1153万例文収録!

「common code」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > common codeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

common codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 319



例文

A portable terminal apparatus includes an encoding section 103b for encoding picked-up image data by the use of a reference data table stored in a storage section 108, and the portable terminal apparatus outputs, to an image output apparatus, the encoded picked-up image data to which a common code corresponding to the reference data table and an output machine ID set by an entry by a user are attached.例文帳に追加

携帯端末装置は、撮像画像データを記憶部108が記憶する参照データテーブルを用いて符号化する符号化部103bを備え、符号化された撮像画像データを当該参照データテーブルに対応する共通コードとユーザ入力により設定された出力機器IDとを付加して画像出力装置に送信する。 - 特許庁

While the common attribute among a plurality of commodities belonging to a commodity group, concerning one commodity group, is defined as an input item of master tables 8, 9, the attribute having a value characteristic to each commodity is defined as an input item of slave tables 8a, 9a, and the master tables and the slave tables are correlated each other by a prescribed code and registered in the database.例文帳に追加

1つの商品群について、その商品群に属する複数の商品に共通する属性を親テーブル8、9の入力項目として定義する一方、各商品に固有の値を有する属性を子テーブル8a、8bの入力項目として定義し、親テーブルと子テーブルとを所定のコードで関連付けてデータベースに登録する。 - 特許庁

To provide a radio communication apparatus avoiding the corruption of orthogonality of a spreading code and reducing a mutual interference between an ad hoc network and a mobile communication network even in the case of adopting a TDD-CDMA system common to communication in the ad hoc network and the mobile communication network and adopting the same frequency.例文帳に追加

アドホックネットワークと移動体通信ネットワークにおける通信に共通のTDD−CDMA方式を採用して同一周波数帯を使用する場合においても、拡散符号の直交性の崩れを回避することができ、アドホックネットワークと移動体通信ネットワークの相互干渉を低減することができる無線通信装置を提供する。 - 特許庁

To provide a code division multiple access CDMA radio base station where a limit level of a base band signal is varied in a way that the limit level of the base band signal is set high so as to reduce distortion caused when a modulation signal with many carrier numbers and multiplicity numbers and a high individual transmission power is given to a common amplifier and that the limit level is set low in other cases.例文帳に追加

キャリア数、多重数が多く、個別の送信電力が大きい変調信号を共通増幅器に入力した場合に発生する歪みを低減させるためにベースバンド信号のリミッタレベルを高く、それ以外の場合はリミッタレベルを低く設定するベースバンド信号リミットレベル可変を行うCDMA無線基地局を提供することにある。 - 特許庁

例文

In the database, (a) the articles supplied by the clients 2 have their reception and forwarding states registered as article management data together with a added common code, (b) media, etc., through which the displayed articles are exposed are registered as customer management data, and (c) the rental histories, television broadcasting use schedules, etc., of the articles are registered as rental management data.例文帳に追加

データベースには、(イ)各クライアント2から供給される商品を、共通コードを付与し夫々の商品の入荷と出荷の状況を商品管理データとして登録する、(ロ)展示商品が露出されたメディア等を顧客管理データとして登録する、(ハ)商品の貸出履歴、テレビ放送使用予定などを貸出管理データとして登録する。 - 特許庁


例文

The control circuit 103 detects the signal level of bits in a common region, where the signal level of the each bit constituting the time code should be the same, and decides the quality of the reception sensitivity, based on the number of the bits of which the signal levels have come to a prescribed level within a prescribed time, so as to be displayed on a display part 104 and is notified.例文帳に追加

制御回路103は、タイムコードを構成する各ビットの信号レベルが同一になるべき共通領域において前記ビットの信号レベルを検出し、所定時間内において前記信号レベルが所定レベルになったビットの数に基づいて、受信感度の良否を判断して、表示部104に表示して報知する。 - 特許庁

Each of the error correction decoding circuits 5, 6, 7 has individual specific information for processing one coded sequence for common receiving data 3 and a control signal 2, fetches predetermined input data from the receiving data 3 based on the control signal 2 and the specific information, and performs error correction decoding processing by selectively acquiring a specific portion from the input code sequence.例文帳に追加

各誤り訂正復号回路5、6、7は、共通の受信データ3および制御信号2に対して1符号化系列を処理するために、個別の固有情報を有し、制御信号2および固有情報に基づき、受信データ3から所定の入力データを取り込み、入力される符号系列から特定部分を選択取得して誤り訂正復号処理を行う。 - 特許庁

An error correction frame including a payload storing the data of low order group signals, a redundant byte storing a redundant code for correcting data error generated in the transmission line, and an overhead storing predetermined control information is generated for every a plurality of low order group signals using a common clock and then they are subjected to time sharing multiplexing.例文帳に追加

低次群信号のデータが格納されたペイロード、伝送路中で発生したデータ誤りを訂正するための誤り訂正用の冗長符号が格納された冗長バイト、及び所定の制御情報が格納されたオーバーヘッドを備えた誤り訂正用フレームを、共通のクロックを用いて複数の低次群信号毎にそれぞれ生成し、それらを時分割多重する。 - 特許庁

The synchronizm establishment unit is included in the receiver to establish synchronizm and is characterized in that the unit is provided with a storage section 202 to stored received data and with a matched filter 203 that read received data stored in the storage section 202 in parallel and takes correlation with a common code in parallel to calculate a correlation value.例文帳に追加

受信機に含まれた同期を確立するための同期確立装置であって、受信データを蓄積する記憶部202と、記憶部202に蓄積された複数の受信データを並列的に読み出し、共通コードとの間で並列的に相関を取ることにより相関値を算出するマッチトフィルタ203とを備えたことを特徴とする同期確立装置を提供する。 - 特許庁

例文

In the quantum key delivery method, communication equipment at a reception side corrects the error in reception data by using a parity inspection matrix for definite and stable "Irregular-LDPC code", and has stable characteristics, and the communication equipment at the reception side and that at a transmission one abandon one portion of common information according to open error correction information.例文帳に追加

本発明の量子鍵配送方法では、受信側の通信装置が、確定的で特性が安定した「Irregular−LDPC符号」用のパリティ検査行列を用いて受信データのデータ誤りを訂正し、受信側の通信装置および送信側の通信装置が、公開された誤り訂正情報に応じて共有情報の一部を捨てることとした。 - 特許庁

例文

To indicate data reception information on the display screen as receiving data, and to execute processing by inputting one's own ID code with the ID card are commonly used means as indicated in (c) and (d) of said common general knowledge in the field of computers, so that it would be arbitrarily conceived by a person skilled in the art to provide means for indicating information that there is an incoming invoice requiring approval, or to add an ID card reader to the input module. 例文帳に追加

受信したデータがあれば、その旨画面表示すること、及びIDカ-ドで自分のIDコ-ドを入れ、処理を行うことは、上記コンピュータ分野の技術常識(c)(d)に示したように、システム化の際の常套手段であるから、未裁伝票があるときにこれを表示する手段を設けたり、入力部にIDカ-ド読み取り装置を付加することは、当業者が必要に応じてなし得ることである。 - 特許庁

The unit 110 multiplexes the control information (RG information, ACK/NACK or the like) addressed to a plurality of communication terminals in compliance with multiplexing rules preset with each communication terminal in a channel encode section 111, and a spread section 113 uses a spread code in common to each communication terminal and performs spread processing to form a channel signal for control information for uplink packet transmission.例文帳に追加

制御情報用チャネル信号形成ユニット110は、チャネルエンコード部111によって、複数の通信端末宛の制御情報(RG情報、ACK/NACK等)を各通信端末との間で予め設定された多重化規則で多重化し、拡散部113によって、各通信端末で共通の拡散コードを用いて拡散することにより、上りパケット送信のための制御情報用チャネル信号を形成する。 - 特許庁

When information property is provided in media form, the license agreement between the Vendor and the user is a contract between remote parties. This means principally that it is necessary for a user to express his intention to accept an offer in order for the license agreement to be formed. However, if the offer or indicates or it is the common trade practice that an acceptance notice is not needed, then the agreement is formed when the conduct of the user explicitly communicates his expresses ("ishi-jitsugen-koi") (Paragraph 2, Article 526 of the Civil Code). 例文帳に追加

媒体を介して情報財を取引する場合、ベンダーとユーザーとの間のライセンス契約は隔地者間の契約に当たるので、契約が成立するにはユーザーの承諾の意思表示が必要となるのが原則であるが、申込者の意思表示又は取引上の慣習により承諾の通知を必要としない場合には、承諾の意思実現行為があれば契約が成立する(民法第526条第2項)。 - 経済産業省

(4) To the request for the exemption or for the deferment, an income certificate of the applicant and of his close relatives under the Civil Code (hereinafter referred to as "close relatives") living in a common household with him, issued not earlier than thirty days by the employer, or in case of pensioners ? instead of or besides the income certificate issued by the employer ? the last month's pension slip (postal certificate) or, in case of transferring the pension to a bank account, the last month's bank account statement shall be enclosed.例文帳に追加

(4) 免除及び猶予の請求には,請求人及び請求人と世帯を一にする民法上の近親者(以下「近親者」という)の収入証明書であって,30日以内に雇用者が交付したもの,又は年金生活者の場合は,雇用者が交付する収入証明書に代えて又はこれに加えて,最近月の年金票(郵便証明書)若しくは年金の銀行口座振込の場合は,最近月の銀行口座明細書を同封しなければならない。 - 特許庁

(2) The provision of Chapter IX (Pledge), Part II of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall not apply to either the fixed gear fishery right or the demarcated fishery right (excluding the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations; the same shall apply in the following Article and Article 26 and 27), and the provisions of Chapter VIII through Chapter X (Lien, Pledge and Mortgage) shall not apply to either the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations or the common fishery right. 例文帳に追加

2 民法(明治二十九年法律第八十九号)第二編第九章(質権)の規定は定置漁業権及び区画漁業権(特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するものを除く。次条、第二十六条及び第二十七条において同じ。)に、第八章から第十章まで(先取特権、質権及び抵当権)の規定は特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するもの及び共同漁業権に、いずれも適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This prevents common bugs in exception handling code caused by an innocent-looking function overwriting the exception being handled; it also reduces the often unwanted lifetime extension for objects that are referenced by the stack frames in the traceback.As a general principle, a function that calls another function to perform some task should check whether the called function raised an exception, and if so, pass the exception state on to its caller. 例文帳に追加

この変更によって、無害そうに見える関数が現在扱っている例外を上書きすることで引き起こされる、例外処理コードでよくおきていたバグを抑止しています; また、トレースバック内のスタックフレームで参照されているオブジェクトがしばしば不必要に寿命を永らえていたのをなくしています。 一般的な原理として、ある関数が別の関数を呼び出して何らかの作業をさせるとき、呼び出し先の関数が例外を送出していないか調べなくてはならず、もし送出していれば、その例外状態情報は呼び出し側に渡されなければなりません。 - Python

(6) The right that a trustee has pursuant to the provisions of paragraph (1) with regard to expenses, etc. for the preservation, liquidation, or distribution of property that belongs to the trust property, which has been conducted in the common interest of creditors (limited to creditors who hold claims pertaining to the obligation covered by the trust property; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) shall, in the proceedings for execution or for the exercise of a security interest set forth in paragraph (4), prevail over the rights of other creditors (in cases where such expenses, etc. were not beneficial to all creditors, those who did not benefit from such expenses, etc. shall be excluded). In this case, said right has the same rank in the order of priority as a statutory lien prescribed in Article 307, paragraph (1) of the Civil Code. 例文帳に追加

6 各債権者(信託財産責任負担債務に係る債権を有する債権者に限る。以下この項及び次項において同じ。)の共同の利益のためにされた信託財産に属する財産の保存、清算又は配当に関する費用等について第一項の規定により受託者が有する権利は、第四項の強制執行又は担保権の実行の手続において、他の債権者(当該費用等がすべての債権者に有益でなかった場合にあっては、当該費用等によって利益を受けていないものを除く。)の権利に優先する。この場合においては、その順位は、民法第三百七条第一項に規定する先取特権と同順位とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A trademark or application therefor may belong pro indiviso to two or more persons. The resulting common property shall be governed by the terms of agreement between the parties, failing that by the provisions of this section and, in the final instance, by the provisions of common law on common ownership of property. The granting of licenses and the independent use of the trademark by each participant shall be agreed in accordance with Article 398 of the Civil Code. Each participant may by his own means take civil and criminal action to protect a trademark but shall make appropriate notification to the other joint owners so that they may be party to such action and contribute to the payment of the expenses incurred. In the case of transfer of a trademark or a share, a participant may exercise his right of prior purchase within a period of one month from the time when he was notified of the purpose of and conditions for the implementation of the transfer. Where prior notification is not given or if a transfer is made in a manner different from that provided for in such notification, a participant may exercise his right to withhold his share, within the same period, from the time of publication of the recording of the transfer in the Register of Trademarks. Such absolute and unjustified opposition of a participant to the use of a trademark as might cause the trademark to be declared lapsed shall be deemed, for all purposes, to constitute renunciation of his right.例文帳に追加

(1) 商標又はその出願は,2以上の者に共通して帰属することができる。結果としての共通財産は,当事者間の契約条件により,また当該契約が存在しない場合は本項の規定に従い,かつ最終的には財産の共通所有に関するコモンローの規定に従い,管理される。各参加者による商標のライセンス付与及び個別使用は,民法第398条に従い合意されるものとする。各参加者は独自の手段によって,商標を保護するための民事訴訟及び刑事訴訟を提起することができるが,他の共同所有者に適切な通知を行って,それらの者が当該訴訟の当事者となり,被った費用の支払に寄与することができるようにする。商標又は持分の譲渡の場合は,参加者は,当該譲渡の目的及び実施条件について通知されたときから1月以内に自己の先買権を行使することができる。事前通知が行われなかった場合又は譲渡が当該通知に定めるものとは異なる態様で行われた場合は,参加者は,商標登録簿への譲渡の記録の公告時点から同一期間内に,自己の持分を保留する権利を行使することができる。ある参加者が商標の使用に対して,当該商標の失効宣言に至りかねない程絶対的かつ不当に異議を申し立てた場合は,すべての目的について自己の権利を放棄したとみなされる。 - 特許庁

例文

Article 186 (1) Where there exist any security interests (meaning a special statutory lien, pledge, mortgage, or a right of retention under the provisions of the Commercial Code or the Companies Act; hereinafter the same shall apply in this Section), at the time of commencement of bankruptcy proceedings, against property that belongs to the bankruptcy estate, if it is in the common interests of bankruptcy creditors to cause said security interests to be extinguished by selling by private contract said property, a bankruptcy trustee may file a petition to the court for permission for the measure to sell by private contract the property and cause all security interests to be extinguished by paying to the court the amount of money specified in each of the following items for the cases listed in the respective items; provided, however, that this shall not apply if such measure would unduly harm the interest of the persons who hold the security interests in question: 例文帳に追加

第百八十六条 破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき担保権(特別の先取特権、質権、抵当権又は商法若しくは会社法の規定による留置権をいう。以下この節において同じ。)が存する場合において、当該財産を任意に売却して当該担保権を消滅させることが破産債権者の一般の利益に適合するときは、破産管財人は、裁判所に対し、当該財産を任意に売却し、次の各号に掲げる区分に応じてそれぞれ当該各号に定める額に相当する金銭が裁判所に納付されることにより当該財産につき存するすべての担保権を消滅させることについての許可の申立てをすることができる。ただし、当該担保権を有する者の利益を不当に害することとなると認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS