falseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6900件
A side panel cutting/horizontal extension circuit 4 horizontally extends a false 16:9 video signal by cutting its side panel and outputs the processed signal as a video signal having an aspect ratio of 4:3.例文帳に追加
サイドパネルカット・水平伸長回路4は、贋16:9の映像信号におけるサイドパネルをカットし水平伸長してアスペクト比4:3の映像信号として出力する。 - 特許庁
followers of an unorthodox, extremist, or false religion or sect who often live outside of conventional society under the direction of a charismatic leader 例文帳に追加
カリスマ的指導者の指示に基づきしばしば伝統的な社会の外でしばしば生きる、正統でないか、過激派であるか、間違った宗教または教派の支持者 - 日本語WordNet
large deciduous shrub or tree of southeastern United States having huge leaves in dense false whorls and large creamy flowers tinged purple toward the base 例文帳に追加
密な偽輪生#をなしてつく巨大な葉を持ち、大きなクリーム色の花は基部に向かって紫色がかっている米国南東部産の大型の落葉低木または高木 - 日本語WordNet
As a result, Muramune fell into a predicament due to the false charge by Norimoto and three close advisers and was ordered to stop from serving at government office. 例文帳に追加
これにより則職や3人の宿老による讒言で立場を悪くした上に、これを重んじた義村によって、出仕差し止めという仕置きを下されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ishiwakamaro's innocence later became apparent, and the Prince NAKA no Oe assigned Himuka to Dazai no Sochi (the administrator) of Tsukushi Province, but it was widely called as Kakushi Nagashi, which literally means 'a false relegation'. 例文帳に追加
その後石川麻呂の無実が明らかとなり、中大兄皇子は日向を筑紫国の大宰帥としたが、世間ではこれを隠流し(かくしながし)と評したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 29 (in old lunar calendar), they sent HADA no Kuma as a false envoy; in the enemy's camp, Kuma shouted that Takechi no Miko had arrived, then the soldiers became upset, and the next instant, Fukei and dozens of soldiers ran into the camp on the horses. 例文帳に追加
6月29日、まず秦熊を使者として走らせ、高市皇子が来たと叫ばせて、兵士に動揺が走ったところに吹負ら数十騎が馳せつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) In violation of the provision of Article 54, has failed to prepare a trade book, omitted entry to the trade books, made a false entry in the trade books or failed to retain the trade books; 例文帳に追加
一 第五十四条の規定に違反して帳簿を備え付けず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) Has failed to make a report or made a false report pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 60 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of Article 37); or 例文帳に追加
十 第六十条第一項(第三十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) A person who has failed to perform an inspection, failed to prepare an inspection record, prepared a false inspection record or failed to keep an inspection record in violation of the provision of Article 95, paragraph 2 例文帳に追加
七 第九十五条第二項の規定に違反して検査を行わず、検査記録を作成せず、虚偽の検査記録を作成し、又は検査記録を保存しなかった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Accounting advisors: false statement or record with respect to an important matter to be described in, or recorded on financial statements and annexed detailed statements thereto, and accounting advisors' reports: 例文帳に追加
二 会計参与 計算書類及びその附属明細書並びに会計参与報告に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has not reported pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 18 or who has made a false report, or a person who has refused, disturbed, or evaded inspection pursuant to the provisions of the same paragraph. 例文帳に追加
二 第十八条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when a person fails to report pursuant to the provisions of Article 197, paragraph (3), or submits a false report, or refuses, interrupts, or evades an inspection pursuant to the provisions of the same paragraph. 例文帳に追加
二 第百九十七条第三項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) when the person fails to state the matters to be stated on Preferred Equity Securities, Specified Bond Certificates, Preferred Equity Subscription Warrants, or Beneficiary Certificates, or makes a false statement thereon; 例文帳に追加
十五 優先出資証券、特定社債券、新優先出資引受権証券又は受益証券に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the designated training agency failed to keep the books or make statement in the books, has made a false statement in the books, or failed to preserve the books, in violation of Article 16-8; 例文帳に追加
一 第十六条の八の規定に違反して帳簿を備え置かず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) A person who has defied, obstructed or evaded the entry or inspection, or has failed to make a statement or has made a false statement in response to the question under Article 15, paragraph 1 例文帳に追加
六 第十五条第一項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述せず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 Any person who fails to make a notification in accordance with paragraph (2) or (3) of Article 9, or who has made a false notification, shall be punished by a civil fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
第四十二条 第九条第二項又は第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Fluorocarbons Recovery Operators not reporting or making a false report to an Information Management Entity in violation of the provisions of Article 81, Paragraph 3 or Paragraph 6. 例文帳に追加
二 第八十一条第三項又は第六項の規定に違反して、情報管理センターへの報告を行わず、又は虚偽の報告を行ったフロン類回収業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Dismantling Operators not reporting or making a false report to an Information Management Entity in violation of the provisions of Article 81, from Paragraph 7 to Paragraph 9. 例文帳に追加
三 第八十一条第七項から第九項までの規定に違反して、情報管理センターへの報告を行わず、又は虚偽の報告を行った解体業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Shredding and Sorting Operators not reporting or making a false report to an Information Management Entity in violation of the provisions of Article 81, Paragraph 10 to Paragraph 12. 例文帳に追加
四 第八十一条第十項から第十二項までの規定に違反して、情報管理センターへの報告を行わず、又は虚偽の報告を行った破砕業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 A business operator who does not make a report required by Article 32 or 46 or who has made a false report shall be sentenced to a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加
第五十七条 第三十二条又は第四十六条の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When, in violation of the provisions of Article 19 paragraph (7), they fail to record matters as provided for in the said paragraph, or record false matters, or fail to file books. 例文帳に追加
一 第十九条第七項の規定に違反して、同項に規定する事項の記載をせず、若しくは虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When they fail to prepare Financial Statements in violation of the provisions of Article 19 paragraph (5), fail to record matters that should be recorded in Financial Statements, or record false matters. 例文帳に追加
一 第十九条第五項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Failing to give notice or giving false notice when notice should have been given to the Minister of Justice pursuant to the provisions of this Act or the Act on the General Rules as Applied Mutatis Mutandis 例文帳に追加
二 この法律又は準用通則法の規定により法務大臣に届出をしなければならない場合において、その届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Failing to give public notice or giving a false public notice when a public notice should have been given pursuant to the provisions of this Act or the Act on the General Rules as Applied Mutatis Mutandis 例文帳に追加
三 この法律又は準用通則法の規定により公表をしなければならない場合において、その公表をせず、又は虚偽の公表をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) When he/she has failed to submit reports or materials under Article 48 or Article 52(2) or has submitted false reports or materials; 例文帳に追加
十二 第四十八条若しくは第五十二条第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person who has failed to submit a report or submitted a report containing a false statement under the provisions of Article 10, paragraph (1), or a person who has refused, hindered, or avoided the inspections conducted under the same paragraph. 例文帳に追加
二 第十条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
popd returns false if an invalid option is encountered, the directory stack is empty, a non-existent directory stack entry is specified, or the directory change fails. 例文帳に追加
popdが偽を返すのは、不正なオプションがあった場合・ディレクトリスタックが空の場合・ディレクトリスタックの存在しないエントリが指定された場合・ディレクトリ変更に失敗した場合です。 - JM
Although the Prince Shioyaki was executed due to that he was held as a false emperor in the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro in 764, Shikeshimaro, his mother, the Imperial Princess Fuwa were not punished. 例文帳に追加
天平宝字8年(764年)塩焼王は藤原仲麻呂の乱で偽帝に擁され処刑されたが、母の不破内親王と志計志麻呂は罰されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Middle Ages it changed to the punishment for the similar crime by the bukeho (samurai law) to sentence the person who made a false statement to a legal institution which was an agent of the Emperor or Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加
中世武家法においては転じて、天皇・征夷大将軍の代理である訴訟機関に対して虚偽の陳述を行った者もこの罪で処せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The doubled and twisted yarn for carpet comprises at least one filament yarn that is false-twisted and includes at least polytrimethylene terephthalate fiber and the others are polyethylene terephthalate fibers.例文帳に追加
(3) 前記繊維糸条は、少なくとも1本がポリトリメチレンテレフタレート繊維を含む仮撚糸であり、他がポリエチレンテレフタレート繊維を含む仮撚糸であるカーペット用合撚糸。 - 特許庁
This became a big incident which made the Cloistered Emperor Shirakawa and the Emperor Toba actually see him, but after all he was killed and his head was exposed to the public as a false person since Yoshichika had already extinguished. 例文帳に追加
これは白河法皇、鳥羽天皇が実見するまでの騒ぎになったが、結局、義親は既に討滅されているのだからと、この者は偽者とされ梟首された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) Provide false representations and explanations to the effect that they guarantee yields or compensate for all or part of losses that may arise. 例文帳に追加
② 利回りの保証若しくは損失の全部若しくは一部の負担を行う旨の虚偽の表示・説明又はこれを行っているとの虚偽の表示・説明をしていないか。 - 金融庁
Article 4 : When the war ends in stalemate and bakufu returns to the Kanto region, the Satsuma Domain shall definitely appeal to the Imperial Court to clear up the false charge of being the enemy of the emperor, which was imposed on Choshu on the occasion of Coup on August 18. 例文帳に追加
一、是なりにて幕兵東帰せし時は、きっと朝廷へ申上げすぐさま冤罪は朝廷より御免に相成り候都合にきっと尽力との事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The content of this publication is included in a book entitled "Kazekuchi," which also features the signature of Zenpo KONPARU at the end, but this is believed to be false due to the discrepancy in the book's content. 例文帳に追加
また『風口』という伝書中に本著の内容が含まれ、その末尾には金春禅鳳の署名があるが、こちらも記述内容の相違から、仮託と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If this description is true, it is highly possible that the envoy from the bakufu made a false report prepared in advance because Yoriie was alive at this point. 例文帳に追加
この記録を信じるならば、この時点で頼家は存命していたわけであるし、幕府の使者があらかじめ用意された偽りの報告をした可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, it is said that in the following year Usa Hachiman-gu Shrine reported the second oracle, which revealed that the oracle of the preceding year was false and therefore Usa Hachiman-gu Shrine offered return of fuko (salary) to the government. 例文帳に追加
更に翌年には宇佐八幡宮からの再度の神託があり、先年の神託が偽神託であったとして封戸の返却を申し出たとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because people with the right kabane didn't get scalded but all people with false kabane did, those who were lying and hadn't had their turn yet were too afraid to go forward. 例文帳に追加
正しく姓を名乗っている者は何ともなく、詐りの姓を名乗っている者は皆火傷をしたので、後に続く者の中で詐っている者は恐れて先に進めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As 'Yes' sounds differently when it is said happily or unhappily, you will find if it is false words by listening calmly. 例文帳に追加
言葉の上のみ同一であっても例えば、同じ「はい」という返事でも喜びの時と不満の時とでは違うように、偽りの言葉は落ち着いて聞けば判るものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the 9th century, false registration, vagrancy, or escape by farmers became prominent; therefore, it was difficult to know for each household who could be mobilized in military affairs. 例文帳に追加
9世紀末頃になると、百姓らの偽籍・浮浪・逃亡が顕著となり、軍事動員の対象となるべき百姓を各戸ごとに把握することが困難となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the principle of people-based governance, the government imposes tax on individuals, but it becomes impossible to grasp the name of taxable people if the case of false registration and/or escape occurs frequently. 例文帳に追加
個人を課税対象として把握する個別人身支配において、偽籍・逃亡が頻発すると課税対象である個人を把握することはできなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, in-plane unevenness is suppressed in all density regions and image quality defect (e.g. false contour line) caused by in-plane unevenness correction processing can be prevented from being actualized.例文帳に追加
これにより、全ての濃度領域における面内むらを抑制し、かつ、面内むら補正処理に起因する画質欠陥(擬似輪郭など)の顕在化を防止することができる。 - 特許庁
To provide an antistatic combined-filament false twist polyester yarn giving a spun-like polyester cloth having extremely excellent bulkiness and spun touch and excellent antistatic performance.例文帳に追加
非常に良好な嵩高性、スパン感、を有するとともに、制電性能にも優れたスパンライクなポリエステル布帛を得ることができるポリエステル混繊仮撚加工糸を提供する。 - 特許庁
Thereby, the sensing electrode 105 and the reference electrode 106 are linked by remaining liquid to turn on electricity, resulting in possible prevention of false detection.例文帳に追加
そのため、残留した液体により検出電極105と参照電極106とが繋がり通電されることで水位が誤検出されるのを防止することができる。 - 特許庁
By raising the transmission rate of the data after confirming the state of the network by transmitting the false data, it becomes unnecessary to frequently change the transmission rate of the data themselves.例文帳に追加
疑似データを伝送することでネットワークの状態が確認されてからデータの送信レートを上昇することで、データ自体の伝送レートを頻繁に変える必要がなくなる。 - 特許庁
To solve the problem of occurrence of a false image caused by a grating lobe or side lobe with no bloated hardware nor cost up, and to raise azimuth resolution.例文帳に追加
ハードウエアを肥大化させることなく、またはコストアップを招くことなく、グレーティングローブやサイドローブによる偽像発生の問題を解消するとともに方位分解能を高める。 - 特許庁
To provide a method and a processor for realizing efficient image processing by applying a reduced image to perform false color correction such as purple fringe to reduce a calculation cost.例文帳に追加
縮小画像を適用してパープルフリンジ等の偽色補正を行なうことで計算コストを低減した効率的な画像処理を実現する装置および方法を提供する。 - 特許庁
To further reduce false notifications by accurately measuring time of a timer in a building entry timer function and a building exit timer function and allowing simultaneous input to a guard device.例文帳に追加
入館タイマー機能および退館タイマー機能におけるタイマー時間を正確に測定して同時に警備装置に入力することができ、誤報をより低減すること。 - 特許庁
When the input signal is the monaural signal, the switching part 12 is switched to the side of a filter part 11 and a false stereophonic signal converted from the input signal is outputted.例文帳に追加
入力信号がモノラル信号の場合は、切換部12をフィルタ部11側に切り換えて入力信号を疑似ステレオ化した疑似ステレオ信号を出力する。 - 特許庁
To provide solid-state imaging apparatus which includes a batch shutter (global shutter) function, and consequently can prevent signal deterioration or false signal generation, even during high-luminance object photographing.例文帳に追加
一括シャッター(グローバルシャッター)機能を有し、高輝度被写体撮影時においても、信号劣化や偽信号の発生を防止できるようにした固体撮像装置を提供する。 - 特許庁
A variable resistor VR1 is installed in parallel with the oxygen concentration sensor 20 in the false degradation signal generating circuit 50 so that output voltage can be reduced.例文帳に追加
擬似劣化信号生成回路50では、酸素濃度センサ20と並列に可変抵抗器VR1が設けられていることから、出力電圧を低下させることができる。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

