1016万例文収録!

「debt burden」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > debt burdenの意味・解説 > debt burdenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

debt burdenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

The National Government Debt Burden 例文帳に追加

国の債務負担 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I will burden myself with the debttake the debt upon myselfbe liable for the debt. 例文帳に追加

俺が借金をしょう - 斎藤和英大辞典

I will take the debt upon myselfbe liable for the debtburden myself with the debt. 例文帳に追加

俺が借金を背負う - 斎藤和英大辞典

(Excessive debt burden of households in the United States)例文帳に追加

(米国家計の過大な債務負担) - 経済産業省

例文

Portugal faced with low growth and a heavy debt burden例文帳に追加

低成長と重い債務負担を抱えるポルトガル - 経済産業省


例文

(Debt problems of local governments)The amount of local government debt has increased because local governments were put under a certain financial burden by the economic stimulus measure of 4 trillion Yuan.例文帳に追加

(地方政府の債務問題)地方政府は、4 兆元の景気対策時に一定の負担が求められたことから、地方政府の債務額が膨んだ。 - 経済産業省

Consequently, the debt burden on the construction company 11, based on a construction contract, is reduced.例文帳に追加

その結果、建築請負契約に基づく、施工会社11の債務負担を低減することができる。 - 特許庁

With regard to the debt problem of heavily indebted poor countries (HIPCs), our Government is of the view that further debt relief initiatives should be taken by the international community to help alleviate the debt burden to a sustainable level that enables countries to regain their capacity to pursue development. 例文帳に追加

なお、累積債務問題について付言しますと、我が国は、重債務貧困国の債務返済負担が縮減され、開発に取り組む力を取り戻すため更なる債務救済策を国際社会がとるべきと考えております。 - 財務省

A number of the very poorest countries with heavy debt burden have not yet embarked on the HIPC process. 例文帳に追加

重債務を負っている多くの最貧国は、未だHIPCイニシアティブのプロセスを開始していない。 - 財務省

例文

This measure will mitigate the future burden of debt servicing costs and contribute to solving the "FY2008 issue" concerning government bonds.例文帳に追加

この措置は、将来の国債費の負担を軽減するとともに、いわゆる国債の「平成二十年度問題」の解決にも寄与するものと考えております。 - 財務省

例文

Donors would provide additional contributions to IDA and AfDF, based on agreed burden shares, to offset dollar for dollar the foregone principal and interest repayments of the debt cancelled 例文帳に追加

ドナーは、免除された債務の元利支払いに応じてこれを補填するため、既存の負担割合に応じて、IDA 及び AfDF に対して追加的な資金を拠出。 - 財務省

Apart from welcome domestic effects, this has been particularly helpful in easing the burden of debt repayments for developing countries. 例文帳に追加

歓迎すべき国内的効果を別にしても、これは開発途上国の債務返済負担の軽減に特に役立った。 - 財務省

To provide a building construction supporting integrated service system for reducing debt burden on a construction company, based on a building construction request.例文帳に追加

建物の建築依頼に基づく、施工会社の債務負担を低減する建物建築支援総合サービスシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a debt mobilizing method for mobilizing a debt by immediately paying a debt of a travel company generated when using a facility by a consumer and being a burden of a facility providing dealer, to the facility providing dealer, by requesting an intermediary to perform proxy payment.例文帳に追加

消費者による施設利用時に発生し、施設提供業者の負担となる旅行会社の買掛金を、仲介業者に支払代行を依頼し、直ちに施設提供業者に対して支払いが行われるようにすることにより、買掛金を流動化する買掛金の流動化方法を提供すること。 - 特許庁

In addition to addressing the debt overhang, the HIPC Initiative should focus more on significantly reducing the cash-flow burden of debt service payments, in order to release resources for poverty reduction. 例文帳に追加

過剰債務を解決することに加え、HIPCイニシアティブは、貧困削減のための財源を解放するため、債務支払の資金負担を著しく軽減することに、一層焦点をあてるべきである。 - 財務省

The debt service burden of qualifying countries should be alleviated more quickly through provision of "interim relief" by the IFIs even before debt reduction is implemented at the "completion point". 例文帳に追加

債務削減が「完了時点」で実施される以前においてでも、国際金融機関による「暫定期間中の救済」を通じて、適格国の債務支払負担をより早急に軽減すべきである。 - 財務省

Under the new method, debt relief is provided directly through cancellation of relevant ODA loans owed tithe Japan Bank for International Cooperation, once the HIPC countries meet specific criteria such as HIPC completion points. This change becomes effective this April. I hope this change will reduce the administrative burden of developing countries, and lead to earlier resolution of debt problems, thus promoting poverty reduction. 例文帳に追加

この措置により、債務国の行政コストの負担軽減が図られ、債務問題の早期解決ひいては貧困削減への取り組みの支えにつながることを期待しています。 - 財務省

According to one calculation, if the non-performing loans of financial institutions and shortage of reserves of social security funds are added to the domestic debt and external debt, the comprehensive burden on national finance is over 70 percent of GDP17, indicating a situation that could hardly be called optimistic.例文帳に追加

国内債務、対外債務に金融機関の不良債権と社会保障基金の積立不足を加えると、総合的な財政負担はGDPの7割を超えるとする試算もあり17)、決して楽観視できる状況にはない。 - 経済産業省

How then does the present recovery phase differ from recovery phases to date? Progress in eliminating excess capacity, excess debt, and excess employment A feature of previous post-bubble recoveries has been the burden on enterprises of what have come to be known as the “three excesses,” i.e., excess capacity, excess debt, and excess employment. Below we examine how this situation on the supply side has changed. 例文帳に追加

こうしたこれまでの景気回復局面と比べ、今回の景気回復局面はどのような違いがあるのだろうか。 - 経済産業省

In short, whereas Japan's debt balance is the worst among the major developed countries, its ''national burden ratio,'' the measure of burden on the nation, is the lowest.例文帳に追加

端的に申し上げれば、我が国財政の状況は、債務残高が主要先進国の中で最悪の水準である反面、国民の負担を表す国民負担率は、最低の水準ということであります。 - 財務省

Besides, when financing for which the credit is guaranteed, falls into bad debt and subrogation is performed, in the credit guarantee managing system 30, the burden charge to be demanded to a financial institution is calculated depending on the burden charge ratio.例文帳に追加

また、信用保証管理システム30は、信用保証をした融資が貸し倒れて代位弁済した場合には、金融機関に請求する負担金の金額を負担金割合に応じて算出する。 - 特許庁

In this package, the so-calledPrivate Sector Involvement (PSI)” was incorporated, which seeks voluntary debt reduction by private investors at above 70 percent in net present value (NPV), with a view to decreasing the rescue amount by euro-zone countries and the IMF and reducing future Greek burden of debt redemption. 例文帳に追加

この支援策には、ユーロ圏とIMFによる救済額を小さくし、また、ギリシャの将来の国債償還の負担を削減する観点から、民間投資家の保有する国債にネット現在価値で70数%の債務削減を求める、いわゆるPrivate Sector Involvement (PSI) が含まれた。 - 財務省

These measures, together with forgiveness of debts arising from Official Development Assistance, of which up to US $20 billion in nominal terms are owed to G7 countries, would reduce the overall debt stock by more than half, lowering the debt service burden significantly and freeing resources for priority social spending. 例文帳に追加

名目で200億ドルまではG7各国によって保有されている政府開発援助(ODA)より生ずる債務の減免とあわせ、これらの措置は、総債務残高を半減以下にして、各国の債務返済負担を大いに削減し、優先度の高い社会的支出のために資源を解放するであろう。 - 財務省

We agreed to support full relief of Haiti's debt by all IFIs, including through burden sharing, and welcomed the agreement at the IaDB and World Bank to relieve its debt and the establishment of the Haiti Reconstruction Fund. 例文帳に追加

我々は、全ての国際金融機関によるハイチの債務の全額免除を、我々の負担の分担を通じる場合も含めて、支持することに合意するとともに、IaDB及び世界銀行におけるハイチの債務免除の合意とハイチ復興開発基金の設立を歓迎した。 - 財務省

On June 17, 2011, the Government adopted the “Policy to Solve Overlapping Debt Problemsin response to the so-called overlapping problem where the burden of existing debt makes it difficult for victims of the Great East Japan Earthquake to raise the funds to make a fresh start. 例文帳に追加

被災者が復興に向けて再スタートを切るにあたり、既往債務が負担になって新規資金調達が困難となる、いわゆる二重債務問題に対応するため、政府は平成23 年6 月17 日に「二重債務問題への対応方針」を決定した。 - 経済産業省

It also stipulates that, in case of a request from a small or medium-sized enterprise for reducing the burden of repayment of debt for business funds, or a request from a housing fund borrower for reducing the burden of repayment of debt for housing funds, it shall endeavor to take necessary measures to reduce the debt repayment related burden as much as possible, etc., while considering the possibility of improvement or reconstruction of that small and medium enterprise’s business and its other conditions, or conditions of the assets and revenues of that housing funds borrower. 例文帳に追加

ことや、中小企業者から事業資金に関する債務の弁済に係る負担の軽減に関する申込みや住宅資金借入者から住宅資金に関する債務の弁済に係る負担の軽減に関する申込みがあった場合には、当該中小企業者の事業についての改善又は再生の可能性その他の状況や当該住宅資金借入者の財産及び収入の状況を勘案しつつ、できる限り債務の弁済に係る負担を軽減するために必要な措置を取るよう努めること等とされたところであり、 - 金融庁

We are committed, on a fair burden share basis, to cover the costs of countries that may enter the HIPC process based on their end-2004 debt burdens. 例文帳に追加

我々は、2004 年末の債務データに基づき新たにHIPC イニシアティブ対象国となりうる国についても、公平な分担に基づきカバーすることにコミット。 - 財務省

Determined and consistent implementation of these policies will lay the basis for further success in lowering inflation, reducing the government's debt burden, and achieving sustained economic growth. 例文帳に追加

これらの政策の断固たるかつ首尾一貫した実施は、インフレ率の低下、政府債務負担の削減及び持続的な経済成長の更なる実現に向けた基礎を築くであろう。 - 財務省

We are also committed, on a fair burden share basis, to cover the costs of countries that may enter the HIPC process based on their end-2004 debt burdens. 例文帳に追加

我々はまた、2004 年末の債務データに基づき新たに HIPC イニシアチブ対象国となる国のコストについても、公平な分担に基づきカバーすることにコミット。 - 財務省

When companies fall into management difficulties, although profits are secured through the business itself, due to a debt burden brought on by past excessive investment, revitalization funds aim at improving their financial position and revitalizing the company itself.例文帳に追加

事業自体では利益確保をしているが、過去の過剰投資による債務負担が原因で経営困難に陥っている企業を再生すべく、財務面の改善と企業自体の再生を目指すものである。 - 経済産業省

In 2009 and 2010, when local governments were put under a certain financial burden by the economic stimulus measure, in particular, a decline in the ratio of tax revenues to the fiscal expenditure caused debt problems of local governments as described in "(1) immediate attention points" in this paragraph.例文帳に追加

特に景気対策事業で負担を求められた2009 年、2010 年は歳出に対する税収の比率が低下しており、本項の「(1)当面の注目点」でも述べたような地方政府の債務問題にもつながっている。 - 経済産業省

Steps were taken to reduce the burden on SMEs that had fallen into arrears on repayment of existing debt as a result of the effects of the earthquake by allowing retroactive grace for repayment dating back to the repayment date even where they had failed to apply for repayment grace in time. 例文帳に追加

今般の地震災害等の影響で既往債務の延滞が生じている場合で、返済猶予の申出が遅れた場合でも、返済期日に遡及して返済猶予に対応することとした。 - 経済産業省

With a low growth, a heavy debt burden and vulnerability to foreign economic pressure, as well as the occurrence of the world economic crisis in 2008, the fiscal balance of the government rapidly deteriorated due to a decrease in tax revenues caused by recession and a fiscal stimulus intended to boost the economy.例文帳に追加

低成長と重い債務負担、さらには対外脆弱性を抱える中で、2008年には世界経済危機が発生し、景気後退による税収減と景気浮揚のための財政出動により政府の財政収支は急速に悪化した。 - 経済産業省

Particularly, the provision of funds by a government of a developing country may cause an increase in the fiscal burden and foreign debt in the country, and incentives of business entities to streamline the business are not likely to emerge.例文帳に追加

特に、途上国の政府がこれらの資金を提供することは、財政負担の肥大化や対外債務の増大を招く恐れがあり、事業者が運営を効率化するインセンティブも生まれにくい。 - 経済産業省

Basically, a subprime mortgage is a loan made on the expectation that housing prices will rise, and on the presumption that it will be refinanced to a prime loan or other superior loan in the future, thereby avoiding any subsequent surges in the burden of debt repayments.例文帳に追加

基本的に、住宅価格の上昇を見込んで、将来プライムローン等の優良ローンに借り換えることでその後の返済負担急増を回避することを想定したローンである。 - 経済産業省

In order to promote the smooth succession of businesses, it will be necessary to press forward with preparations to reduce the burden of successors as much as possible, such as: (1) Reduction of debt prior to the succession; (2) Tireless negotiations with financial institutions to allow for the reduction of the burden of the personal assets, etc., of successors; and (3)Arrangement of rewards for successors that are commensurate with the burden, such as personal assets.例文帳に追加

事業承継を円滑に進めるためにも、〔1〕承継前に、債務を圧縮する、〔2〕後継者の個人保証等の負担を軽減できるよう、金融機関と粘り強く交渉する、〔3〕後継者に対して、個人保証などの負担に応じた報酬を用意するなど、少しでも後継者の負担を軽減するための準備を進めていくことが必要となるだろう。 - 経済産業省

In this context, Japan appreciates the ongoing discussion about the framework for the debt sustainability analysis, which is jointly elaborated by the IMF and the World Bank.In operationalizing this framework, we call for a prompt deliberation on specific indicators for policies and institutional environment and debt burden thresholds and look forward to taking an active part in such a deliberation. 例文帳に追加

この観点から、我が国は、IMFと世銀が共同で検討している「債務持続可能性の評価の枠組み」を評価するとともに、本枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国としても検討作業に積極的に参加します。 - 財務省

To ensure that Haiti’s recovery efforts can focus on its reconstruction action plan, rather than the debt obligations of its past, our Finance Ministers agreed last April to support full cancellation of Haiti’s debts to all IFIs, including through burden sharing of the associated costs, where necessary. 例文帳に追加

ハイチの回復に向けた努力を,その過去の債務よりも復興の行動計画に焦点を当てさせるため,我々の財務大臣は,4月,必要な場合には関連するコストの分担を含め,すべての国際金融機関に対するハイチの債務の全額帳消しを支援することに合意した。 - 財務省

These measures, together with forgiveness of debts arising from Official Development Assistance (ODA), of which some $ 20 billion in nominal terms are owed to G 7 countries, would lower countries' debt service burden significantly and free resources for priority social spending. 例文帳に追加

これらの措置と、G7諸国全体では名目価値で200億ドル余にのぼる政府開発援助(ODA)の債務の免除を合わせれば、債務国の債務支払負担を顕著に引き下げ、財源を優先順位の高い社会的支出に解放することとなる。 - 財務省

One of the most critical challenges confronting the international community as we approach the new millennium is to ensure that heavily indebted poor countries pursuing sound policies, and that demonstrate a commitment to reform and poverty alleviation, are not crippled by the burden of debt. 例文帳に追加

新たな千年を目前にして、国際社会が直面している最も重要な課題の一つは、健全な政策を遂行し、また改革や貧困の軽減へのコミットメントを示している重債務貧困国が債務負担により挫折しないよう確保することである。 - 財務省

To provide a contents trade system not requiring useless contents transmission to a seller, allowing the seller to easily manage a copyright, allowing a purchaser to easily select contents, and imposing no trade debt burden to an intermediary.例文帳に追加

売却者にとっては無駄なコンテンツ伝送が不要かつ著作権管理が容易であり、購入者にとってはコンテンツの選択が容易であり、仲介者にとっては売買債務負担を負うことがないコンテンツ売買システムを提供する - 特許庁

In order to reduce the burden of overlapping debt borne by SMEs in the affected areas, subsidies equivalent to 10% of the cost of new leases were provided where SMEs burdened with lease obligations due to loss of leased equipment caused by the Great East Japan Earthquake to reintroduce equipment. 例文帳に追加

被災中小企業の二重債務負担の軽減を図るため、東日本大震災に起因するリース設備の滅失等によりリース債務を抱えた中小企業に対し、設備を再度導入する場合の新規のリース料の10%を補助した。 - 経済産業省

During the previous two recoveries, therefore, the burden of the three excesses of capacity, debt, and employment meant that recovery was vulnerable to a decline in foreign demand. 例文帳に追加

このように、過去2回の景気回復は、設備、債務、雇用という「3つの過剰」を背負う中で、外需の減少に脆弱な景気回復となっていたが、今回の景気回復局面においては、以上見てきたような「3つの過剰」の改善により、これまでに比べ、より強健な内需主導の景気回復へと移行しつつあるものと考えられる。 - 経済産業省

In the United States as well as in Europe, the burden of debt has become very heavy. In Japan, the postal privatization is the symbol of excess, so we need to correct it as a historical judgment. 例文帳に追加

その債務が、今、アメリカも、それからヨーロッパでも、非常にきつくなってきているわけですから、そういった意味で、やはり原因の一番大きな考え方の基本は、日本においては、やはり郵政民営化ということが象徴したわけですから、やはりここはきちんと歴史の総括として、私は直していく必要があると思っております。 - 金融庁

Ministers reaffirmed the importance of implementing the enhanced HIPC Initiative framework in accordance with the principles that have guided the Initiative since its inception, including (i) additionality of debt relief (ii) the maintenance of the financial integrity of multilateral financial institutions, and (iii) the importance of burden sharing on a fair and equitable basis, including of the costs to multilateral institutions. 例文帳に追加

大臣達は、拡充されたHIPCイニシアティブの枠組みを、(i)債務救済の追加性、(ii)多国間金融機関の財務の健全性の維持、(iii)多国間機関の費用を含め、公正かつ公平なバーデンシェアリングの重要性、を含む、創設以来このイニシアティブを指導してきた諸原則に基づきつつ実施することの重要性を再確認した。 - 財務省

According to Fig. 1-3-11, the repayment period of liability with interest (calculated by dividing liability with interest by annual cash flow) for SMEs has increased due to the decrease in cash flow, reaching 11.9 years in the period of October-December 2008. The risk that the increasing debt burden may further worsen the financing situations for SMEs should be carefully monitored.例文帳に追加

また、第1-3-11図によれば、中小企業の有利子負債償還年数(=有利子負債残高/キャッシュフロー)は、キャッシュフローの減少を背景に上昇しており、2008年10-12月期に11.9年となっており、今後、債務負担の重さが増大し、中小企業の資金繰りを悪化させる可能性があることに留意が必要である。 - 経済産業省

例文

I have a stark memory of the circumstances around jusen loan claimswell, I am sure that all of you know that the RCC (Resolution and Collection Corporation) is in the process of developing a disposal plan designed to complete the debt collection and other related procedures by December 2011 in accordance with law. The RCC is currently working hard to collect debts to minimize the burden on taxpayers, taking into account, at the same time, the circumstances of debtors, and the FSA is also examining ways how to eventually close the RCC's jusen account. 例文帳に追加

住専債権に私は、鮮烈な思い出がございますが、回収等については法律を踏まえて平成23年12月を目途として完了するとの処理計画をRCC(整理回収機構)において作成しているところであるということはご存じのとおりです。現在、RCCにおいて国民負担の最小化のために債務者の状況に配慮しつつ、債権の回収に努力しているところであり、また、金融庁においても今後のRCCの住専勘定の閉じ方等について検討を行っているところであります。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS