1016万例文収録!

「existing knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > existing knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

existing knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

EXISTING OBSTACLE COPING PROCEDURE KNOWLEDGE CREATION PROGRAM, EXISTING OBSTACLE COPING PROCEDURE KNOWLEDGE CREATION DEVICE, AND EXISTING OBSTACLE COPING PROCEDURE KNOWLEDGE CREATING METHOD例文帳に追加

既存障害対処手順知識化プログラム、既存障害対処手順知識化装置および既存障害対処手順知識化方法 - 特許庁

To solve such a problem that when registering/revising design knowledge extracted from failure information in/to existing design knowledge, whether the extracted knowledge is new knowledge or existing knowledge cannot be determined and a design knowledge expansion process cannot be sufficiently supported.例文帳に追加

不具合情報から抽出した設計知識を、既存設計知識に登録・改訂する際、抽出知識が新たな知識か、既存知識なのかを判定できず、設計知識の拡充プロセスを十分支援できない。 - 特許庁

occurring or existing without the knowledge of 例文帳に追加

認識なく発生または存在するさま - 日本語WordNet

Then, the existing obstacle coping procedure knowledge creation device 10 adds the created trouble coping knowledge to the existing trouble coping knowledge stored in a trouble coping knowledge DB 40.例文帳に追加

そして、既存障害対処手順知識化装置10は、作成されたトラブル対処知識をトラブル対処知識DB40に記憶された既存のトラブル対処知識に追加する。 - 特許庁

例文

... believes that there are no existing Enterprise Knowledge Portals (EKPs) or e-Business Knowledge Portals (eKPs), despite claims to the contrary by vendors. 例文帳に追加

...社は、ベンダの反対意見にも拘わらず、企業ナレッジポータル(EKP)またはEビジネスナレッジポータル(eKP)というものは現存しないと信じています。 - コンピューター用語辞典


例文

But our knowledge of life is not confined to the existing world. 例文帳に追加

けれど、生命についての私たちの知識は、現存の世界に限られているわけではありません。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

Afterwards, the existing obstacle coping procedure knowledge creation device 10 extracts the trouble coping knowledge corresponding to the input attribute information, and outputs the extracted trouble coping knowledge.例文帳に追加

その後、既存障害対処手順知識化装置10は、入力された属性情報に対応するトラブル対処知識を抽出し、抽出されたトラブル対処知識を出力する。 - 特許庁

Thus a knowledge base construction environment is provided, where reusable parts are listed from existing documents (examples) and knowledge information in association with a natural sentence, thus reducing the costs for constructing the knowledge base.例文帳に追加

これにより、既存のドキュメント(例文)や知識情報から再利用できそうなパーツを自然文と連動してリストアップする知識ベース構築環境を提供し、知識ベース構築のコストを軽減することができる。 - 特許庁

Existing knowledge is too limited to provide a sound basis for planning to prevent accelerated eutrofication and its adverse effects.例文帳に追加

既存の知識は,加速する富栄養化とその悪影響の防止計画のための効果ある基礎を呈するにはあまりにも限定されている。 - 英語論文検索例文集

例文

Existing knowledge is too limited to provide a sound basis for planning to prevent accelerated eutrophication and its adverse effects.例文帳に追加

既存の知識は,加速する富栄養化とその悪影響の防止計画のための効果ある基礎を呈するにはあまりにも限定されている。 - 英語論文検索例文集

例文

Existing knowledge is too limited to provide a sound basis for planning to prevent accelerated eutrophication and its adverse effects.例文帳に追加

既存の知識は,加速する富栄養化とその悪影響の防止計画のための効果ある基礎を呈するにはあまりにも限定されている。 - 英語論文検索例文集

Existing knowledge is too limited to provide a sound basis for planning to prevent accelerated eutrophication and its adverse effects.例文帳に追加

既存の知識は,加速する富栄養化とその悪影響の防止計画のための効果ある基礎を提供するにはあまりにも限定されている。 - 英語論文検索例文集

To utilize process knowledge beyond a field or area by commonly describing and classifying various processes existing in a real world.例文帳に追加

実世界に存在する様々なプロセスを共通に記述し分類することで分野や領域を越えてプロセス知識を活用する。 - 特許庁

To efficiently utilize development knowledge stored in the past when changing or adding the specifications of an existing program.例文帳に追加

既存プログラムの仕様を変更又は追加するとき、過去に蓄積された開発知識を効率よく活用する。 - 特許庁

To provide a knowledge reuse system for supporting the development of a program by reusing an already existing program.例文帳に追加

プログラムを開発する際に、既存のプログラムを再利用しその開発支援を行う知識再利用システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Polymers of Low Concern (PLCs) will be exempted from mandatory notification of manufacture and import for new chemical substances and will become subject to confirmation based on existing knowledge. 例文帳に追加

低懸念ポリマーについては、新規化学物質の製造・輸入届け出を要せず、既知見による判断を行う確認の対象とする。 - 経済産業省

The new knowledge obtained through these actions has been timely incorporated in existing guidelines and used to develop new guidelines.例文帳に追加

また、これらにより得られる新しい知見は、必要に応じて逐次、指針類の見直しや新たな指針類策定に反映されている。 - 経済産業省

To provide a knowledge acquisition type environment adaptive system which uses local and fresh data obtained by sensing a peripheral environmental state and global and reliable knowledge obtained from an existing database to autonomously make a decision.例文帳に追加

周囲環境状態をセンシングして取得したローカルで新鮮なデータと既往のデータベースから獲得したグローバルで信頼性の高い知識とを用いて自律的に意思決定を行う知識獲得型環境適応システムの提供を目的とする。 - 特許庁

An existing obstacle coping procedure knowledge creation device 10 stores information related with an operation history performed by an operation terminal and the attribute information of the operation history in association in an operation history storage part 31, and creates trouble coping knowledge having attributes by using information related with the operation history and the attribute information.例文帳に追加

既存障害対処手順知識化装置10は、操作端末で行われた作業履歴に関する情報と作業履歴の属性情報とを関連付けて作業履歴記憶部31に格納し、作業履歴に関する情報および属性情報を用いて、属性をもつトラブル対処知識を作成する。 - 特許庁

To provide an automatic determination database system for a re-maintenance plan of existing pipes that can easily, accurately and efficiently form a re-maintenance plan of the existing pipes without requiring experience, knowledge and skill while eliminating an unnecessary cost, time and labor.例文帳に追加

無駄なコスト、時間、労力をかけることなく、経験、知識、熟練度を必要とすることなく、簡単に正確かつ効率良く既設管の再整備計画を立てることが可能な既設管の再整備方針自動判定データベースシステムを提供する。 - 特許庁

An experiment, I would learn much later when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.例文帳に追加

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 - Tatoeba例文

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 例文帳に追加

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 - Tanaka Corpus

In order to determine the inventive level of an application presented in the country, referred to in Sec. 35 of the Law, consideration shall be given to the level of knowledge existing in the state of the respective field of the art. 例文帳に追加

チリにおいて提起された出願に関して法第35条に規定する進歩性要件の具備を判断する場合は,該当分野の技術水準における知識の程度に適正な考慮が払われなければならない。 - 特許庁

To enable even a user without having expert knowledge to easily download items of various data base tables existing in an ERP package.例文帳に追加

ERPパッケージに存在する各種データベーステーブルの項目のダウンロードを、専門の知識を持たないユーザであっても容易に行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a coin processing device capable of simply checking abnormality of the coin processing device with a person having no special knowledge, by making use of existing structural elements.例文帳に追加

既存の構成要素を利用して、専門知識を有さない者でも簡単に硬貨処理装置の異常を確認することができる硬貨処理装置を提供する。 - 特許庁

To convert a ladder program into a C language program, easily generate a program operating on a CPU substrate even without the knowledge for the C language program, and make effective use of an existing program asset.例文帳に追加

ラダープログラムをC言語プログラムに変換可能で、C言語プログラムの知識が無くともCPU基板上で動作するプログラムを簡単に作製可能とし、また既存のプログラム資産の有効活用を可能とする。 - 特許庁

To solve the problem that in massaging the legs or the soles, in the case of no knowledge, the position of an acupoint is not clear so that the effect is little, and in the case of existing socks, the shape of the toe is not suitable for massaging.例文帳に追加

脚や足裏のマッサージを行う場合、知識をもって無ければツボの位置が不明確で効果が薄く、また既存の靴下では足先の形状がマッサージに適していない。 - 特許庁

To provide a method for reusing data, which allows even people without legal knowledge on financial or tax matters to create a new file by searching existing files for desired files and referring to the desired files for use.例文帳に追加

財務や税務に関する法律的な知識を有していなくても、既存ファイルの中から所望のファイルを検索し、それを参照・利用して新規ファイルの生成を可能とするデータ再利用方法を得ること。 - 特許庁

To provide an associative storage device, an associative storage method and a program for making it unnecessary to determine the number of nodes in advance, and for additionally learning successively input new associative pairs without destroying any already existing knowledge.例文帳に追加

ノードの数を事前に決定することなく、逐次的に入力される新たな連想対を既存の知識を壊すことなく追加学習することができる連想記憶装置、連想記憶方法、及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

To provide a navigation system for a user to visit a famous scenic area and sight-seeing facility in the periphery of a destination, even when having preliminarily no knowledge about the existing famous scenic area (spot) and sight-seeing facility in the periphery of the destination.例文帳に追加

あらかじめ目的地周囲に有名な景勝地や観光施設が存在することを知らなくても、ユーザは、目的地周囲の有名な景勝地や観光施設に立ち寄ることができる、ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

It is also possible to classify innovation as either “incremental,” the gradual improvement and extension of existing technology, knowledge and so on, orradical,” the creation of revolutionary products or production methods which never previously existed.例文帳に追加

また、既存の技術・知識等の延長上での小刻みな改善である「連続的なもの」と、これまで存在しない画期的な製品や生産方法を誕生させる「非連続的なもの」に分類することもある。 - 経済産業省

It is necessary that "people," "knowledge," and "skills" existing in Asia, together with "money," which bridges all of these factors, build a circulating mechanism in the region like intermediate goods.例文帳に追加

こうしたアジアに存在する「ヒト」、「チエ」、「ワザ」、そしてその潤滑油となる「カネ」が、中間財等と同様に、域内で循環する仕組みを構築することが必要となる。 - 経済産業省

621. R&D expenses R&D expenses means the expenses involved in research (systematic inquiry and survey for the purpose of discovery of new knowledge) and development(materialization of research results and other knowledge as the plan or design of new products, services and production methods (hereinafter referred to as "products, etc."), or the plan or design for significant improvement of existing products, etc.) 例文帳に追加

621 研究開発費研究開発費とは、研究(新しい知識の発見を目的とした計画的な探求及び調査)、開発(新しい製品・サービス・生産方法(以下、「製品等」という)についての計画若しくは設計又は既存の製品等を著しく改良するための計画若しくは設計として、研究の成果その他の知識を具体化すること)に伴う費用を指します。 - 経済産業省

R&D expenses means the expenses involved in research (systematic inquiry andsurvey for the purpose of discovery of new knowledge) and development(materialization of research results and other knowledge as the plan or design of newproducts, services and production methods (hereinafter referred to asproducts, etc.”),or the plan or design for significant improvement of existing products, etc.) 例文帳に追加

研究開発費とは、研究(新しい知識の発見を目的とした計画的な探求及び調査)、開発(新しい製品・サービス・生産方法(以下、「製品等」という)についての計画若しくは設計又は既存の製品等を著しく改良するための計画若しくは設計として、研究の成果その他の知識を具体化すること)に伴う費用を指します。 - 経済産業省

(2) The commission members shall be appointed by the Governor concerned from the persons found to represent the persons operating fisheries in the inland waters existing in the region of said prefecture, the persons found to represent the persons gathering and catching aquatic animals and plants in said inland waters, and the persons with learned knowledge and experience. 例文帳に追加

2 委員は、当該都道府県の区域内に存する内水面において漁業を営む者を代表すると認められる者、当該内水面において水産動植物の採捕をする者を代表すると認められる者及び学識経験がある者の中から都道府県知事が選任した者をもつて充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Receiving the access information, the agent 117 decides a specific existing section where the relevant data resource 119 and the agent 118 are added based on the access information and the grouping knowledge (rule) held by the agent 117.例文帳に追加

アクセス情報を受け取った管理エージェント117は、取得したアクセス情報を基にそのデータリソース119とアクセスエージェント118を既存のどの区に加えるべきかを管理エージェント117が保持する区分け知識(ルール)によって判断する。 - 特許庁

To provide a system for informing configuration and growth conditions of plant solving the following problem: in recent years, particularly in the field of gardening, it is difficult for a conventional supply method served via internet or the like to respond to the needs of a user under existing circumstances where user's knowledge and the like of plant are leveled up and diversified, so that the user can not detect information she (he) requires.例文帳に追加

近年、特にガーデニングに関する分野では、ユーザーの植物への知識等が高度化、多様化している現状に於いて、インターネット等で提供されている従来の提供方法では、ユーザーのニーズに対応することが難しく、ユーザーは求める情報が検出出来ない。 - 特許庁

A receiver 30 is formed into a simple constitution wherein the free end moves only vertically around a support shaft as the center, by utilizing rotation structure of a conveyer roller 17, and a time-sequential data can be obtained while touching directly to the moving egg 1, upsetting the existing common knowledge.例文帳に追加

また搬送ローラ17の自転構造を活用すれば、受振子30はその支持軸を中心に自由端が上下動するだけの簡潔な構成になり、これまでの常識を覆して移動中の鶏卵1に直接触れながら時系列振動データを得ることができる。 - 特許庁

To provide a method that describes input data in an optimization system in the form that anybody can understand the input data and unites the input data in a compact manner, and a system that leaves know-how of problem setting, etc., in an application program such as the existing analysis program as a knowledge base.例文帳に追加

最適化システムにおける入力データを、誰にも理解できる形で表記すると共にコンパクトにまとめる方法の提供及び既存の解析プログラムなどの応用プログラムにおける問題設定などのノウハウを、知識ベースとして残せるようにしたシステムの提供。 - 特許庁

To provide a program distribution system for keeping constant conditions which are disclosed in the existing distribution system of a zero knowledge verification portable program secret, preventing reverse engineering based on the constant conditions and a verification body and enhancing tamper resistance of a distribution program.例文帳に追加

既存のゼロ知識証明携帯プログラム配信方式においては公開していた不変条件を秘匿し、不変条件及び証明本体に基づくリバースエンジニアリングを防止し、配信プログラムの耐タンパ性を向上させるプログラム配信方式を提供する。 - 特許庁

A new wizard is created from existing structured contents such as HELP files and KB articles, or created using a simple authoring tool for an author with special knowledge of applications (development technology is not required).例文帳に追加

新しいウィザードは、HELPファイル、KB記事などの既存の構造化コンテンツから作成されるか、またはアプリケーションの専門知識を備えた(開発技術は必要としない)作者を対象とした単純なオーサリングツールを使用して作成される。 - 特許庁

In order to develop value chains in the competitive environment where thorough knowledge and understanding of local markets and prompt responses to opportunities and changes are required, cross-border M&A, which utilizes existing management resources, is becoming a suitable and valuable solution to meet both requirements.例文帳に追加

現地情報の深い理解と、それに対する迅速な反応が求められる競争環境の中で、グローバルなバリュー・チェーンのを展開するにあたっては、その双方を解決する手段として、既存の現地経営資源を活用するクロスボーダーM&Aを活用する意義が大きくなっていると考えられる。 - 経済産業省

Also, there are other challenges as follows: (i) The conversion to formal knowledge, such as manualization, is difficult since Japan is a high-context society41 with a high proportion of implicit knowledge; (ii) It is necessary for global expansion not to apply Japan's existing service model but to convert the service model to meet the local market conditions and response of the customers; and (iii) It is imperative to develop Japanese personnel and local personnel to realize the said conversion.例文帳に追加

また、その他の主な課題として、1)我が国はいわゆる「暗黙知」の割合が多い「高コンテキスト社会」であることから、マニュアル化等の形式知化の取組が困難であること、2)展開に際しては、我が国のサービスモデルをそのまま展開するのでなく、現地市場の状況や顧客の反応に合わせたサービスモデルの転換が必要であること、3)こうした転換を実現するための日本人人材/現地人材の育成が必要であること等の課題が挙げられている。 - 経済産業省

(iv) basic matters concerning the development of factories or workplaces, factory sites or business sites, research and development facilities or training facilities or any other business facilities (including the utilization of existing facilities), the fostering of human resources having advanced knowledge or skills, and the development of other business environments which will facilitate the establishment of new business facilities and business innovation; 例文帳に追加

四 工場又は事業場、工場用地又は業務用地、研究開発のための施設又は研修施設その他の事業のための施設の整備(既存の施設の活用を含む。)、高度な知識又は技術を有する人材の育成その他の円滑な企業立地及び事業高度化のための事業環境の整備に関する基本的な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) a person who conducts a business for the development of factories or workplaces, factory sites or business sites, research and development facilities or training facilities or any other business facilities (including utilization of existing facilities), the fostering of human resources having advanced knowledge or skills, and the development of other business environments which will facilitate the establishment of new business facilities and business innovation, and the contents of said business; 例文帳に追加

七 工場又は事業場、工場用地又は業務用地、研究開発のための施設又は研修施設その他の事業のための施設の整備(既存の施設の活用を含む。)、高度な知識又は技術を有する人材の育成その他の円滑な企業立地及び事業高度化のための事業環境の整備の事業を実施する者及び当該事業の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To deal with this issue, it is important to evaluate the value of ecosystems from multi-faceted viewpoints, including economic consideration.The World Bank possesses many comparative advantages in terms of forming partnerships and covering existing knowledge on such evaluation The Bank has daily contact with government agencies engaged in economic and infrastructural issues and has wide networks encompassing national governments, related international organizations, and NGOs.Thus, Japan believes that the Bank is the most capable of helping countries in their respective decision-making processes. 例文帳に追加

こうした問題に対処するには、生態系の価値を経済面を含む多様な側面から評価することが重要であり、経済官庁、インフラ官庁との日常的な接点があり、政府、関連国際機関、NGO等、広範なネットワークを持つ世銀は、パートナーシップを組成して価値評価に係る既存の知見を糾合し、各国の意思決定プロセスに反映していく上での比較優位を持つと考えます。 - 財務省

The person skilled in the art refers to a fictionalpersonwho is presumed to be aware of all the common technical knowledge and have access to all the technologies existing before the filing date or the priority date in the technical field to which the invention pertains, and have capacity to apply all the routine experimental measures before that date. However, he is not presumed to have creativity. 例文帳に追加

当業者とは、当該発明が属する技術分野で出願日前又は優先日前に存在するあらゆる共通の技術知識を認識し、すべての技術にアクセスでき、かつその日以前にすべての通常の実験手段を適用する能力を有すると推定される仮想「人物」をいう。ただし、その人物は、創造能力(creativity)を有するとは推定されない。 - 特許庁

To provide a mechanism which enables an information discloser to easily and safely disclose information with existing equipment, techniques, and knowledge and enables an information disclosure system manager to perform information disclosure of high safety allowing to accurately specify a requester and enables an information user to easily and quickly retrieve and utilize information.例文帳に追加

情報公開者が既存の設備や技術や知識で安易にかつ安全に情報公開が可能で、情報公開システム運営者は正確に依頼主を特定できる安全性の高い情報公開が可能で、情報利用者は容易にかつ迅速に情報検索が行って活用することが出来る仕組みを提供する。 - 特許庁

As Fig. 2-1-104 shows, the main new fields entered by SMEs in construction since 1994 are, in descending order, construction (48.5%), services (24.2%), and wholesaling and retailing (9.3%). Thus while the highest proportion enter construction-related fields in which they can apply their existing know-how, it is also not uncommon for enterprises to enter the service and distribution industries so as to take advantage of their local knowledge (Case 2-1-12).例文帳に追加

第2-1-104図により、1994年以降の中小建設業の新分野進出先をみると、建設業48.5%、サービス業24.2%、卸・小売業が9.3%の順に高く、元々あるノウハウを活かした建設関連で新分野進出する企業の割合が最も高いが、一方で地元密着を活かして、サービス業、流通業に進出する企業も少なくはない(事例2-1-12)。 - 経済産業省

例文

Article 80 (1) A person falling under any of the following items, who is doing a business working an invention in Japan or preparing such business, before the registration of a request for a trial for patent invalidation, without knowledge that the patent falls under any of the paragraphs of Article 123(1), shall have a non-exclusive license regarding the invalidated patent right or the exclusive license existing at the time of the invalidation, only to the extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared: 例文帳に追加

第八十条 次の各号のいずれかに該当する者であつて、特許無効審判の請求の登録前に、特許が第百二十三条第一項各号のいずれかに規定する要件に該当することを知らないで、日本国内において当該発明の実施である事業をしているもの又はその事業の準備をしているものは、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許を無効にした場合における特許権又はその際現に存する専用実施権について通常実施権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS