査と級別制度の中に序せられることを拒否し、「無鑑査」として流通させるところもあらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Hideyoshi TOYOTOMI was not very good at reading and writing, in order to make up for that he had many otogishu for learning by the ear. 例文帳に追加

豊臣秀吉は、読み書きが不得手であり、それを補うべく耳学問として御伽衆を多く揃えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, good writers among officials and scholars were preferentially appointed Naiki, and Dainaiki was limited to those who had passed the National examination in history (and Chinese literature). 例文帳に追加

そのため文筆の上手い官人や学者が優先的に就任し、大内記は紀伝道(文章道)の国家試験合格者に限定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that there was a good omen of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) in 1656 and around 1720 during the Kyoho era, and since then, it has gained people's faith. 例文帳に追加

1656年(明暦3年)と1720年頃の享保中に、地蔵菩薩の祥瑞があったとされ、以後、巷間の信仰を集めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is why there was no means, other than emphasizing and advocating consideration for the people and good administration, that would allow the Hojo family to obtain such legitimacy of government. 例文帳に追加

撫民・善政を強調し標榜することでしか、支配の正統性を得ることができなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

("Koki," May 22, June 21, and July 2, 840 entries) and many other good omens that led him to believe it was a manifestation of the Bodhisattva, Manjusri (Monjubosatsu in Japanese) and further deepened his faith. 例文帳に追加

『行記』840年5月22日条、6月21日条、7月2日条)などの奇瑞を多数目撃し、文殊菩薩の示現に違いないと信仰を新たにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, Imperial Prince Atsuyasu and his sisters were committed to the care of Shoshi, who was the Chugu and had no children of her own at that time, through the good offices of the Emperor, his father; therefore, they moved to Higyosha, Shoshi's apartment. 例文帳に追加

そのため、父帝の配慮でまだ子がいなかった中宮彰子に養育が託され、彰子の局飛香舎に移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Takakura was not in good condition physically, Tokitada and Takasue proposed that Kiyomori return the capital to Kyoto, but Kiyomori refused flatly (Article for September 10 in "Gyokuyo"). 例文帳に追加

高倉の体調不良もあり、時忠と隆季は清盛に還都を申し入れるが、一蹴されてしまう(『玉葉』8月12日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to music, he was good at playing a flute and a koto (zither-like Japanese musical instrument) and, reportedly, he himself told 'I am not afraid of my death, but it is a problem that I cannot play a flute.' 例文帳に追加

音楽においては、笛や筝などに秀でており、当人も「死ぬのは怖くないが、笛が吹けなくなるのが困る」と語ったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned kemari from his childhood as there were many good players of kemari in his mother's side of family of Kamo Kannushi, and it is said that he was especially taught by a "saintly kicker, FUJIWARA no Narimichi." 例文帳に追加

母方の賀茂神主家に鞠の名手が多かったことから幼少より鞠を習い、「蹴聖」藤原成通に教えを受けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamesaburo YAGI said of Genzaburo that 'Inoue was about 40 years old at the time, very quiet but a good-natured person.' 例文帳に追加

また八木為三郎は「井上はその頃四十歳くらいで、ひどく無口な、それでいて非常に人の良い人でした」といった意味のことを語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was apparently not very proficient at Japanese and Chinese classics, evidenced by a comment made by Chikanaga KANROJI in his diary that, 'Suketsuna is not good at Japanese and Chinese classics' ("Chikanaga kyo ki" [Diary of Chikanaga KANROJI]). 例文帳に追加

ただ、和漢はあまり上手ではなかったようで甘露寺親長からは「和漢ども堪能にあらざるか」と評されている。(『親長卿記』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A written prayer by Takauji reading 'I wish good fortune on Tadayoshi in this life that will bring him peace and happiness' was dedicated at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine. 例文帳に追加

「今生の果報をば直義にたばせ給候て、直義安穏にまもらせ給候べく候」という尊氏の願文が石清水八幡宮に奉納されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last poem of "Manyoshu" was made in February 759, 'Like the snow that falls on this first day of the new year, may there be ever more good things to come' (Volume 20-4516). 例文帳に追加

『万葉集』の最後は、天平宝字3年(759年)正月の「新しき年の始の初春の今日降る雪のいや重け吉事(よごと)」(卷二十-4516)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I patted Tadamasa on the back, saying "You are young, but have good understanding of guarding", I noticed that he was wearing a protective vest. 例文帳に追加

「若年にて警固の心得丈夫なるを称して、背中をほとほと打ければ、著込みを著用して居たり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadatsugu was good at a dance called Ebisukui (shrimp scooping) and it is said that despite his position of senior vassal, Tadatsugu showed his dance to warlords, lifting their spirits. 例文帳に追加

海老すくいという踊りが得意であり、重臣であるにもかかわらず諸将の前で踊りを見せ、大いに盛り上げたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kido visited Takeaki ENOMOTO and Kaishu KATSU when he was working for newspapers, and made good use of that experience in his works. 例文帳に追加

綺堂は新聞社時代に榎本武揚や勝海舟も訪問しており、この経験が作品に生かされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Attending was Junan NAKAGAWA, a doctor, an herbalism scholar and rangakui, indicating that Dutch scholars had already formed a good fellowship at this time. 例文帳に追加

出展者には中川淳庵の名も見られ、蘭学者グループの交友はこの頃にははじまっていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This decision was based on Noriyasu and Tadakata both being "open country and commerce wing," as well as the fact that Noriyasu and Naosuke were on good terms with each other and exchanged personal letters. 例文帳に追加

乗全、忠固はともに開国・通商派であり、また乗全と直弼は個人的に書簡をやり取りするほど親しかったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that SAIGO's generosity allowed YAMAMOTO, who was good at militaly administration, to fully demostrate his abilities. 例文帳に追加

軍政能力に長けた山本が、その手腕をいかんなく発揮できたのは、西郷自身の懐の大きい性格のお陰だとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the soroimono of 46 large landscape nishiki-e whose theme was Mt. Fuji, consisting of 36 main paintings and ten others that were added because of their good reputation. 例文帳に追加

富士山を主題として描かれた大判錦絵による風景画揃物で、主板の36図、および、好評により追加された10図を数えた、計46図。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said, at that time, Isami KONDO shed tears and said to Toshizo HIJIKATA, "Yamazaki was a good guy. He is happy with being seen off by so many people." 例文帳に追加

その際、近藤勇は涙を流し、土方歳三に「山崎は良い奴だったあいつはァこんなに大勢の人に見送られて幸せだ」ともらしたそうだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family were allowed to identify themselves as Ashikaga in public because they were a family of good pedigree, and it was apparently his great-great-grandfather Ieuji or Takatsune himself that described themselves as the Shiba family. 例文帳に追加

名門ゆえに足利姓の公称を許されており、斯波氏を称するのは高祖父の家氏とも、高経ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He is said to have read and understood Japanese and Chinese books from childhood and been good at mathematics, and a story has it that when he was given a question, he solved it in the cemetery of Zuiko-ji Temple (Maizuru City). 例文帳に追加

幼児から和漢書を読み解き、特に数学に堪能で問題を与えられると瑞光寺(舞鶴市)の墓地で解いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS