| 意味 | 例文 |
facility managerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 166件
To determine whether each of an unspecified number of users is permitted to use equipment or a facility, without imposing a heavy workload on a user or a manager.例文帳に追加
不特定多数の利用者が利用する機器や設備であっても、利用者や管理者に多大な作業負担を与えることなく、利用者ごとに利用可否を判定する。 - 特許庁
To provide an NST support system for supporting a nutrition management activity to be performed by a nutrition support team or a nutrition manager in a facility which implements nutrition management.例文帳に追加
栄養管理を実施する施設において、栄養サポートチームや栄養管理者が行う栄養管理活動を支援するためのNST支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide a parking information comprehensive management system which provides appropriate entrance propriety information to an entrance propriety information requester (a vehicle driver, a manager of a parking facility, etc.) who needs information for entrance propriety to the parking facility.例文帳に追加
駐車施設への入庫可否情報を必要とする入庫可否情報需要者(車輛のドライバーや駐車施設の管理者等)に対して適切な入庫可否情報を提供し得るようにした駐車情報総合管理システムを提供する。 - 特許庁
(2) In cases where the detention services manager provides the opportunity of medical treatment pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she may have the detainee visit a hospital or a clinic outside the detention facility, or, may commit the detainee to a hospital or a clinic outside the detention facility if it is unavoidable so to do. 例文帳に追加
2 留置業務管理者は、前項の規定により診療を行う場合において、被留置者を病院又は診療所に通院させ、やむを得ないときは被留置者を病院又は診療所に入院させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thereby, the device to be managed may determine whether or not the manager is in the facility on the basis of the medium, and may automatically control to enable the device only when the administrator is in the facility.例文帳に追加
これにより、管理対象装置は、情報記憶媒体に基づいて管理者が施設に入場しているか否かを判定することができ、管理者が施設に入場している場合のみ利用可能とするといった制御を自動的に行うことができる。 - 特許庁
To provide an amusement park information providing system by which information on the visitors of an amusement park such as theme park can be provided and information on a facility manager can be collected appropriately.例文帳に追加
テーマパーク等の遊園地の入場者に対する情報の提供と施設管理者の情報収集を好適に行うことが可能な遊園地情報提供システムを提供すること。 - 特許庁
A call manager 30 processes signal messages from terminal points by communicating with the terminal points or ATM facility or transmits a message corresponding to an interface between ATM facilities.例文帳に追加
コール・マネージャは、端点やATMファシリティと通信して、端点からの信号メッセージを処理したり、端点及びATMファシリティ間のインターフェースに対応するメッセージを送信する。 - 特許庁
To provide a facility reservation management system for eliminating troubles in application for usage by a manager terminal at a window, and improving the services for users.例文帳に追加
本発明の目的は、窓口受付における管理者端末での利用申し込みのトラブルを解消し利用者へのサービス向上が図れる施設予約管理システムを提供することにある。 - 特許庁
(2) Pursuant to a Cabinet Office Ordinance, the detention services manager shall conduct health examinations for detainees implemented by the doctor who is commissioned by him/her at about the frequency of twice a month. The detention services manager shall conduct the same if there exists necessity so to do in terms of the hygiene inside the detention facility. 例文帳に追加
2 留置業務管理者は、被留置者に対し、おおむね一月につき二回、内閣府令で定めるところにより、当該留置業務管理者が委嘱する医師による健康診断を行わなければならない。留置施設における保健衛生上必要があるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18-3 (1) A notice under the provisions of Article 31-2, paragraph (3) of the Code to the accused or to a suspect committed to or detained in a penal detention facility (meaning a penal institution, detention facility, or coast guard detention facility; the same shall apply hereinafter) shall be given to the warden of the penal institution, the detention services manager (meaning a detention services manager as defined in Article 16, paragraph (1) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees (Act No. 50 of 2005); the same shall apply hereinafter), or the coast guard detention services manager (meaning a coast guard detention services manager as defined in Article 26, paragraph (1) of said Act; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加
第十八条の三 刑事収容施設(刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設をいう。以下同じ。)に収容され、又は留置されている被告人又は被疑者に対する法第三十一条の二第三項の規定による通知は、刑事施設の長、留置業務管理者(刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律(平成十七年法律第五十号)第十六条第一項に規定する留置業務管理者をいう。以下同じ。)又は海上保安留置業務管理者(同法第二十六条第一項に規定する海上保安留置業務管理者をいう。以下同じ。)にする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A response server company A obtains usage reserving state of a facility such as a baseball ground B from a facility manager C of the facility, broadcasts a usage reserving program produced based on the obtained usage reserving state information using the data broadcast from a broadcast station D, and receives usage reserving application of the facility from the auditor E of the broadcasted usage reserving program through the Internet 10.例文帳に追加
応答サーバー会社(A)は、野球場等の施設(B)の施設管理者(C)から当該施設の利用予約状況の情報を入手し、当該入手した利用予約状況の情報に基づいて制作した利用予約番組を放送局(D)からデータ放送を利用して放送し、前記放送した利用予約番組の視聴者(E)からインターネット10を介して前記施設の利用予約の申込みを受け付ける。 - 特許庁
(2) A municipal mayor, etc., when it is necessary for the investigation set forth in the preceding paragraph, may order the owner, manager or possessor of the manufacturing facility, storage facility or handling facility where the accident has occurred or of any other facility which is found to be closely related to the occurrence of the accident, to submit the necessary information materials or request such persons to make reports, or may have his/her official engaged in the fire service affairs enter such facilities, and inspect the status of the hazardous materials located there or the manufacturing facility, storage facility or handling facility or any other structure or object that is related to the accident, or ask questions of any related person. 例文帳に追加
2 市町村長等は、前項の調査のため必要があるときは、当該事故が発生した製造所、貯蔵所若しくは取扱所その他当該事故の発生と密接な関係を有すると認められる場所の所有者、管理者若しくは占有者に対して必要な資料の提出を命じ、若しくは報告を求め、又は当該消防事務に従事する職員に、これらの場所に立ち入り、所在する危険物の状況若しくは当該製造所、貯蔵所若しくは取扱所その他の当該事故に関係のある工作物若しくは物件を検査させ、若しくは関係のある者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The information J4 of the object to be repaired registered into the facility management server 10 (repair object database 13) by the manager who desires the repair work of the facility is widely disclosed for a plurality of repair companies capable of performing repair work through a terminal unit 30 for repair company.例文帳に追加
施設等の補修作業の実施を希望する管理者により施設管理サーバ10(補修物件データベース13)に登録された補修対象物件情報J4は、補修作業を実施可能な複数の補修業者に補修業者用端末30を通じて広く公開される。 - 特許庁
To obtain a method for charging a compressed air user, wherein the compressed air user can utilize compressed air without involvement in the selection of a compressed air facility and management of an operation, and both of the compressed air user and an installing manager of the compressed air facility can be convinced.例文帳に追加
圧縮空気利用者が、圧縮空気設備機器の選定や運転管理に関し手を煩わせることなく、圧縮空気を利用できるとようにすると共に、圧縮空気利用者と圧縮空気設備の設置運営者の両者が納得できる圧縮空気利用者への課金方法を得る。 - 特許庁
To provide a mooring device which enables a user of a small boat to safely tie up the small boat, and enables a manager of a mooring facility to easily manage mooring of the small boat.例文帳に追加
小型船舶の利用者が小型船舶を安全に停泊させることができ、係船施設の管理者が小型船舶の停泊を容易に管理することができる簡易な係船装置を提供する。 - 特許庁
Article 215 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the detention facility, the detention services manager shall escort detainees to an appropriate location. 例文帳に追加
第二百十五条 留置業務管理者は、地震、火災その他の災害に際し、留置施設内において避難の方法がないときは、被留置者を適当な場所に護送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the detention facility or a location specified by the detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist. 例文帳に追加
3 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、留置施設又は留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A facility manager terminal 4 receives the statistic processing result from the data center through the Internet and displays the statistic processing result on an output device including a display.例文帳に追加
最後に設備管理者端末4は、インターネットに接続してデータセンタから統計処理結果を受信し、統計処理結果をディスプレイを含む出力装置に表示させるという手段により達成される。 - 特許庁
Threshold determination means 17 registers the totalization condition definition as a check required facility condition when the failure generation rate in the totalization condition definition exceeds a threshold registered by the manager PC2.例文帳に追加
閾値判定手段17は、該集計条件定義における不良発生率が管理者PC2により登録された閾値を超えていた場合に、該集計条件定義を要確認設備条件として登録する。 - 特許庁
Article 13-24 (1) A municipal mayor, etc. may order the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility prescribed in Article 12-7, paragraph (1) or Article 13, paragraph (1) to dismiss the hazardous materials safety supervising manager or hazardous materials security superintendent when the hazardous materials safety supervising manager or hazardous materials security superintendent has violated the provisions of this Act or of any order under this Act or when the municipal mayor, etc. finds that if those persons were to perform the duties assigned thereto, it is likely to hinder the maintenance of public safety or the prevention of the occurrence of disasters. 例文帳に追加
第十三条の二十四 市町村長等は、危険物保安統括管理者若しくは危険物保安監督者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定に違反したとき、又はこれらの者にその業務を行わせることが公共の安全の維持若しくは災害の発生の防止に支障を及ぼすおそれがあると認めるときは、第十二条の七第一項又は第十三条第一項に規定する製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者に対し、危険物保安統括管理者又は危険物保安監督者の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14-3 (1) The owner, manager or possessor of an outdoor tank storage facility or handling facility for transfer specified by Cabinet Order shall, at an interval specified by Cabinet Order, undergo a safety inspection conducted by a municipal mayor, etc. in terms of whether or not the matters concerning the structure and equipment of said outdoor tank storage facility or handling facility for transfer, as specified by Cabinet Order, are maintained in accordance with the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4). 例文帳に追加
第十四条の三 政令で定める屋外タンク貯蔵所又は移送取扱所の所有者、管理者又は占有者は、政令で定める時期ごとに、当該屋外タンク貯蔵所又は移送取扱所に係る構造及び設備に関する事項で政令で定めるものが第十条第四項の技術上の基準に従つて維持されているかどうかについて、市町村長等が行う保安に関する検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 100 (1) A prefectural governor or mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary, shall order a person that is or was an organizer of a Long-Term Care Health Facility, a manager of a Long-Term Care Health Facility, physician and other employee (herein referred to as a "Organizer of a Long-Term Care Health Facility, etc.") to report, submit or present medical records or record books and documents, request a Organizer of a Long-Term Care Health Facility, etc., to appear, to direct personnel to ask questions of a Organizer of a Long-Term Care Health Facility, etc., or enter Long-Term Care Health Facility in order to inspect said facilities, record books and documents, or other items. 例文帳に追加
第百条 都道府県知事又は市町村長は、必要があると認めるときは、介護老人保健施設の開設者、介護老人保健施設の管理者若しくは医師その他の従業者(以下「介護老人保健施設の開設者等」という。)に対し報告若しくは診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、介護老人保健施設の開設者等に対し出頭を求め、又は当該職員に、介護老人保健施設の開設者等に対して質問させ、若しくは介護老人保健施設に立ち入り、その設備若しくは診療録、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Password input using a hidden key 117 or a numerical key is provided so that a person other than the facility manager can not operate a selection function in the exclusive controller (the exclusive display board) of the air shower device.例文帳に追加
また、エアシャワ装置の専用制御装置(専用表示基板)において選択機能を設備管理者以外の人が容易に操作できないよう隠しキー117、または数値キーによるパスワード入力を設ける。 - 特許庁
To provide a WEB site management system for determining contribution, or the like of a facility manager with points by properly evaluating a WEB site with various viewpoints when the WEB site is leased.例文帳に追加
WEBサイトのリースが行われた場合に、WEBサイトを様々な観点で適切に評価し、運営管理者の貢献度等をポイントにより判定するWEBサイト管理システムを提供することにある。 - 特許庁
(3) Even in the cases where a defense counsel, etc. requests to visit a detainee not on the basis of the preceding two paragraphs, the detention services manager shall permit the detainee to receive the visit except the cases where it does hinder the management and administration of the detention facility. 例文帳に追加
3 留置業務管理者は、弁護人等から前二項の定めによらない面会の申出がある場合においても、留置施設の管理運営上支障があるときを除き、これを許すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person entering a refining facility shall comply with instructions given by the physical protection manager for the purpose of ensuring the execution of this Act or an order pursuant to this Act or the execution of the provisions of the physical protection program. 例文帳に追加
2 製錬施設に立ち入る者は、核物質防護管理者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令又は核物質防護規定の実施を確保するためにする指示に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An installing manager different from the user of the compressed air installs a compressed air supplying facility 1 including an air compressor 2, so as to supply the compressed air to a user piping 22 connected with air pressure equipments 23-25.例文帳に追加
圧縮空気の利用者と異なる設置運営者が空気圧縮機2を含む圧縮空気供給設備1を設置し、空圧機器23〜25が接続された利用者配管22に圧縮空気を供給する。 - 特許庁
(2) The Committee may, in order to grasp the circumstances of the administration of the detention facility, conduct a visit to the detention facility by the Committee members. Upon the visit, the Committee may, when the Committee finds it necessary, elicit cooperation from the detention services manager for holding an interview with detainees by the Committee members. 例文帳に追加
2 委員会は、留置施設の運営の状況を把握するため、委員による留置施設の視察をすることができる。この場合において、委員会は、必要があると認めるときは、留置業務管理者に対し、委員による被留置者との面接の実施について協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 180 (1) The detention services manager shall, at the commencement of detention in the detention facility, notify detainees of the following matters in accordance with their status as a detainee. The same shall apply where the status of a detainee who has been detained in the detention facility changes subsequently. 例文帳に追加
第百八十条 留置業務管理者は、被留置者に対し、その留置施設における留置の開始に際し、被留置者としての地位に応じ、次に掲げる事項を告知しなければならない。その留置施設に留置されている被留置者がその地位を異にするに至ったときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the escort of detainees is unfeasible, then the detention services manager may liberate them from the detention facility. The same shall apply in case of earthquake, fire, or any other disaster where the escort of detainees to an appropriate location outside the detention facility for the purpose of evacuation is unfeasible. 例文帳に追加
2 前項の場合において、被留置者を護送することができないときは、留置業務管理者は、その者を留置施設から解放することができる。地震、火災その他の災害に際し、留置施設の外にある被留置者を避難させるため適当な場所に護送することができない場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12-5 The owner, manager or possessor of a handling facility for transfer specified by Cabinet Order shall consult with the relevant municipal mayor(s) in advance with regard to the emergency measures to be taken in the event that an outflow of hazardous materials or any other accident occurs and causes a dangerous situation at said handling facility. 例文帳に追加
第十二条の五 政令で定める移送取扱所の所有者、管理者又は占有者は、当該取扱所について危険物の流出その他の事故が発生し、危険な状態となつた場合において講ずべき応急の措置について、あらかじめ、関係市町村長と協議しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this way, the electronic ticket 1 is provided with not only a function as a ticket but also a function as a camera, so that user can freely take a picture in the facility, while the facility manager can create an income source based on electronic distribution of the photographed image by the Internet and the like.例文帳に追加
このように電子チケット1にチケットとしての機能だけでなく、カメラとしての機能を持たせたので、ユーザ側においては、施設の中で自由に撮影することができ、また、施設運営者側においても、撮影画像をインターネットを利用して電子的に配信する等の新たな収入源になりうる。 - 特許庁
A parameter DB 110 stores the utilization factor and the lower limit value of a rate of replenishment capacity, and warns a facility manager, a user, or the like by mail when the actual utilization factor and the rate of replenishment capacity falls below the lower limit value.例文帳に追加
パラメータDB110は利用率や容量充足率の下限値を格納しており、実際の利用率や容量充足率が上記下限値を下回った場合にメールで設備管理者や利用者などに警告する。 - 特許庁
Article 200 (1) The detention services manager shall, at the commencement of detention in the detention facility, order detention officers to hear such circumstances as to whether or not the detainee suffers an injury or illness or other health conditions. 例文帳に追加
第二百条 留置業務管理者は、留置担当官に、被留置者から、その留置施設における留置の開始に際し、疾病、外傷等の有無その他の健康状態につき事情を聴取させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The detention services manager may, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the detention facility as to the visit prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加
4 留置業務管理者は、第一項の面会に関し、内閣府令で定めるところにより、面会の場所について、留置施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the coast guard detention facility or a location specified by the coast guard detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist. 例文帳に追加
3 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、海上保安留置施設又は海上保安留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enhance precision for a route guide to a business facility serving as a destination, and to quickly arrive at the destination, for a manager of a railway, electricity, city water, gas, a telephone, a road or the like.例文帳に追加
鉄道・電気・水道・ガス・電話・道路等の管理者に対して、その目的地となる業務設備への経路案内の精度が高まり、迅速に目的地に到達することができるナビゲーション装置、方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide an air conditioning system capable of achieving air conditioning environment desired by an individual or a facility manager in an office, saving energy by collectively controlling the whole, adopting LAN for network, and capable of flexibly coping with system variation.例文帳に追加
オフィス内の個々人の、また、設備管理者の希望する空調環境を実現し、全体を統括制御して省エネを実現し、ネットワークにLANを採用しシステム変更等に柔軟に対応できる空調システムを提供する。 - 特許庁
To provide an information collection system, an operation information recording device and an information management facility for shortening the collection time of image information, and for saving the labor of the confirmation of image information by an operation manager.例文帳に追加
画像情報の収集時間の短縮化を図ることができ、運行管理者による画像情報の確認の手間を省くことができる情報収集システム、運転情報記録装置および情報管理設備を提供する。 - 特許庁
To warn a facility manager or the like of a polluted condition by rapidly and precisely estimating the amount of attached microorganisms in a chamber, and to reduce the cost for operation and countermeasure for suppressing or reducing the microorganisms in the chamber based on the estimated result.例文帳に追加
室内の付着微生物量を迅速、的確に推定し施設管理者等に汚染状況を警告したり、推定結果を基に室内の微生物抑制・低減のための作業及び対策のコストを低減したりする。 - 特許庁
(4) In the case of providing livelihood assistance to a public assistance recipient who receives facility care services at a community-based long-term care welfare facility for the elderly (which means a community-based long-term care welfare facility for the elderly prescribed in Article 8, paragraph (20) of the Long-Term Care Insurance Act; the same shall apply hereinafter), a long-term care welfare facility for the elderly, or a long-term care health facility for the elderly (which means a long-term care health facility for the elderly prescribed in paragraph (25) of the same Article; the same shall apply hereinafter) that has been designated pursuant to the provisions of Article 54-2, paragraph (1) (including a community-based long-term care welfare facility for the elderly or a long-term care welfare facility for the elderly that is deemed to have received the designation under paragraph (1) of the same Article pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article), if it is not appropriate to deliver the public assistance benefit to a person prescribed in the preceding paragraph or if it is necessary for achieving the purpose of public assistance, the public assistance benefit may be delivered to the head of said community-based long-term care welfare facility for the elderly or long-term care welfare facility for the elderly, or to the manager of said long-term care health facility for the elderly, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the same Article. 例文帳に追加
4 地域密着型介護老人福祉施設(介護保険法第八条第二十項に規定する地域密着型介護老人福祉施設をいう。以下同じ。)、介護老人福祉施設又は介護老人保健施設(同条第二十五項に規定する介護老人保健施設をいう。以下同じ。)であつて第五十四条の二第一項の規定により指定を受けたもの(同条第二項の規定により同条第一項の指定を受けたものとみなされた地域密着型介護老人福祉施設及び介護老人福祉施設を含む。)において施設介護を受ける被保護者に対して生活扶助を行う場合の保護金品を前項に規定する者に交付することが適当でないときその他保護の目的を達するために必要があるときは、同項の規定にかかわらず、当該地域密着型介護老人福祉施設若しくは介護老人福祉施設の長又は当該介護老人保健施設の管理者に対して交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the detention facility by the delivery of the prohibited letter, etc., the detention services manager shall not deliver them. The same shall apply to the following cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the detention facility by the delivery thereof: 例文帳に追加
5 前二項の規定にかかわらず、発受禁止信書等の引渡しにより留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときは、これを引き渡さないものとする。次に掲げる場合において、その引渡しにより留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) in a case when an Organizer of a Long-Term Care Health Facility is a juridical person, when any of said Officer, etc., or said Manager of a Long-Term Care Health Facility performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc., within five years and the appointment as service provider is rescinded or the whole or a part of the effect of the appointment as service provider is suspended due to said act; 例文帳に追加
十一 介護老人保健施設の開設者が法人である場合において、その役員又は当該介護老人保健施設の管理者のうちに許可の取消し又は許可の全部若しくは一部の効力の停止をしようとするとき前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To compensate a lack of a printing function (for example, waiting time, correspondence to special printing, working frequency of a manager or the like) without reducing facility of an image output device whereby a customer can directly operate the device and take out a photo image.例文帳に追加
顧客が直接操作して、すぐに写真画像を出力させて持ち帰ることができる画像出力装置の手軽さを損なうこと無く、そのプリント性能(例えば、待ち時間、特殊印刷への対応、管理者の作業頻度など)の不足を補う。 - 特許庁
To directly assign a business facility serving as a destination, as the destination, to enhance precision for a route guide thereby, and to quickly arrive at the destination for business, for a manager of a railway.例文帳に追加
鉄道の管理者に対して、その目的地となる業務設備を目的地として直接的に指定でき、それにより経路案内の精度が高まり、迅速に業務用目的地に到達することができるナビゲーション装置、方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁
(2) In cases where it is deemed necessary for the maintenance of discipline and order in the detention facility or for any other reasons, the detention services manager may have a designated staff member examine the letters the detainee who is not an unsentenced person sends and receives. 例文帳に追加
2 留置業務管理者は、留置施設の規律及び秩序の維持その他の理由により必要があると認める場合には、その指名する職員に、未決拘禁者以外の被留置者が発受する信書について、検査を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 263 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the coast guard detention facility, the coast guard detention services manager shall escort coast guard detainees to an appropriate location. 例文帳に追加
第二百六十三条 海上保安留置業務管理者は、地震、火災その他の災害に際し、海上保安留置施設内において避難の方法がないときは、海上保安被留置者を適当な場所に護送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a picture data management system capable of easily and inexpensively acquiring business data and event information or the like in a game facility or the like, and utilizing the data for a customer service, and allowing a manager or the like to easily grasp the business data.例文帳に追加
遊技施設等での営業データ、イベント情報等を簡単かつ安価な構成により取得し、該データを利用して顧客サービスに活用するとともに、経営者等による営業データの把握も容易に行える画像データの管理システムを得る。 - 特許庁
The compressed air usage volume is calculated by an information management device 8 from outputs of pressure and flow rate detectors 6, 7 built in the facility, and information thereof is transmitted to a server 17 and a management device 18 of the installing manager via a communication pathway 14.例文帳に追加
圧縮空気使用量は設備に内蔵した圧力と流量の検出器6,7の出力から情報管理装置8で算出され、設置運営者のサーバ17及び管理装置18に通信経路14を介して情報伝達される。 - 特許庁
Article 26 (1) The person who administers the affairs of the detention concerning a coast guard detention facility (hereinafter referred to as "coast guard detention services manager") shall be the person who is designated by the Commander of a Regional Coast Guard Headquarters in the cases of the coast guard detention facility in the Regional Coast Guard Headquarters, or shall be the chief of the office in the case of the coast guard detention facility in the offices of Regional Coast Guard Headquarters, or shall be the Captain of the vessel in the case of the coast guard detention facility onboard the vessels of the Japan Coast Guard. 例文帳に追加
第二十六条 海上保安留置施設に係る留置業務を管理する者(以下「海上保安留置業務管理者」という。)は、管区海上保安本部に置かれる海上保安留置施設にあっては管区海上保安本部長が指名する海上保安官とし、管区海上保安本部の事務所に置かれる海上保安留置施設にあっては当該事務所の長とし、海上保安庁の船舶に置かれる海上保安留置施設にあっては当該船舶の船長とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
