1016万例文収録!

「appoint to be」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appoint to beに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appoint to beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 166



例文

HIROTSU proposed to appoint Shigemasa to be Gaimu-taijo (post of Foreign Ministry) and dispatch him to Korea, OSHIMA assented to the proposal. 例文帳に追加

広津は重正を外務大丞に任じて朝鮮に派遣することを提案、大島もこれに同意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) No appeal may be entered against the judicial decision to appoint an inspector set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の検査役の選任の裁判に対しては、不服を申し立てることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Why have you decided to appoint them as advisors? Also, will there be a fixed term of office? 例文帳に追加

検証委員会の参与にされた理由と、あと参与の任期というのはあるのでしょうか。 - 金融庁

(a) shall appoint a suitably qualified person to be Registrar of Patents and Industrial Designs; and例文帳に追加

(a) 適切な資格を有する者を特許及び意匠登録官に任命するものとし,また - 特許庁

例文

Further, the member can select (appoint) a member to be a secretary on the member list 33.例文帳に追加

さらに会議のメンバーリスト33上で書記を選ぶ(任命する)こともできる。 - 特許庁


例文

Takauji requested that Emperor Go-Daigo appoint him Seii Taishogun only to be rejected, so he marched to Kamakura without emperor's permission on August 2nd of the same year, which made Emperor Go-Daigo reluctantly appoint him as Seito Taishogun. 例文帳に追加

尊氏は後醍醐天皇に征夷大将軍の官を望むが得られず、同年8月2日、勅状を得ないまま鎌倉へ進発し、後醍醐天皇はやむなく征東大将軍の号を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 10 (1) A Juvenile or the Custodian of the Juvenile may, with the family court's permission, appoint an attendant; provided, however, that no permission shall be needed to appoint an attorney at law as the attendant. 例文帳に追加

第十条 少年及び保護者は、家庭裁判所の許可を受けて、付添人を選任することができる。ただし、弁護士を付添人に選任するには、家庭裁判所の許可を要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) When the accused is to be detained, except when detained just after being arrested or subpoenaed, the accused shall immediately be notified that he/she is entitled to appoint counsel and that, when he/she is unable to appoint counsel him/herself because of indigence or other reasons, he/she is entitled to request the court to appoint counsel instead; provided, however, that this shall not apply when counsel has been appointed for the accused. 例文帳に追加

第七十七条 逮捕又は勾引に引き続き勾留する場合を除いて被告人を勾留するには、被告人に対し、弁護人を選任することができる旨及び貧困その他の事由により自ら弁護人を選任することができないときは弁護人の選任を請求することができる旨を告げなければならない。但し、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Retired Emperor Gotoba took advantage of these circumstances to appoint gokenin in Kyoto to kebiishi (officials with judicial and police powers) or government official (especially one of low to medium rank) to be efu (a palace guard). 例文帳に追加

後鳥羽院はその事情を利用して在京御家人を検非違使や衛府の官人に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 76 (1) When the accused has been subpoenaed, the accused shall immediately be notified of a summary of the charged facts, that he/she has the right to appoint counsel, and that, when he/she is unable to appoint counsel him/herself because of indigence or other reasons, he/she is entitled to request the court to appoint counsel instead; provided, however, that when counsel has been appointed for the accused, only a summary of the charged facts need be given. 例文帳に追加

第七十六条 被告人を勾引したときは、直ちに被告人に対し、公訴事実の要旨及び弁護人を選任することができる旨並びに貧困その他の事由により自ら弁護人を選任することができないときは弁護人の選任を請求することができる旨を告げなければならない。但し、被告人に弁護人があるときは、公訴事実の要旨を告げれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The President of the Foreign Military Supply Tribunal shall appoint judges to be the members of the panel referred to in paragraph (1) for each case. 例文帳に追加

3 外国軍用品審判所長は、各事件について、第一項の合議体を構成すべき審判官を指定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person deemed to be a business operator who shall appoint an industrial physician(s) pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act 例文帳に追加

労働者派遣法第四十五条第三項の規定により産業医を選任すべき事業者とみなされる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a health manager pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第一項の規定により衛生管理者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint an industrial physician(s) pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第一項の規定により産業医を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint an operation chief pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により作業主任者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

While appointed Ritsuryo government officials needed to be approved by the Emperor, the Kami (director) had a free hand to appoint Shori into posts or Ryoge no kan. 例文帳に追加

令制官では、官職の任命は天子の承認が必要だったが、令外官では、長官の裁量で胥吏を任命することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The need to appoint a local person as the president of a local subsidiary is deemed to be relatively weak given the necessity for frequent communications with the head office in Japan.例文帳に追加

現地法人社長については、日本にある本社との連絡が増えることから、現地化の必要性が比較的低いととらえられている。 - 経済産業省

3. The descriptions in this manual are in principle based on the assumption that the manual shall be applied to banks that appoint corporate auditors (establish a board of auditors) under the Company Law. 例文帳に追加

(3)本マニュアルは、原則として会社法上の監査役(会)設置会社である銀行を念頭において記述されている。 - 金融庁

7 It should be noted that the co-operative type of financial institutions are required to appoint accounting auditors only in limited cases. 例文帳に追加

7なお、協同組織金融機関にあっては、会計監査人の選任を義務付けられる場合が限定されているので、その点に留意する必要がある。 - 金融庁

(1) The Minister may from time to time, by notice in the Journal, appoint a place to be the Patent Office. The place at the commencement of this Act used as the Patent Office shall be deemed to have been appointed to be the Patent Office under this Act.例文帳に追加

(1) 大臣は随時,公報による告示により,特許庁となる場所を指定することができる。本法の施行時に特許庁として使用されている場所は,本法に基づいて特許庁と指定されたものとみなす。 - 特許庁

(6) In the case of a trust with no provisions on the beneficiary which was created by the method set forth in Article 3, item (ii) and for which there are no provisions designating a trust caretaker, if there are no provisions on the executor or if the person designated as the one who is to be the executor does not appoint or is unable to appoint a trust caretaker, the court may appoint a trust caretaker at the petition of an interested party. In this case, when a judicial decision on the appointment of a trust caretaker has been made, it shall be deemed that the provisions set forth in the first sentence of paragraph (4) were established in the terms of trust with regard to the appointed trust caretaker. 例文帳に追加

6 第三条第二号に掲げる方法によってされた受益者の定めのない信託において信託管理人を指定する定めがない場合において、遺言執行者の定めがないとき、又は遺言執行者となるべき者として指定された者が信託管理人の選任をせず、若しくはこれをすることができないときは、裁判所は、利害関係人の申立てにより、信託管理人を選任することができる。この場合において、信託管理人の選任の裁判があったときは、当該信託管理人について信託行為に第四項前段の定めが設けられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If there is no person to be a legal representative of the adopted child for the purposes of paragraph (2), the family court may, on the application of any relative of the adopted child or any other interested party, appoint a person to be a guardian of a minor for the adopted child after the dissolution of adoptive relation. 例文帳に追加

5 第二項の法定代理人となるべき者がないときは、家庭裁判所は、養子の親族その他の利害関係人の請求によって、養子の離縁後にその未成年後見人となるべき者を選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Central Government may, by notification in the Official Gazette, appoint a person to be known as the Controller General of Patents, Designs and Trade Marks, who shall be the Registrar of Trade Marks for the purposes of this Act. 例文帳に追加

中央政府は,官報告示により,特許意匠商標長官と称する者を任命し,その者は,本法の適用上,商標登録官とする。 - 特許庁

(2) Where the applicant’s ordinary residence or principal place of businessis outside Malaysia, he shall appoint an agent in Malaysia upon whom noticeof process relating to the application for registration of an industrialdesign may be served, and if the applicant fails to appoint an agent,the Registrar may refuse to proceed with the application until such agent has been appointed.例文帳に追加

(2) 出願人の通常の居所又は主要事業所がマレーシア外にある場合は,出願人は,マレーシアにおいて代理人を選任し,意匠登録出願に係る手続の通知を当該代理人に対して送達できるようにするものとし,出願人が代理人の選任を怠る場合は,登録官は,代理人が選任されるまで出願の処理を拒絶することができる。 - 特許庁

(2) The permission set forth in the proviso to the preceding paragraph shall be granted upon the request of a person entitled to appoint defense counsel or a person who intends to serve as defense counsel in response to the request of said person. 例文帳に追加

2 前項但書の許可は、弁護人を選任することができる者又はその依頼により弁護人となろうとする者の請求により、これをする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) To appoint a person who is exclusively assigned to the workplace as a safety and health promoter. However, this shall not apply to where the said safety and health promoter is to be appointed from among the industrial safety consultants, industrial health consultants or others who are provided by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

二 その事業場に専属の者を選任すること。ただし、労働安全コンサルタント、労働衛生コンサルタントその他厚生労働大臣が定める者のうちから選任するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the "Nihon shoki" (Chronicles of Japan), he was a descendant of SAEKIBE no Nakachiko, who was Toneri (palace servant) of Ichinobe no Oshiwa no Miko (Prince Ichinobe no Oshiwa); and according to the article of February 5, 492 of the same book, the Imperial Court summoned Saeki-be of various provinces to appoint them to Kajo (managers controlling lower officials and operating the court's various facilities). 例文帳に追加

『日本書紀』によれば、市辺押磐皇子(いちのへのおしはのみこ)の舎人、佐伯部仲子(さへきべのなかちこ)の後裔で、仁賢天皇5年2月5日条に、諸国の佐伯部を集めて管掌にさせたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to that, this new treaty gave the Japanese Resident-General the right to appoint and dismiss high-ranking officials (Article 4) and stipulated that all high-ranking officials appointed to the Korean government must be Japanese (Article 5). 例文帳に追加

この条約により、高級官吏の任免権を韓国統監が掌握すること(第4条)、韓国政府の官吏に日本人を登用できること(第5条)などが定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the holder of the international design registration to which the opposition has been filed fails to appoint his representative, the decision taken by the Appeals Division shall not be communicated to the holder of the international registration of the design.例文帳に追加

異議申立の対象となっている国際意匠登録の所有者がその代理人を選任しない場合は,審判部の行った決定は,国際意匠登録の所有者に伝達されない。 - 特許庁

If the holder of the international registration to which the opposition is filed fails to appoint his representative, the decision made by the Appeals Division shall not be communicated to the holder of the international registration.例文帳に追加

異議申立の対象である国際登録の所有者が代理人を任命しない場合は,審判部による決定は,国際登録の所有者に伝達されない。 - 特許庁

The Registrar may appoint an adviser to assist him in any proceeding before the Registrar and shall settle the question or instructions to be submitted or given to such adviser. 例文帳に追加

登録官は,自らに対する手続において自らを補佐する顧問を任命することができ,そのような顧問に諮るべき疑義又は与えるべき指示を決定する。 - 特許庁

The multi-function machine is composed to be able to alternatively appoint a moment when a key is operated or a moment when execution of processing required for printing is directed as a timing of changing a status of a printer from a power saving status to a normal status.例文帳に追加

プリンタの状態を節電状態から通常状態に戻すタイミングとして、キーが操作された時と、印刷を必要とする処理の実行が指示された時とを選択的に指定できるように、複合機を構成しておく。 - 特許庁

(2) The Foreign Military Supply Tribunal may appoint officials of the Foreign Military Supply Tribunal as investigators and cause them to render the dispositions set forth in the preceding paragraph, when the court believes it to be appropriate. 例文帳に追加

2 外国軍用品審判所は、相当と認めるときは、外国軍用品審判所の事務官を調査官に指定し、前項の処分をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37-7 In the case where there is any vacancy in the office of the directors and damage is likely to be incurred due to a delay in the affairs of the vocational training corporation, the prefectural governor shall appoint provisional directors, at the request of any interested person or by his/her authority. 例文帳に追加

第三十七条の七 理事が欠けた場合において、事務が遅滞することにより損害を生ずるおそれがあるときは、都道府県知事は、利害関係人の請求により又は職権で、仮理事を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a safety and health promoter or a health promoter pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第一項の規定により安全衛生推進者又は衛生推進者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a master safety and health supervisor pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により元方安全衛生管理者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a person in charge of the technical matters on relief work pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により救護に関する技術的事項を管理する者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because of the rule that the Minister of Army must be served by military men on active duty, the SAIONJI Cabinet, unable to appoint an eligible successor, had no choice but to resign en block. 例文帳に追加

軍部大臣現役武官制により、後任の陸相を据えることができなかった西園寺内閣は、こうして内閣総辞職を余儀なくされてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since one of the centerpieces of the basic act for this reform is to use a public invitation system in order to appoint personnel, irrespective of whether they are from the public sector or the private sector, the secretariat's pioneering move in this regard will be the first step toward reform under the basic act. 例文帳に追加

また、基本法の柱の一つは公募活用によって官民の垣根を越えて人材を登用することであり、これを事務局においてパイオニア的に実現をすることは基本法に沿った改革の第一歩であること。 - 金融庁

An applicant not domiciled in the country shall be required to appoint a representative residing in the European Economic Area to represent him in matters concerning the application. 例文帳に追加

フィンランドに居住していない出願人は,出願に関する事項について自己を代理する欧州経済地域に在住する代理人を選任しなければならない。 - 特許庁

A person may appoint an attorney or legal practitioner for to take any Action so required under this Act, and all Actions taken by such attorney or legal practitioner shall be deemed to have been taken by him / her.例文帳に追加

何人も代理人又は弁護士を本法に基づいて求められる訴訟のために指名することができ、かかる代理人又は弁護士によって提起されたすべての訴訟は本人自身が提起したものとみなされる。 - 特許庁

These persons have to appoint an address for service in the Czech Republic for proceedings before the Office, to which official documents concerning applications for registration or registered trademarks will be delivered. 例文帳に追加

これらの者は,庁での手続に関するチェコ共和国での送達宛先であって商標登録出願又は登録商標に関する公式文書の送付を受ける住所を指定しなければならない。 - 特許庁

An applicant not domiciled in Finland shall be required to appoint a representative residing in the European Economic Area, entitled to represent him before the Patent Office in matters concerning the application. 例文帳に追加

フィンランドに居住していない出願人は,欧州経済地域に在住し,国際出願に関する事項について特許庁に対して出願人を代理する権限を有する代理人を選任しなければならない。 - 特許庁

If a patent application is filed by more than one person, a common representative may be named in the request for grant of a patent subject to that person not being required to appoint a professional representative. 例文帳に追加

特許出願において出願人が2以上ある場合は,願書において,職業的代理人の選任が要件となっている者でないことを条件として,共通の代表者を指定することができる。 - 特許庁

(2) In the case of the preceding paragraph, the judicial police officer shall ask the suspect whether or not the suspect has defense counsel and if the suspect does have defense counsel, he/she shall not be required to inform the suspect of the fact that the suspect may appoint defense counsel. 例文帳に追加

2 前項の場合において、被疑者に弁護人の有無を尋ね、弁護人があるときは、弁護人を選任することができる旨は、これを告げることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 116 (1) Upon petition by the obligee effecting a seizure, an execution court may, if he/she finds it to be necessary, appoint a custodian for the vessel for which a commencement order for a compulsory auction has been issued. 例文帳に追加

第百十六条 執行裁判所は、差押債権者の申立てにより、必要があると認めるときは、強制競売の開始決定がされた船舶について保管人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On April 16 (in the old calendar), 1605, Ieyasu resigned from the shogun post and made the Imperial court appoint Hidetada TOKUGAWA, his third son, to shogun, showing over the nation that 'the shogun post should be inherited by the Tokugawa family.' 例文帳に追加

慶長10年(1605年)4月16日、家康は将軍職を辞するとともに朝廷に三男・徳川秀忠への将軍宣下を行わせ、将軍職は以後「徳川氏が世襲していく」ことを天下に示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But no trace of this version of events can be found in the "Gukansho" and indeed, given the fact that close retainers of the retired emperor did not normally have the authority to appoint Commanders, it is doubtful whether this episode really occurred. 例文帳に追加

しかし『愚管抄』にはその話は見えず、大将に任じられるのは院近臣の身分では常識的に無理なことから事実かどうかは疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Korean government shall appoint a Japanese national whom the Japanese government recommends as the financial advisor to the Korean government and all financial matters shall be consulted with this person before implementation. 例文帳に追加

一韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル日本人一名ヲ財務顧問トシテ韓国政府ニ傭聘シ財務ニ関スル事項ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Government shall appoint as occasion arises a person to the office of Controller for a term of 5 years on such terms and conditions as shall be specified by the Government when making the appointment. 例文帳に追加

政府は,時機に応じて1の者を5年任期で,長官の公職に任命するものとし,その条件は当該任命時に政府が定めるものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS