1153万例文収録!

「changes over」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > changes overに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

changes overの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1028



例文

A control section implemented by a CPU 11 changes over a first display mode (ordinary mode) to send the video signal formed by the VGA controller 14 to the LCD 15 without via the high quality video engine 17 and a second display mode (high definition mode) to send the video signal formed by the VGA controller 14 through the high quality video engine 17 to the LCD 15.例文帳に追加

CPU11により実行される制御部は、VGAコントローラ14により形成される映像信号を、高画質化エンジン17を経由せずにLCD15へ送る第1の表示モード(通常モード)と、VGAコントローラ14により形成される映像信号を、高画質化エンジン17を経由してLCD15へ送る第2の表示モード(高画質モード)とを切り替える。 - 特許庁

Regarding also the "quality" of enterprises, an examination of changes in the content of core business14) over the period of a decade according to the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise's (JASME) Survey of the Management Environment reveals that, regardless of size, around 10% of enterprises were in a different field or type of business compared with 10 years ago, and around 40% were in the same field or type of business as 10 years ago but provided different products (Fig. 2-1-23).例文帳に追加

また、企業の質という面では中小企業金融公庫「経営環境実態調査14」により、10年間の主力事業の内容の変化をみると、企業規模の大きさに関わらず、「約10年前と業種・業態が異なる」が1割程度、「約10年前と同じ業種・業態だが、提供する商品が異なる」が4割程度となっている(第2-1-23図)。 - 経済産業省

In recent years, major changes in distribution transaction systems, such as the collapse of the dealership and agent systems, have increased expectations of merchandising activities and expectations of outlet support activities (such as proposal of over-the-counter sales promotion events and proposal of improvements to sales space based on analysis of rival stores) and efficient physical distribution activities, and it has become necessary to respond actively to such needs.例文帳に追加

近年においては特約店、代理店制度の崩壊などの流通取引制度の大幅な変化により、マーチャンダイジング活動への期待や販売店支援活動(店頭販売促進イベントの提案、競合店分析に基づく売り場改善提案など)、効率的物流活動などへの期待が強まっており、こうしたニーズに積極的に対応していくことが求められてきている。 - 経済産業省

Thus, within the high-frequency switch circuit 4-1 comprised of one semiconductor integrated circuit, the antenna switch 4a changes over frequency bands in accordance with a minimum component constant decreasing a compensation circuit, the demultiplexer circuit 4b, 4c demultiplexes transmission power for each frequency band and the detection circuit 4 detects the demultiplexed transmission power, thereby performing transmission power control.例文帳に追加

このような構成により、1つの半導体集積回路で構成された高周波スイッチ回路4−1内において、補償回路を減少させた最小限の部品定数により、アンテナスイッチ4aが周波数帯域を切り替え、分波回路4b,4cが各周波数帯域の送信電力を分波し、検波回路4が分波された送信電力の検波し、送信電力制御を行うことができる。 - 特許庁

例文

In the output control device for an engine, an engine output control means is provided with a first control means performing output control by at least fuel cut control and a second control means performing output control by controlling throttle valve opening, and changes over engine output control by the first control means to by the second control means when execution time of the first control means exceeds established time.例文帳に追加

このため、エンジンの出力制御装置において、エンジン出力制御手段は、少なくとも燃料カット制御による出力制御を行う第1制御手段と、スロットル弁開度を制御して出力制御を行う第2制御手段とを備え、第1制御手段の実施時間が設定時間を越えたときに、第1制御手段から第2制御手段によるエンジン出力制御に切り換える。 - 特許庁


例文

The issue of taxation may be seen in terms of tax revenue increase or decrease at a certain point in time. However, taxation may also affect economic behavior over time, leading to future changes in tax revenue. In light of this, I believe that we need to look at taxation from a dynamic standpoint, although I understand that the Ministry of Finance naturally has its own opinion. 例文帳に追加

税というものにつきましては、その一点の、いわゆるプラス・マイナスという見方をすることもできますが、それによって経済行動がまた変わっていくとなりますと、いろいろな意味で税収というのは変わってくるわけでありまして、この時期やはりダイナミックな見方が私は必要なのではないかと思っていますが、財務省は財務省としてのお考えがあると、それは当然のことだと思います。 - 金融庁

(3) When there are any changes in matters listed in Article 67-3(1)(ii) or (iii), an Authorized Association shall notify to that effect to the Prime Minister without delay. The same shall apply to cases where rules of an Authorized Association (excluding the articles of incorporation; and with regard to an Authorized Association which establishes an Over-the-Counter Securities Market, excluding the rules set forth in Article 67-12) have been prepared, changed or abolished. 例文帳に追加

3 認可協会は、第六十七条の三第一項第二号又は第三号に掲げる事項について変更があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。認可協会の規則(定款及び店頭有価証券市場を開設する認可協会にあつては、第六十七条の十二の規則を除く。)の作成、変更又は廃止があつたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This radiation detector having a plurality of pixel electrodes 117 and common electrodes in the both side of a photoelectric conversion layer is disposed with intra-element guard ring electrodes 111 between the pixel electrodes 117 of radiation detecting elements, and changes over the intra-element guard ring electrodes 111 between an electrically released state and a state connected to grounding potential to change an area where the radiation detecting elements detect the radiation.例文帳に追加

光電変換層を挟んで複数の画素電極117と共通電極とを設けた放射線検出器において、放射線検出素子の画素電極117間に素子間ガードリング電極111を隣接して配置し、素子間ガードリング電極111を電気的に解放した状態と接地電位と接続した状態との間で切り替えることで、放射線検出素子が放射線を検出する面積を変更する。 - 特許庁

The control section 11 is selectively switched between a communication mode for causing the transmission circuit 12 to transmit the request signal and a power saving mode for stopping the transmission of the request signal when a response signal cannot be received over a mode shifting time previously set in the communication mode, and changes the mode shifting time to a shorter time when a predetermined changing condition is established.例文帳に追加

制御部11は、送信回路12からリクエスト信号を送信させる通信モードと、該通信モードにおいて予め設定されたモード移行時間を超えて前記応答信号を受信できない場合にリクエスト信号の送信を停止させる省電力モードとに選択的に切り換わるとともに、予め設定された変更条件が成立した際に、モード移行時間を短い時間に変更する。 - 特許庁

例文

When receiving an instruction from the controller 240 to simultaneously drive a plurality of the solenoids, the PWM signal generation circuit 250 sequentially changes over n-channel MOSFETs from the OFF state to the ON state at 2 μs intervals by sequentially starting up a plurality of PWM signals to be supplied to the corresponding n-channel MOSFETs at 2 μs intervals without starting them up at the same time.例文帳に追加

PWM信号生成回路250は、コントローラ240から複数のソレノイドを同時に駆動すべき指令を受け取った場合、対応するnチャネルMOSFETに供給する複数のPWM信号を同時に立ち上げることなく、2μsの時間間隔で順次立ち上げることにより、nチャネルMOSFETを2μsの時間間隔で順次オフ状態からオン状態へ切り換えていく。 - 特許庁

例文

Display mode change means changes the display mode of the display control means from the first three-dimensional display mode into the two-dimensional image display mode when a changeover request to change over the display object image content data into the other kind of image content data is issued during a period when the display control means displays the display object image content data in the first three-dimensional display mode.例文帳に追加

表示モード変更手段は、前記表示制御手段が前記第1の三次元表示モードで前記表示対象の映像コンテンツデータを表示している期間中に前記表示対象の映像コンテンツデータを他の映像コンテンツデータに切り換える切換え要求が発生した場合、前記表示制御手段の表示モードを前記第1の三次元表示モードから前記二次元映像表示モードに変更する。 - 特許庁

When a presenter changes places with a new presenter, the operations of an input device registered in an input device management table 19 and the input device of an information terminal registered in a user management table 18 are confirmed in this order, and a voice input device and video input device to be used are switched over to the voice input device and video input device whose operations have been previously confirmed.例文帳に追加

発表者が交代した場合に、新たな発表者について入力デバイス管理テーブル19に登録されている入力デバイス、利用者管理テーブル18に登録されている情報端末の入力デバイスの順で動作を確認し、使用される音声入力デバイス、映像入力デバイスを、先に動作の確認された音声入力デバイス、映像入力デバイスにそれぞれ切り替える。 - 特許庁

The computer system comprises the power saving control system having a pressure detection means detecting pressure and a control circuit generating a power mode changeover signal when an input signal from the pressure detection means changes beyond a set value; and the computer changing over its own power mode to a power saving mode or a general power mode according to the changeover signal generated by the power saving control system.例文帳に追加

圧力を検知する圧力検知手段と、前記圧力検知手段からの入力信号が設定値を越えて変化したときに、電力モード切換信号を発生する制御回路とを備えた省電力制御システムと、省電力制御システムが発生する電力モード切換信号に応じて自身の電力モードを、省電力モード或いは通常電力モードに切り換えるコンピュータとからなる構成とした。 - 特許庁

A power supply which accumulates electrical energy from the solar cell in a plurality of capacitors via an electricity accumulating switch, when accumulating electricity and outputs the electrical energy accumulated in the capacitors by opening the electricity accumulating switch, when discharging, is provided with a capacitor changeover means that changes over a plurality of the capacitors to a series connection or a parallel connection.例文帳に追加

本発明の電源装置は、蓄電時には太陽電池からの電気エネルギーを蓄電スイッチを介して複数のキャパシタに蓄電し、放電時には前記蓄電スイッチを開いて前記キャパシタに蓄電された電気エネルギーを出力するように構成された電源装置において、前記複数のキャパシタを直列接続もしくは並列接続に切り替えるキャパシタ切替手段を備えていることを特徴とする。 - 特許庁

The pressure monitoring system starts the measurement of blood pressures in a cuff type sphygmomanometer based on an excess of over a preset criterion range by changes in the frequency component analysis values determined by analyzing into frequency components the heartbeat cycle given as the cycle of continuous beating of a heart with a photoelectric pulse wave sensor or a cardiographic electrode handily applicable on a skin of the living body or without an accessory sensor.例文帳に追加

生体の表皮上に簡易に装着することができる光電脈波センサ、または心電電極、もしくは付属センサ無しに、連続的な心臓拍動周期による心拍周期を周波数成分に分解することにより周波数成分分析値の変動が予め設定された判断基準範囲を越えたことに基づいてカフ式血圧計の血圧測定を起動させる血圧監視装置。 - 特許庁

However, looking at the changes in employee numbers from fiscal 1996 to fiscal 2006 using the panel data from METI’s Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities, it can be seen that in contrast to a decrease in employee numbers across this period in approximately 60% of enterprises which had 301 or more employees in fiscal 1996, there was an increase in employee numbers in over half of the enterprises which had 50100 employees in fiscal 1996.例文帳に追加

一方、経済産業省「企業活動基本調査」のパネルデータを用いて、1996年度から2006年度にかけての従業員数の推移を見てみると、1996年度における従業員数が301人以上であった企業の約60%が2006年度にかけて従業員数が減少しているのに対して、1996年度における従業員数が50~100人であった企業の半数以上が2006年度にかけて従業員数が増加している。 - 経済産業省

Regarding the internal controls over the period-end financial reporting processes, external auditors should note that it is efficient and effective to evaluate its operation status at an early date, based on the previous year’s operation, on the premise that appropriate additional procedures would be performed when there are significant changes to the internal controls before the fiscal-year end date. This is because (1) identified deficiencies, if there are any, should be corrected at an early date, so that appropriate period-end financial reporting processes would be secured before the fiscal year end date; and (2) it is considered that the evaluation of the operation of internal controls over the period-end financial reporting processes is largely overlapped with the evaluation process for internal controls in the Financial Statement Audit. 例文帳に追加

なお、決算・財務報告プロセスに係る内部統制の運用状況の評価については、当該期において適切な決算・財務報告プロセスが確保されるよう、仮に不備があるとすれば早期に是正が図られるべきであり、また、財務諸表監査における内部統制の評価プロセスとも重なりあう部分が多いと考えられることから、期末日までに内部統制に関する重要な変更があった場合には適切な追加手続が実施されることを前提に、前年度の運用状況をベースに、早期に実施されることが効率的・効果的であることに留意する。 - 金融庁

A theft prevention device for a vehicle providing a control means issuing an alarm by detecting the theft of the vehicle is provided with a judgment means judging the receipt or non-receipt of signals from a portable device provided corresponding to the vehicle and performing a keyless operation, and the control means changes over its control modes between a first control mode in receiving the signals and a second control mode in receiving no signals.例文帳に追加

車両の盗難を検出して警報を行う制御手段を備えた車両用盗難防止装置において、車両に対応して設けられたキーレス操作を行う携帯機からの信号の受信の有無を判定する判定手段を備え、上記制御手段は上記信号の受信がある場合における第1制御モードと該信号の受信がない場合における第2制御モードとの間でその制御モードを切り換える。 - 特許庁

The control apparatus comprises an amplifier for amplifying reproduction signals to be reproduced over the speakers, and at least one sensor disposed adjacent to at least one of the plurality of the speakers for sensing at least one environmental condition and outputting sensing data to a controller, wherein the controller adjusts the reproduction signal to compensate for environmental changes on the basis of the sensing data.例文帳に追加

前記スピーカーを通じて再生される再生信号を増幅する増幅器と、少なくとも一つの環境条件を感知し、感知されたデータを制御器に出力する前記複数のスピーカーのうち少なくとも一つのスピーカーに隣接する少なくとも一つの感知器を備え、前記制御器は、前記感知されたデータに基づいて環境条件の変化を補償するために前記再生信号を調節する複数のスピーカーを制御する制御装置及び制御方法。 - 特許庁

On the other hand, some people are concerned that as the stock market has risen steeply in a short period of time, stocks may have been overvalued and may be ripe for profit-taking. In addition, there is uncertainty over the movements of foreign exchange rates, and there are concerns that unfavorable changes in the conditions of the global stock and commodities markets, which are on an uptrend now, could have a negative impact on Japan, too 例文帳に追加

一方で、別な見方としては、相場が短期間で急上昇したことによりまして、高値警戒感、あるいは、利益確定等の売りといった要素があるのではないか、あるいは、為替相場の動向がどうなるか、あるいは、今回、世界的に株式市場や商品市場、今のところやや上昇基調なのでございますが、こういったところに何かがあれば、またこれが日本にも逆な影響を及ぼすのではないかといった様々な見方があるようでございます - 金融庁

Article 21-8 (1) Specified emitters may provide additional information to the minister having jurisdiction over the business in question along with a report submitted pursuant to Article 21-2, Paragraph (1), including information on changes in carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to that report, as specified by Competent Ministerial Order, in order to contribute to further understanding of the information announced pursuant to Article 21-5, Paragraph (4) or disclosed pursuant to the preceding article. 例文帳に追加

第二十一条の八 特定排出者は、主務省令で定めるところにより、第二十一条の二第一項の規定による報告に添えて、第二十一条の五第四項の規定により公表され、又は前条の規定により開示される情報に対する理解の増進に資するため、事業所管大臣に対し、当該報告に係る温室効果ガス算定排出量の増減の状況に関する情報その他の情報を提供することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, individual business processes that have a high degree of materiality (as described below) may be included in the scope. Instead of two-thirds of total sales on a consolidation basis, a certain ratio may be applied to aggregated sales (before elimination of inter-company transactions). For this certain ratio, if that location or business unit was in the assessment scope as a material location or business unit in the previous fiscal year, and if it is confirmed that a) the assessment result indicated effective internal control over that location in the previous fiscal year, b) there were no material changes in the design of internal controls over that location or business unit, c) among the material locations and business units, it is not a particularly material location or business unit, e.g. it is not a core company in the group, then that location or business unit could be excluded from the assessment scope. In that case, as a result, the certain ratio may be less than 2/3 of consolidated sales, etc. to some extent (Note 3) As sales amounts of affiliated companies are not included in a company's consolidated sales, the management cannot use the certain ratio of consolidated sales for affiliates. Instead, the management should evaluate the degree of the affiliate's impact on the company's financial statements and determine whether the affiliate should be deemed to be in the scope or not based on its financial statement. 例文帳に追加

この一定割合については、当該事業拠点が前年度に重要な事業拠点として評価範囲に入っており、イ)前年度の当該拠点に係る内部統制の評価結果が有効であること、ロ)当該拠点の内部統制の整備状況に重要な変更がないこと、ハ)重要な事業拠点の中でも、グループ内での中核会社でないなど特に重要な事業拠点でないことを確認できた場合には、当該事業拠点を本年度の評価対象としないことができると考えられる。その場合、結果として、売上高等の概ね2/3を相当程度下回ることがあり得る。 - 金融庁

The second valve element 50 abuts on the second valve seat 23 with the energizing force of the second spring to close the main communication passage 25 before the main valve element 30 abuts on the main valve seat 16, and changes over the flow of the operation air OA from the main communication passage 25 only to the orifice communication passage 55.例文帳に追加

流体制御弁1は、操作用エア流路24と加圧室21とを繋ぐ主連通路25に形成された第2弁座23と、操作用エア流路24と加圧室21とを連通して繋ぐオリフィス連通路55が形成された第2弁体50と、第2弁体50を付勢する第2スプリングとを備え、第2弁体50は、主弁体30が主弁座16に当接する前に、第2スプリングの付勢力を伴って第2弁座23に当接して主連通路25を閉路し、操作用エアOAの流れを、主連通路25からオリフィス連通路55のみに切替える。 - 特許庁

The Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions expired in March this year, when the subprime mortgage problem had already emerged. Around June, you said financial institutions should strengthen their capital base by raising funds from the private sector and avoid indifferently depending on public funds, if I remember correctly. Over the several months since then, the situation has changed. Could you explain what changes have occurred in the external environment and Japan's financial system in relation to the necessity (of capital injection) for financial soundness? 例文帳に追加

強化法は今年の3月に申請の期限が切れましたが、3月といえばサブプライム・ローン問題がすでに発生しておりまして、それから6月ぐらいの段階で長官は、「金融機関の資本増強は独力で民間から資金調達すべきで、安易に公的資金に頼るべきではない」とおっしゃられたと記憶しておりますが、そこから数ヶ月経った今、結果として状況は変わってきているわけですが、どういう外部環境の変化や日本の金融システムの変化、又は健全性に対する必要性を含めて、どういう変化があったのか改めてご説明ください。 - 金融庁

Under the so-calledPositive List Systemintroduced based on this provision, it shall be prohibited to manufacture, import, process, use, cook, or store for sales or sell food containing ingredients of agricultural chemicals, feed additives, or veterinary drugs (including substances produced through chemical changes of the parent substances; excluding exempted substances) over the amount unlikely to cause damage to human health that the Minister sets after hearing the opinion of the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council.例文帳に追加

これにより残留農薬等に関するいわゆるポジティブリスト制度が導入され、農薬、飼料添加物及び動物用医薬品の成分である物質(その物質が化学的に変化して生成した物質を含み、人の健康を損なうおそれのないことが明らかであるものとして厚生労働大臣が定める物質を除く。)が、人の健康を損なうおそれのない量として厚生労働大臣が薬事・食品衛生審議会の意見を聴いて定める量を超えて残留する食品は、これを販売の用に供するために製造し、輸入し、加工し、使用し、調理し、保存し、又は販売してはならないこととされた。 - 厚生労働省

The Agreement on Agriculture created substantial, binding commitments in three areas: market access (tariffication), domestic support (reduction in subsidies) and export competition. These commitments were to be implemented over a six-year period beginning in 1995. This was accomplished despite the following difficulties: (1) the U.S. use of price-support policies to boost grain production and exports to portray itself as "the world's breadbasket"; (2) the European Union's Common Agricultural Policy (CAP) that used price supports, variable import levies, and export subsidies, and consequently transformed the European Union from one of the world's largest importers of agricultural products to one of the largest exporters; and (3) increased competition for grain exports as the shortages that existed through the mid-1970s turned into surpluses because of changes in the international supply-and-demand balance.例文帳に追加

農業分野に関しては、⒜米国が農産物価格支持政策による穀物増産と輸出を拡大してきたこと、⒝ EU が共通農業政策(CAP)による農産物価格支持政策、輸入課徴金、及び輸出補助金により大口輸入国から大口輸出国に転じたこと、⒞穀物に関して、70年代前半までの不足基調から過剰基調へと国際的需給が変化し、穀物輸出競争が激化してきたこと等を背景として、ウルグアイ・ラウンドにおける交渉が難航したものの、各国が市場アクセス(関税化等)、国内助成(補助金削減等)、輸出競争の3分野における具体的かつ拘束力のある約束を作成して、1995年から2000年までの6年間の実施期間においてこれを実施することで合意された。 - 経済産業省

Article 30 (1) When a resident intends to commit acts of concluding or renewing, with a non-resident (including the Branch Offices, etc. in Japan of non-residents; hereinafter the same shall apply in this article), a contract pertaining to the transfer of industrial property rights or other rights related to technology, establishment of the right to use these rights or guidance on technology related to business management conducted by the non-resident, or acts of making changes in the provision of such a contract (hereinafter referred to as "Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc." in this article and Articles 55-6 and 70), which are specified by Cabinet Order as being likely to fall under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. that requires examination pursuant to the provision of paragraph 3, he/she shall notify in advance, pursuant to the provisions of Cabinet Order, the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business of the provisions of the contract and other matters specified by Cabinet Order in regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. 例文帳に追加

第三十条 居住者は、非居住者(非居住者の本邦にある支店等を含む。以下この条において同じ。)との間で当該非居住者の行う工業所有権その他の技術に関する権利の譲渡、これらに関する使用権の設定又は事業の経営に関する技術の指導に係る契約の締結又は更新その他当該契約の条項の変更(以下この条、第五十五条の六及び第七十条において「技術導入契約の締結等」という。)のうち第三項の規定による審査が必要となる技術導入契約の締結等に該当するおそれがあるものとして政令で定めるものをしようとするときは、政令で定めるところにより、あらかじめ、当該技術導入契約の締結等について、その契約の条項その他の政令で定める事項を財務大臣及び事業所管大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The provisions of Article 116(3), (4), (6), and (7) (Dissenting Shareholders' Share Purchase Demand), Article 117(2) to (6) inclusive (Determination of Price of Shares), Article 868(1) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 870 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Hearing of Statements), the main clause of Article 871 (Appending of a Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of the Judicial Decision of the Prior Instance), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rule) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Demands for the Purchase of Preferred Equity made by the Preferred Equity Members of a Specific Purpose Company. In this case, the phrase "act in any item of paragraph (1)" in Article 116(3) and (7) of that Act shall be deemed to be replaced with "change to the Asset Securitization Plan," the phrases "the day when such act becomes effective," "of the shares provided for in each item of that paragraph," and "such act" in Article 116(3) of that Act shall be deemed to be replaced with "the day of the Resolution for Changing the Plan set forth in Article 153(2) of the Asset Securitization Act," "thereof," and "changes to the Asset Securitization Plan," respectively, the phrases "of the shares" in Article 117(2) and (6) of the Companies Act and "for such shares" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "of the Preferred Equity," the term "share certificates" in Article 117(6) of that Act shall be deemed to be replaced with "Preferred Equity Securities," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 会社法第百十六条第三項、第四項、第六項及び第七項(反対株主の株式買取請求)、第百十七条第二項から第六項まで(株式の価格の決定等)、第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十条(第四号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)並びに第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定は、特定目的会社の優先出資社員による優先出資買取請求について準用する。この場合において、同法第百十六条第三項及び第七項中「第一項各号の行為」とあるのは「資産流動化計画の変更」と、同条第三項中「当該行為が効力を生ずる日」とあるのは「資産流動化法第百五十三条第二項に規定する計画変更決議の日」と、「同項各号に定める株式の」とあるのは「その」と、「当該行為を」とあるのは「当該資産流動化計画の変更を」と、同法第百十七条第二項、第五項及び第六項中「株式の」とあるのは「優先出資の」と、同項中「、株券」とあるのは「、優先出資証券」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS