1016万例文収録!

「direct contract」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > direct contractに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

direct contractの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

The contract-system was abandoned in favour of direct undertaking. 例文帳に追加

請負を止めて直営にした - 斎藤和英大辞典

At this time, an automatic direct debit from the account contract is also made at the same time.例文帳に追加

このとき同時に当該口座からの自動引き落とし契約も締結する。 - 特許庁

The bank 5 makes an automatic direct debit contract (automatic transfer) 8 with a Web site manager 7.例文帳に追加

銀行5はWebサイト運営者7との間で自動引き落とし契約(自動振り込み)8を締結する。 - 特許庁

TRANSMISSION SERVICE METHOD AND TRANSMISSION SERVICE FOR DIRECT MAIL TO SUBSCRIBER OF MULTIPLE-LINE CONTRACT例文帳に追加

複数回線契約加入者へのダイレクトメールの送信サービス方法及び送信サービスシステム - 特許庁

例文

It does not include employees without direct employment relations, such astemporary workersor “contract-based workers.” 例文帳に追加

「派遣労働者」「請負労働者」等直接雇用関係にない者は含まない。 - 経済産業省


例文

Accordingly, a direct current flowing in the direct current feeder line 8 can be limited to under a contract current even when the voltage VI of the direct current feeder line 8 is decreased because of an operation of another electrical instrument 9.例文帳に追加

したがって、他の電気機器9の運転によって直流給電線路8の電圧VIが低下している場合でも、直流給電線路8に流れる直流電流を契約電流以下に制限できる。 - 特許庁

A direct-acting drive mechanism is arranged between the hinges or the links facing each other to expand/contract a distance between the hinges or the links.例文帳に追加

互いに対向するヒンジまたはリンクに直動駆動機構が配置されてそれらのヒンジまたはリンク同士の間隔を拡張収縮させる。 - 特許庁

(2) The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this paragraph), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この項において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The minister having jurisdiction over the business referred to in this Act shall be specified by Cabinet Order as the minister having jurisdiction over the business pertaining to inward direct investment, etc. or the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc., except as otherwise specified. 例文帳に追加

2 この法律における事業所管大臣は、別段の定めがある場合を除き、対内直接投資等又は技術導入契約の締結等に係る事業の所管大臣として、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a copyright contract supporting server offering an environment for direct transaction between a copyright holder and a user while maintaining private autonomy as a right of the copyright holder.例文帳に追加

著作権者の権利である私的自治を維持しながら、著作権者が利用者と直接取引きできる環境を提供する著作権契約支援サーバを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a system that facilitates auditing and the procedure up to contract, without being limited to a contracting party of direct banking service, when charging electronic money from a financial institution account of an electronic money user.例文帳に追加

電子マネーの利用者の金融機関口座から電子マネーをチャージする場合、ダイレクトバンキングサービスの契約者に限定されることなく、かつ、契約までの審査や手続が簡単なシステムを提供する。 - 特許庁

The elastic section has a fastening effect by keeping a spring contained in a metal-made (plastic- or other material-made) tube that protects the spring from direct contact with a shoe sole and allows the spring to expand and contract smoothly.例文帳に追加

伸縮部は金属(またはプラスチック等の素材)の筒の中にバネ収納する事により、靴裏にバネが直接接触する事を防ぎ、バネがスムーズに伸縮する事を可能にし、緊締効果を持つ。 - 特許庁

Thus, a user carrying the equipment K can enter a boarding contract with the taxi of the nearest position to the own position via the direct speaking with the company.例文帳に追加

これにより、携帯型端末Kを携帯する利用者は、自分の位置に最も近い位置のタクシーと直接会話をして乗車契約を結ぶことができる。 - 特許庁

To provide an electrical instrument which can limit a current flowing in a direct current feeder line to under a contract current even when another electrical instrument is in operation.例文帳に追加

他の電気機器が運転中である場合でも、直流給電線路に流れる電流を契約電流以下に制限することが可能な電気機器を提供する。 - 特許庁

The contracted agreement contents are displayed in a real time on a contract history window 600, and the dealers of each bank are able to input the order of the market transaction and the order of the direct transaction from the main window 200.例文帳に追加

約定履歴ウィンドウ600には、成立した約定内容がリアルタイムで表示され、各銀行のディーラは、メインウィンドウ200から、マーケット取引の注文及び直接取引きの注文を入力することができる。 - 特許庁

This direct marketing information collecting system obtains the customer information and facility equipment information from house facility equipment itself at a customer's house and a written maintenance contract made with the customer through communication networks inside and outside the house and the maker carries out direct marketing according to the obtained information.例文帳に追加

本発明のダイレクトマーケティング情報収集システムは顧客情報および設備機器情報を、宅内外通信ネットワークを通じて顧客宅の住宅設備機器自身から、そして顧客と締結した保守契約書から入手し、メーカは入手した情報をもとにダイレクトマーケティングを行うようになっているものである。 - 特許庁

Article 2 The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this Article), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二条 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この条において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall provide for necessary matters concerning the management or adjustment or report of matters relating to inward direct investment, etc. and the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Chapter V of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (hereinafter referred to as the "Act"). 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易法(以下「法」という。)第五章に規定する対内直接投資等及び技術導入契約の締結等に関する事項の管理若しくは調整又は報告に関し必要な事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Order shall be to provide for the procedures of reporting and notification and other necessary matters concerning inward direct investment, etc. and conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Chapter V of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (hereinafter referred to as the "Act"). 例文帳に追加

第一条 この命令は、外国為替及び外国貿易法(以下「法」という。)第五章に規定する対内直接投資等及び技術導入契約の締結等について、報告及び届出の手続その他必要な事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To achieve the removal of multiplex introduction, the thorough efficiency of a talent introduction process, the return of the costs to a labor side, the lead time shortening of job offering/job seeking matching and a direct recontract which is not bound by any contract of an agent.例文帳に追加

多重紹介の排除、人材紹介工程の徹底した効率化とそのコストの労働側への還元、求人・求職マッチングのリードタイム短縮、仲介業者の契約に縛られない直接再契約等を実現することができるようにする。 - 特許庁

The NOx cleaning device comprises: an NOx cleaning catalyst; and a reducing agent adding means for adding the reducing agent for reducing the NOx; and a contraction wall 40 disposed upstream the adding valve 32 so as to contract the flow of the exhaust gas E to direct to a tip 32a of the adding valve 32.例文帳に追加

本発明のNOx浄化装置は、NOx浄化用触媒と、NOxを還元する還元剤を添加する還元剤添加手段とを備え、添加弁32の先端32aに指向するように排気ガスEの流れを縮流する縮流壁40を添加弁32の上流に備える。 - 特許庁

A wireless base station 12 is additionally installed in a first user's home 1 having a direct broadband contract with a service provider in parallel with a PC terminal 13 connected with a system configuration of FTTH (Fiber To The Home) or the like to arrange a wireless communication environment.例文帳に追加

サービス提供者と直接ブロードバンド契約した第1のユーザ宅1内に、FTTH等のシステム構成で接続されたPC端末13と並列に無線基地局12を追加設置し、無線通信環境を整備する。 - 特許庁

Further, by transmitting the member list of the present shop to the site manager by FAX or the like after the branch contract, the management of member information can be trusted to the site manager as well, and the distribution of direct mail or the like is substituted on the side of site manager.例文帳に追加

また、出店契約後、自店の会員名簿をFAXなどでサイト管理者へ送信することにより、会員情報の管理もサイト管理者へ委託することができ、ダイレクトメールの配信などをサイト管理者側が代行する。 - 特許庁

When Kanrei (shogunal deputy) Harumoto HOSOKAWA decided in 1539 to leave the monopolistic contract for the Nosenkata business entirely to 'Shojitsubo' (a doso of Enryaku-ji Temple extraction), which had repeatedly taken charge of Nosenkata and Kubo-okura, as a measure against the dosoyaku and sakayayaku decrease due to the damage from the Tenbun Hokke War, the doso and sakaya strongly opposed his decision and requested direct tax payment to the bakufu. 例文帳に追加

天文(日本)8年(1539年)に天文法華の乱の影響による土倉役・酒屋役の減少への対策として管領細川晴元が明徳以来度々納銭方や公方御倉を務めた延暦寺系の土倉「正実坊」による納銭方業務の請負一任(事実上の独占化)が決定されると、土倉や酒屋がこれに強く反対して幕府への直納(直進)要求するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for public works spending, while curbing overall expenditures, we will take measures to thoroughly reform the cost structure and the bidding and contract systems, for example. At the same time, we will place priority on projects to support voluntary, strategic efforts to achieve self-sufficiency and revitalization of regions and projects that will make direct contributions to the public's safety and security.例文帳に追加

公共事業関係費については、全体として抑制する中で、コスト構造改革や入札・契約制度改革等を徹底しつつ、地域の自立・活性化のための自主的・戦略的取組を支援する事業や、国民の安全・安心の確保に直結する事業への重点化を行っております。 - 財務省

This television receiver is provided, which is provided with a database for maintaining information as to whether each channel is broadcasting of a charging object and information about the existence of the user's contract of the broadcasting of a charging object, and has a function for automatically presetting only free broadcasting channels or contracted channels in each direct channel selection key by using the database.例文帳に追加

本発明では、各チャンネルが課金対象の放送かどうかの情報、課金対象の放送に対するユーザーの契約の有無という情報を保持するデータベースを備え、前記データベースを用いて、無料放送チャンネル、または、契約済チャンネルのみを各ダイレクト選局キーに自動的にプリセットする機能を有したテレビ受像機を提供する。 - 特許庁

From a contractor or a contract applicant, or by a direct examination, input information is acquired, the degree of vulnerability is determined/digitalized, an insurance amount is fixed, popularized vulnerability insurance is widely and swiftly provided, and information is produced serving as references on the development/provision of succeeding products and services as to whether vulnerability exists or not and its cause.例文帳に追加

契約者または契約希望者から、あるいは直接調査により、入力情報を入手し、脆弱度を判定・数値化し、保険金額を決定し、大衆化された脆弱性保険を、広くすばやく提供し、脆弱性の有無・原因について、その後の製品やサービスの開発・提供に関して、参考となる情報を生成する。 - 特許庁

Meanwhile, the term “a workermeans a person who is engaged in the business of an entity handling personal information under the direct or indirect instruction and supervision of the business operator within the organization of the business operator, and includes not only a hired employee (permanent employee, contract employee, part-time employee, and temporary employee, etc.) but also a director, an executive officer, an administration officer, an auditor, an inspector, and a dispatched employee, etc. 例文帳に追加

なお、「従業者」とは、個人情報取扱事業者の組織内にあって直接間接に事業者の指揮監督を受けて事業者の業務に従事している者をいい、雇用関係にある従業員(正社員、契約社員、嘱託社員、パート社員、アルバイト社員等)のみならず、取締役、執行役、理事、監査役、監事、派遣社員等も含まれる。 - 経済産業省

(3) When a court-appointed contract attorney at law et al. provided for by item (ii) of the preceding paragraph is appointed as a court-appointed defense counsel and the amount of expenses under the said item is not indicated in a court judicial decision ordering the payment of costs for criminal proceedings, irrespective of the provision of Article 188 of the Code of Criminal Procedure, the court shall calculate the amount based on a claim made by a public prosecutor who shall direct the execution. In this case, the necessary matters for the procedure for the calculation shall be provided by the Supreme Court Regulations. 例文帳に追加

3 前項第二号に掲げる国選弁護人等契約弁護士が国選弁護人に選任された場合において、訴訟費用の負担を命ずる裁判に同号に定める費用の額が表示されていないときは、刑事訴訟法第百八十八条の規定にかかわらず、執行の指揮をすべき検察官の申立てにより、裁判所がその額を算定する。この場合において、その算定に関する手続について必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) If it is necessary to provide special vocational guidance for persons with a physical or mental disability, the Director-General of the Employment Security Bureau may designate a Public Employment Security Office and direct the same to establish a department dedicated to the matters concerning the special vocational guidance for persons with a physical or mental disability, or contract out the research and study concerning the special vocational guidance for persons with a physical or mental disability to a non-profit corporation whose purpose is to rehabilitate and/or support persons with a physical or mental disability. 例文帳に追加

7 職業安定局長は、身体又は精神に障害のある者に対し特別の職業指導を行う必要がある場合においては、公共職業安定所を指定して身体若しくは精神に障害のある者に対する特別の職業指導に関する事項を専掌する部門を設置し、又は身体若しくは精神に障害のある者に対する特別の職業指導に関する調査研究を、身体若しくは精神に障害のある者の更生援護を目的とする公益法人に委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc. 例文帳に追加

国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where an enterprise contracts with a university, institute or other center of education or research for the conduct of investigations that involve inventive activity, the regime provided for in this Article shall be applicable to the enterprise in relation to the inventions made by the professors or researchers of the institution with which the contract has been entered into. In that event, the adequate compensation referred to in subparagraphs (a) and (b), where payable, shall be paid direct, by the enterprise, to the professor or researcher who made the invention, independently of the compensation agreed upon with the contracted institution.例文帳に追加

企業が発明活動に関わる調査研究活動に関して大学,研究所又はその他の研究若しくは教育機関と契約を結んでいる場合は,本条の規定はそのような研究教育機関の教授や研究者によってなされた発明に関して契約企業に準用する。このような場合は,企業と研究教育機関との契約に基づいて支払われる報酬とは別に,(a)及び(b)に規定する十分な報酬が,発明を行った教授若しくは研究者に対して企業から直接に支給されるものとする。 - 特許庁

例文

Article 15 (1) Among the employers with a contractor who carries out a part of the work in an undertaking executed at one place (where as there exists two or more contracts under which a part of the work in the undertaking is begun, there exist two or more such employers, employer who ordered the earliest contract; hereinafter referred to as the "Principal Employer"), one (hereinafter referred to as "Specified Principal Employer") who carries on an undertaking (hereinafter referred to as "Specified Undertaking") related to construction or other industries prescribed by Cabinet Order, shall, where workers employed by him/her and by his/her contractors (where the work in the said undertaking of the principal employer is carried out under subcontracts of several levels, subcontractors who are party to subsequent subcontractors shall be included; hereinafter referred to as "related contractors") perform work at the said place, appoint an overall safety and health controller in order to prevent industrial accidents which may occur as a result of the work carried out by these workers at the same place, and have him/her direct the work of Principal Safety and Health Supervisors, and at the same time exercise overall control over the matters provided for in each item of paragraph (1) of Article 30; provided that this shall not apply where the number of such workers does not reach the figure provided for by Cabinet Order. 例文帳に追加

第十五条 事業者で、一の場所において行う事業の仕事の一部を請負人に請け負わせているもの(当該事業の仕事の一部を請け負わせる契約が二以上あるため、その者が二以上あることとなるときは、当該請負契約のうちの最も先次の請負契約における注文者とする。以下「元方事業者」という。)のうち、建設業その他政令で定める業種に属する事業(以下「特定事業」という。)を行う者(以下「特定元方事業者」という。)は、その労働者及びその請負人(元方事業者の当該事業の仕事が数次の請負契約によつて行われるときは、当該請負人の請負契約の後次のすべての請負契約の当事者である請負人を含む。以下「関係請負人」という。)の労働者が当該場所において作業を行うときは、これらの労働者の作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害を防止するため、統括安全衛生責任者を選任し、その者に元方安全衛生管理者の指揮をさせるとともに、第三十条第一項各号の事項を統括管理させなければならない。ただし、これらの労働者の数が政令で定める数未満であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS