1016万例文収録!

「appear ſ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appear ſの意味・解説 > appear ſに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appear ſの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

Jero supported the event’s purpose and readily accepted the offer to appear. 例文帳に追加

ジェロさんはイベントの趣旨に賛同し,出演の申し入れを快諾した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Jero will appear in NHK’s year-end music program, Kohaku Utagassen. 例文帳に追加

ジェロはNHKの年末の音楽番組「紅白歌合戦」に初出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

With tilt to smaller s, thickness fringes appear to expand in width and separation. 例文帳に追加

より小さいsへの傾斜に伴い、等厚干渉縞は(その)幅と間隔に関して拡大する。 - 科学技術論文動詞集

iDistinguishes user input from displayed textcommentComments relevant to the action(s) that appear after the commentkeywordDenotes a keyword in the language used in the code sampleidentUsed for an identifierconstUsed for a constantstmtUsed for a statementvarUsed for a variableNote: Remember that all leading and trailing spaces, and line breaks inpre blocks will appear in the displayed html page. 例文帳に追加

ユーザー入力と表示テキストを区別します 後に続くアクションに関連するコメント - Gentoo Linux

例文

Hot-rodders often appear in American films about teenagers in the 1950's. 例文帳に追加

50年代を舞台にしたアメリカ青春映画にはしばしばホットロッダーが登場する。 - Weblio英語基本例文集


例文

Prizes tied to numbers that appear on New Year’s cards are now more luxurious than ever. 例文帳に追加

年賀はがきに載(の)っている番号に関係する賞品は今では以前より豪華だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Though Venice seems ageless, Venice’s islands appear to be sinking. 例文帳に追加

ヴェネツィアは永遠であるように思われるが,ヴェネツィアの島々は沈下しつつあるようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Even so, it does not appear that either the State Departments map or guidance is necessary for complying with the final rule.例文帳に追加

とはいえ、国務省の地図やガイダンスは、最終規則に従う上で必要不可欠とは思われない。 - 経済産業省

Because when the feet are placed on the retroreflection sheet(s), that portion does not appear in the difference picture but appears as a shielded region.例文帳に追加

足が再帰反射シート上に位置する場合、その部分は差分画像に現れず、遮蔽領域となって現れるからである。 - 特許庁

例文

To provide a passing processing method making no bad mark s which impact the surface, even if processing marks appear in a work.例文帳に追加

ワークに追い抜きマークが発生しても表面に影響を与えるような有害なマークにはならない追い抜き加工方法を提供する。 - 特許庁

例文

Appointment from among companys own arubaito workers thus does not appear to be unusual, and has become one effective route by which freeters can become permanent employees.例文帳に追加

自社アルバイトからの登用は珍しいことではなく、フリーターが正社員となるための有力なルートのうちの1つとなっていると言えよう。 - 経済産業省

Disposed are a columnar bonded magnet formed so that one or more sets of N and S poles alternately appear along a longitudinal direction, and a cylindrical bonded magnet surrounding the columnar bonded magnet and formed so that one or more sets of N and S poles alternately appear in an inner periphery along a longitudinal direction.例文帳に追加

長手方向に沿ってN極とS極が交互に1組以上出現するように形成された円柱状ボンド磁石と、その円柱状ボンド磁石を囲むように、長手方向に沿って内周にN極とS極が交互に1組以上出現するように形成された円筒状ボンド磁石を配置する。 - 特許庁

Article 217-35 A person(s) who has been selected as a representative(s) who is to appear for a trial date or during trial preparation pursuant to the provisions of Article 316-34, paragraph (3) of the Code, shall promptly notify the court to that effect. 例文帳に追加

第二百十七条の三十五 法第三百十六条の三十四第三項の規定により公判期日又は公判準備に出席する代表者に選定された者は、速やかに、その旨を裁判所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To realize a focus serve control system suitable for a multifocus optical pickup in which a plurality of combinations of focus S shape signal zero cross points and RF signal local maximum points appear.例文帳に追加

フォーカスS字信号ゼロクロス点とRF信号極大点の組が複数個現われる多焦点光ピックアップに適したフォーカスサーボ制御方式を実現する。 - 特許庁

The nonwoven fabric S, in its inside face, is formed with a cut 73 and the inside of the cut 73 is picked and turned up to appear a next nonwoven fabric positioned under the nonwoven fabric S.例文帳に追加

不織布Sの面内には切り込み73が形成されており、この切り込み73の内側を摘んで捲り取ることにより、当該不織布Sの下に位置する次の不織布Sを表出させることができる。 - 特許庁

To provide a magnetic disk which has a low medium noise and can obtain a high S/N ratio by suppressing grain growth of a ground layer and also allowing a high orientation property to appear.例文帳に追加

下地層の粒成長を抑制し、且つ高い配向性を出現させることによって、低い媒体ノイズを有し、高S/N比が得られる磁気ディスクを提供する。 - 特許庁

As a result, China’s development would until now appear to have been centered on comparatively labor-intensive and land-intensive industries rather than on the information and knowledge-intensive industries found in Japan’s metropolitan areas.例文帳に追加

これにより、中国はこれまでのところは日本の大都市圏に見られる情報・知識活動型の産業というよりも、比較的労働集約的な産業や土地集約的な産業を中心とする発展であったことがわかる。 - 経済産業省

The number of nozzles N being used and the subscanning feed amount L are selected such that an odd number and an even number appear alternately in the sequence of integers L of the subscanning feed amount, total of the integers L of subscanning for continuous s-times matches the number of nozzles N being used, and each raster line is scanned s-times.例文帳に追加

また、副走査送り量の整数Lの系列に奇数と偶数とが交互に現れるとともに、連続するs回の副走査の整数Lの合計が前記使用ノズル数Nに一致し、また、各ラスタラインがs回ずつ走査されるように使用ノズル数Nと副走査送り量Lとを選択する。 - 特許庁

The supervisory board shall not render a decision until after the patent agent and the complainant or the chairman of the Association’s management board have been heard or properly called to appear.例文帳に追加

管理委員会は,特許代理人及び原告又は協会運営委員会委員長が聴聞されるか,又は適切に出頭要求をされるまでは,決定をしてはならない。 - 特許庁

The permanent magnet 40 is a rod-shaped magnet formed so that N-poles and S-poles appear alternately in the longitudinal direction, and its two ends are fixed to stoppers 42 and 44 formed on the support table 32.例文帳に追加

永久磁石40は、N極とS極の磁極が長手方向に交互に現れるように形成された棒状の磁石であり、その両端は支持台32上に形成されたストッパ42,44に固定される。 - 特許庁

A linear body 3 for a bamboo screen wherein two sheets of narrow band sheet-like bamboo material A and A with skin are integrated by being bonded S to body sides B and B to allow skin sides F and F to appear on both surfaces, is constituted by being knitted by a knitting yarn.例文帳に追加

細幅帯板状の2枚の皮付竹素材A,Aを、身側B,B合わせに接着S一体化して、両面に皮側F,Fが表れるようにしたすだれ用線状体3を、糸4で編んで構成する。 - 特許庁

Next, the device obtains characteristic information based on attribute values which frequently appear in the event(s) of the IT failure event block to record its change contents and the occurrence time in a change table.例文帳に追加

次に、IT障害イベントブロックのイベントに頻出する属性値をもとに特徴情報を求め、その変化内容と発生時間を変化テーブルに記録する。 - 特許庁

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness. 例文帳に追加

「あなた方は災いだ,律法学者たちとファリサイ人たち,偽善者たちよ! あなた方は白く塗った墓に似ているからだ。外側は美しく見えるが,内側は死んだ者たちの骨とあらゆる汚れでいっぱいだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:27』

A light guide plate 50 provided in the game area is provided on the surface S with recessed parts h for making the upper side shape of an automobile rear part appear when the incident light L of an LED 63 is reflected inside, and the recessed parts h which appear are combined with the game components such as a start chucker 27 and indicate the rear part shape of an automobile.例文帳に追加

遊技領域に設けられた導光板50が、入射したLED63の入射光Lが内部で反射する際に自動車後部の上側形状を現出させる凹部hを表面Sに有し、現出した該凹部hが始動チャッカー27等の遊技部品と組み合わさって自動車の後部形状を表すように構成される。 - 特許庁

Article 203 A person(s) who has been summoned by the Patent Office or a court commissioned thereby in accordance with this Act, and fails to appear or refuses to swear, make a statement, testify, give an expert opinion or interpret without a justifiable reason shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen. 例文帳に追加

第二百三条 この法律の規定により特許庁又はその嘱託を受けた裁判所から呼出しを受けた者が、正当な理由がないのに出頭せず、又は宣誓、陳述、証言、鑑定若しくは通訳を拒んだときは、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case of an application which will be proceeded with by the Registrar only after the applicant has lodged the written consent of the registered proprietor of another mark to the proposed registration of the applicant’s mark, the wordsBy Consent” shall appear in the advertisement.例文帳に追加

出願人が別の商標の登録所有者による当該出願人の商標の登録への事前同意書を提出した後にのみ登録官が当該商標の登録出願の手続を進める場合においては,「同意により」の語が公告に含まれなければならない。4 - 特許庁

The call to appear shall be issued by registered letter a maximum of eight weeks after the complaint has been brought to the supervisory board’s attention on the ground of Article 23p(4) or after the supervisory board has further handled the complaint on the ground of Article 23q(6), and at least two weeks before the hearing.例文帳に追加

出頭要求書は,その訴訟が第23p条(4)に基づいて管理委員会に知らされてから,又は訴訟について第23q条(6)に基づいて処理の続行がされてから8週間以内,かつ,遅くとも聴聞の2週間前に,書留郵便により発出されるものとする。 - 特許庁

To provide an optometer in which optotypes appear to be scattered within a plane perpendicular to the optical axis and simultaneously presented at different distances or positions in the direction of the optical axis in order to measure the spherical power S, cylindrical power C and cylindrical axis A at the same time.例文帳に追加

球面度数S、円柱度数C、円柱軸Aを一度に測定できるようにするため、視標が光軸と直交する平面内で離散してかつ光軸方向に異なる距離又は位置に同時に提示されたように被検眼に見える検眼装置を提供する。 - 特許庁

The linear motor 1 comprises a permanent magnet M in which magnetic poles of N pole and S pole appear alternately, a coil 14 externally fitted to the permanent magnet M, a diamagnetic material 13 which is internally fitted to the coil 14 and externally fitted to the permanent magnet M, and a ferromagnetic material 33 which is externally arranged on the diamagnetic material 13.例文帳に追加

リニアモータ1は、N極とS極の磁極が交互に現われる永久磁石Mと、永久磁石Mに外装したコイル14と、コイル14を内装し永久磁石Mに外装配置した反磁性材13と、反磁性材13に外装配置した強磁性材33とを有する。 - 特許庁

While interested parties might appear to be familiar with an SME’s business dealings and be easy to approach for concrete advice, 50% or more of enterprises want to invite in an outsider, rather than a stakeholder, as their new president. 例文帳に追加

中小企業にとって、利害関係者は企業内容をよく知っている者でもあり具体的な相談を行いやすいと考えられるが、半分程度かそれ以上の企業が、ステークホルダーでない者からの経営者招聘を望んでいるのである。 - 経済産業省

We believe that not requiring an independent private sector audit of the Conflict Minerals Report during the temporary period is appropriate because an audit of the design of an issuer’s due diligence that results in an undeterminable conclusion would not appear to have a meaningful incremental benefit.例文帳に追加

暫定期間中に独立の民間部門による紛争鉱物報告書の監査を義務付けないことが適切であると我々が確信しているのは、判定不能という結論に至る発行人のデュー・ディリジェンスの設計を監査しても、意味のある漸増的利益が得られるとは思われないからである。 - 経済産業省

(2) When the court issues an order not to permit the appearance of a person(s) for a trial date or during trial preparation pursuant to the provisions of Article 316-34, paragraph (4) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5) of said Article; the same shall apply in paragraph (4)), it shall promptly notify the person(s) who shall not be permitted to appear to that effect. 例文帳に追加

2 裁判所は、法第三百十六条の三十四第四項(同条第五項において準用する場合を含む。第四項において同じ。)の規定により公判期日又は公判準備への出席を許さない旨の決定をしたときは、速やかに、その旨を出席を許さないこととされた者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217-34 When it has been requested that a representative(s) appear for a trial date or during trial preparation pursuant to the provisions of Article 316-34, paragraph (3) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5) of said Article; the same shall apply in the following Article), the court clerk shall clarify said request in the record. 例文帳に追加

第二百十七条の三十四 法第三百十六条の三十四第三項(同条第五項において準用する場合を含む。次条において同じ。)の規定により公判期日又は公判準備に出席する代表者の選定を求めたときは、裁判所書記官は、これを記録上明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The rotational position detector includes a rotor 1 where a plurality of permanent magnets 6a-6f are arranged along the direction of rotation so that N pole and S pole appear alternately, and a magnetism detection element 4 which is fixed to the stator 2 to face the plurality of permanent magnets 6a-6f and can detect the magnetic pole position of the rotor.例文帳に追加

N極及びS極が交互となるように複数の永久磁石6a〜6fを回転方向に沿って配列した回転部1と、複数の永久磁石6a〜6fと対向するように固定部2に固定され、回転部の磁極位置を検出することが可能な磁気検出素子4とを備えた回転位置検出装置である。 - 特許庁

As a result, while making appearance of the luminescent part of the pointer 7 or the brilliance of the red colored layer R appear uniform and making looking of the pointer 7 to be proper as a continuously integrated design for viewing, a speed meter S can be provided which is capable of enhancing the visibility of figures 2a, as displaying a design for the dial plane 2.例文帳に追加

これにより、指針7の発光部分の見映え、つまり赤色着色層Rの明るさを一様とし且つその見映えを連続した一体的なデザインとして、指針7の見映えを良好なものとしつつ、文字盤2の表示意匠である数字2aの視認性を高めることができるスピードメータSを提供することができる。 - 特許庁

(a) Dismissal for failure to prosecute. -- If the petitioner/opposer does not appear at the time and place designated in the Notice of Pre-trial Conference or a Notice of Hearing or in a subsequent order, or failed to prosecute his case for an unreasonable length of time, or fail to comply with these Regulations or any order of the Bureau, the petition or notice of opposition, as the case may be, may be dismissed for failure to prosecute and judgment rendered for the respondent to recover his costs from the petitioner/opposer, provided, however, that the Bureau may cancel the patent or trademark registration where it finds evidence independent of the petitioner’s submission. Within fifteen days after receipt of the Order of Dismissal, the petitioner/opposer may file a motion to set aside such order if his failure to appear was by reason of fraud, accident, mistake or excusable negligence.例文帳に追加

(a)遂行を怠ったことによる却下 申請人/異議申立人が,審理前協議の通知若しくは聴聞の通知又はその後の命令に指定された時及び場所に出頭しなかった場合,不当に長い期間にわたって自己の事件の遂行 を怠った場合,又は本規則若しくは局の命令を遵守しない場合は,申請又は場合により異議申立は,遂行を怠ったことにより却下することができ,かつ,被申請人はその費用を申請人/異議申立人から回収することができる旨の判決を言い渡すことができる。ただし,局は,申請人の提出と無関係に証拠を発見した場合は,特許又は商標登録を取り消すことができる。却下命令の受領後15日以内に,申請人/異議申立人は,出頭しなかったことが不正を受けたこと,事故,錯誤又は免責される過失による場合は,当該命令の取消を求める申立を行うことができる。 - 特許庁

Although I could do that on my own authority, I held a discussion with the Chief Cabinet Secretary and obtained his understanding. Although accounting standards may appear to be a minor matter, they have a major impact on such issues as employment and economic revitalization, so I briefly explained this matter at today’s informal meeting of cabinet ministers. As there was no objection from other ministers, I take it that I have obtained their understanding. 例文帳に追加

このことは、私の権限でできますけれども、官房長官とも話をし、官房長官からも理解を得ておりまして、今日は閣僚懇でもこのことを簡単に、会計基準というのは小さいような話でも、やっぱり雇用の問題、経済の活性化だとか、そういったことで大きな影響力があるわけでございますから、一応簡単に閣僚懇でも申し上げておりました。異議は、何もほかの大臣から出ませんでしたから、ご理解をしていただけたというふうに認識をいたしております。 - 金融庁

例文

(a) After the action of the Examiner, if the same be adverse in any respect, the applicant, if he persists in his application for a patent, must reply thereto and may request re-examination or reconsideration, with or without amendment. (b) In order to be entitled to re-examination or reconsideration, the applicant must make a request therefor in writing, and he must distinctly and specifically point out the supposed errors in the Examiner’s action; the applicant must respond to every ground of objection and rejection in the prior Examiner’s action (except that request may be made that objections or requirements as to form, not necessary to further consideration of the claims, be held in abeyance until a claim is allowed), and the applicant’s action must appear throughout to be a bona fide attempt to advance the case to final action. The mere allegation that the Examiner has erred will not be received as a proper reason for such reexamination or reconsideration. (c) In amending an application in response to a rejection, the applicant must clearly point out the patentable inventiveness and novelty which he thinks the claims present, in view of the state of the art disclosed by the references cited or the objections made. He must also show how the amendments avoid such references or objections.例文帳に追加

(a)審査官による処分後,その処分が何れかの点において出願人に不利であった場合において,出願人がその特許出願を続行しようとするときは,出願人は,当該処分に応答した上で,補正して又は補正することなく再審査又は再審理を請求することができる。 (b)再審査又は再審理の権利を得るためには,出願人は,書面によりこれを請求しなければならず,審査官による処分の過誤と考えられる点を明瞭かつ詳細に指摘しなければならない。出願人は,審査官による以前の処分における異論及び拒絶の理由の何れにも応答しなければならない(ただし,クレームの更なる検討には関係しない方式についての異論又は要求を,クレームが許容されるまで保留にするように求める請求をすることができる)。また,出願人の行為は,一貫して,出願を最終処分まで進めるための善意の試みであることを示すものでなければならない。審査官が過誤を犯した旨の単なる主張は,再審査又は再審理の適切な理由として認められない。 (c)拒絶に応答して出願を補正するに際し,出願人は,引例によって開示された技術水準又は申し立てられた異論を考慮して,クレームが提示していると考える特許可能な発明性及び新規性を明瞭に指摘しなければならない。出願人は,当該補正が当該引例又は異論をどのように回避するかも示さなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS