1153万例文収録!

「features」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > featuresの意味・解説 > featuresに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

featuresを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6437



例文

[1] Municipalities develop their own "Eco-town plan-city plan harmonized with the environment" with their unique features integrated. 例文帳に追加

① それぞれの地域の特性を活かして、地方自治体が「エコタウンプラン(環境と調和したまちづくり計画)」を作成 - 経済産業省

Participants were required to make twenty poems for twenty Kadai (subject of waka Japanese poem), including eighteen subjects related to natural features of four seasons and two subjects about human affairs, 'celebration' and 'love affairs' respectively. 例文帳に追加

和歌は20題20番であるが、歌題は四季の景物18と「祝」「恋」の人事題各1題ずつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noh has a lot of unusual features, among which an especially important feature is that the "dead" play a central role in Noh. 例文帳に追加

能の特徴は数多いが、中でも重要なのは「死者」が能の中心となっているという点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While it features rather a soup made of thick soy sauce with backfat, salt and thick white broth ramen are also popular. 例文帳に追加

かなり濃厚な背脂醤油系が売りだが、塩ラーメンやこってり系の白湯ラーメンもあり、いずれも人気がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Kyoto prefecture features the most ramen stores per capita among the 47 prefectures. 例文帳に追加

これは人口比で言えば、47都道府県の中でもっともラーメンを扱う店が多いのではないかと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As the word "Makunouchi-bento" has a history of several hundred years, there are various theories as to its detailed definition and features. 例文帳に追加

ただし、この言葉は数百年の歴史を持っているため、細かな定義や特徴については諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kayariki (a mosquito repellent stick holder) vary in shape or color, and exquisite (or simple) ceramic kayariki is one of the summer features. 例文帳に追加

その形や色は様々で、陶器などで精巧に(あるいは素朴に)作られたものは、夏の風物詩の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azuki-gayu and sekihan (white rice cooked with azuki beans) have a number of features in common, such as both being eaten on celebrative occasions. 例文帳に追加

同じく米と小豆を炊き込んだ赤飯との共通点が多く、いずれもハレの日に食されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The north foot of Mt. Fuji, where Fujiyoshita City is located, is inappropriate for rice cultivation because of its geographical features such as the cool climate and lava plateau. 例文帳に追加

当地は富士北麓は冷涼な気候と溶岩台地の地理的条件から稲作が困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, some of the schools remained as festival features in the Meiji period; demonstrations of gunfire were conducted by using blank shots. 例文帳に追加

しかし、明治以降一部の流派は祭礼の行事として残り空砲による発砲演武が行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It features a sake aroma more glamorous than Akita-Ryu-Hanakobo, and a full flavor that comes with the sake aroma. 例文帳に追加

秋田流花酵母よりもさらに華やかな日本酒香りと、日本酒香りにともなう味のふくらみが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ADSL2 (ITU G.992.3 and G.992.4) adds new features and functionality targeted at improving performance and interoperability. 例文帳に追加

ADSL2 (ITU G.992.3およびG.992.4)では、性能と相互運用性の改良を目標とした新しい特徴と機能性が追加される。 - コンピューター用語辞典

A learning management system may also provide students with the ability to use interactive features such as video conferencing, ... 例文帳に追加

学習管理システムは学生達に、テレビ会議、...のような対話型機能を使う能力をも提供するだろう。 - コンピューター用語辞典

For a point-to-point connection between the 2770 and 2780, the units must have the following features and limitations 例文帳に追加

2770と2780の2地点間接続を行なう場合,それぞれの装置に次のような機構が必要になる上に制限が付く - コンピューター用語辞典

See Debugging C/C++Projects for a tutorial on using some of the features for debugging a C or C++ project in NetBeans IDE 6.1.例文帳に追加

NetBeans IDE 6.1 の C/C++ プロジェクトのデバッグ機能の使用についてのチュートリアルは、C/C++ プロジェクトのデバッグを参照してください。 - NetBeans

In this tutorial, you learn how to use the UML modeling features of the IDE to create a simple UML activity diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML モデリング機能を使用して、簡単な UML アクティビティ図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

In this tutorial, you learn how to use the UML modeling features of the IDE to create a simple UML Use Case diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML モデリング機能を使用して簡単な UML ユースケース図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

We'll also demonstrate some neat NetBeans features that help you track down errors and move between source code and test cases. 例文帳に追加

また、エラーの追跡や、ソースコードとテストケース間の移動を簡単にする NetBeans の優れた機能もいくつか示します。 - NetBeans

Before we cover the Ruby-related testing features, let's take a brief look at unit testing and its basic concepts. 例文帳に追加

Ruby に関連するテスト機能を取り上げる前に、単体テストとその基本的な概念について簡単に説明します。 - NetBeans

It provides extra features such as database storage for session data using the DB, MDB and MDB2 package. 例文帳に追加

さらに追加機能として、DB や MDB、MDB2 パッケージを使用してセッションデータをデータベースに保存したりすることも可能です。 - PEAR

The advanced Phar creation features of PHP_Archive are not yet documented, but information is available at the API documentation, and an example usage is in cvs at make-gopear-phar.php. 例文帳に追加

しかし、API ドキュメントで情報が取得できますし、また実際の使用例についても cvs のmake-gopear-phar.phpで見られます。 - PEAR

Osaka no seki is also known as an utamakura (a word, usually a well-known place, used in classical Japanese poetry to allow poets to express ideas concisely), and features in two poems in Hyakunin Isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets). 例文帳に追加

逢坂関は歌枕としても知られ、百人一首でも二つの歌で詠まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the architecture of Shinshu temples has unique features rarely seen in other sects, such as wider Gejin (nave) compared to Naijin (chancel). 例文帳に追加

真宗の寺院建築には他にも内陣に比べて外陣が広いなど、他宗に見られない特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At any rate, it is nearly impossible to determine each name of Jizo Bosatsu only by its features. 例文帳に追加

いずれにしても、像容のみからそれぞれの地蔵がどれに当たるかを判別することはほぼ不可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image retrieval device for detecting edges and extracting features with accuracy by using corner detection.例文帳に追加

コーナー検出を用い、エッジ検出及び特徴抽出を高い精度にて行う画像検索装置を提供する。 - 特許庁

To provide an odor-indicating device and method, having fully satisfactory features and being feasible to practical use.例文帳に追加

実用品として十分に満足な性能を有する匂い掲示装置及び匂い掲示方法を提供する。 - 特許庁

To provide a driving circuit of a plasma display panel, which effectively uses features of an ALIS system and is capable of reducing costs.例文帳に追加

ALIS方式の特徴を生かしたコストダウンが図れるプラズマディスプレイパネルの駆動回路を提供する。 - 特許庁

To provide a mechanical-electrical conversion element for maximizing the features of split electrode structure.例文帳に追加

分割電極構造の特徴を最大限に引き出した機械−電気変換素子および該変換素子の提供。 - 特許庁

The new XES spectrometer features an aberration-corrected concave grating and a fixed, compact CCD detector. 例文帳に追加

新型XES分光器は、収差が補正された凹面回折格子および固定されたコンパクトなCCD検出器を特徴とする。 - 科学技術論文動詞集

What then of the number of jobs created by business activities after startup? Considering the features of exemption-using enterprises, which are founded using little capital, there appear to be limits to how far they can demonstrate their job creation capacity in the period shortly after startup (Fig. 3-3-18).例文帳に追加

では、創業後の事業活動に伴う雇用創出数はどうであろうか。 - 経済産業省

It is essential to appropriately utilize the strengths of Japanese agricultural products other than price, including features such asbeautiful,” “tasty,” and “safe.”例文帳に追加

その際、「美しさ」「味」「安全」といった我が国農産物の価格以外の強みをいかすことが肝要である。 - 経済産業省

54 This project features the comprehensive development of industrial parks, commercial facilities and others in Thilawa district (2,400ha), which is about 23 km away from Yangon.例文帳に追加

54 ヤンゴンから約23km 離れたティラワ地区(2,400ha)に工業団地・商業施設等を総合的に開発するプロジェクト。 - 経済産業省

Here we consider the degrees of specialization and diversity of agglomerations as indicators of those features.例文帳に追加

ここでは、その特徴を示すものとして、集積地における産業の特化度や多様性について考察する。 - 経済産業省

The techniques include inserting the master medium into a recording drive capable of accurately following the tracking features.例文帳に追加

この技術には、トラッキング機構に正確に追従可能な記録ドライブにマスター媒体を挿入することが含まれる。 - 特許庁

This new movie features a masked hero, the Lone Ranger, and his Native American companion, Tonto.例文帳に追加

この新しい映画は,マスクをつけたヒーロー,ローン・レンジャーと彼の仲間であるアメリカ先住民のトントが主役である。 - 浜島書店 Catch a Wave

As he spoke, he seated himself at the other end of the table, and, throwing off his cloak and cap, disclosed his features. 例文帳に追加

そう言いながらヘイリングは、テーブルの反対側に腰を下ろし、外套と帽子を脱ぎ捨ててその顔を露にした。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

And now, some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend. 例文帳に追加

さて、痛ましい悲嘆の幾日かがすぎると、目立った変化が友の心の病気の徴候にあらわれてきた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

This information processor is equipped with a word information storage part which stores features of words, a word division part which divides sentence information into words, and a word analysis part which decides features of the divided words by referring to the word information storage part, and evaluates the sentence information from the features of the respective words that the sentence information has.例文帳に追加

本発明は、単語の特徴を記憶する単語情報記憶部と、文情報を単語に分割する単語分割部と、この単語情報記憶部を参照して、分割された単語の特徴を判定する単語解析部とを備え、文情報が有する各単語の特徴からその文情報を評価する情報処理装置である。 - 特許庁

A navigation server 1 configured to predict energies which are consumed when a vehicle runs on links calculates terrain features of respective links, the terrain of each link affecting the consumption energy with the terrain features, the calculation being based on energy consumptions collected from probe vehicles 2, and calculates predicted energy consumption of each link selected as a processing target, based on the terrain features.例文帳に追加

車両がリンクを走行する際に消費される消費エネルギを予測するナビサーバ1が、プローブカー2から収集したエネルギ消費量を基に、前記リンクの地形が消費エネルギに与える影響である地形特徴量をリンク毎に算出し、前記地形特徴量を基に、処理対象として選択されたリンクの予測エネルギ消費量を算出する。 - 特許庁

The residue processing system comprises a processing tank 12 for processing residue in a trench produced through dry etching of an insulating film, a unit 16 for measuring the amount of features of resist stripper, and a control unit 10 calculating the processing time required for removing residue from the measurement of the amount of features by using correlation of the etching rate of the insulating film and the amount of features.例文帳に追加

絶縁膜のドライエッチングで形成されるトレンチの中に生成される残渣を剥離液で処理する処理槽12と、剥離液の特徴量を測定する測定ユニット16と、絶縁膜のエッチング速度と特徴量との相関を用いて特徴量の測定値から残渣を除去する処理時間を算出する制御ユニット10とを備える。 - 特許庁

(2) Save as provided for in subregulation (3), the publication particulars shall be accompanied by a single representation of the design in a form suitable for publication in the journal. Features mentioned in the brief statement of features and illustrated and identified by reference symbols in the accompanying representation may be identified by the relevant reference symbols in the statement of features.例文帳に追加

(2) (3)に規定する場合を除き,公表事項には,公報における公告に適切な形での単一の意匠の表示を添付する。特徴の簡潔な陳述において言及され,かつ,添付された表示中の参照記号により図示及び識別される特徴は,当該特徴陳述中の関係参照記号により明示することができる。 - 特許庁

When relative line density distribution features between strokes based upon the pen moving directions at respective coordinate points are extracted by using two-dimensional pattern information and coordinate point information, the distances between the relative line density distribution features and relative position distribution features of respective standard characters stored in a standard pattern dictionary 58 are calculated to discriminate an object character to be recognized.例文帳に追加

2次元パターン情報と座標点情報を用いて、各座標点の運筆方向を基準とする相対線密度分布特徴を抽出すると、その相対線密度分布特徴と標準パターン辞書58に格納されている各標準文字の相対線密度分布特徴との距離を計算して、認識対象文字を識別する。 - 特許庁

A photographic means acquires image data which digitizes images acquired by radiation photography; a calculation processing means of an amount of features computes the amount of features, based on a pixel value of a predetermined region in the image data; an image processing means performs density transform processing of the image data so that a value, corresponding to a pixel value of this amount of features become a predetermined value.例文帳に追加

撮影手段が放射線撮影により得られる画像をデジタル化した画像データを取得し、特徴量算出手段が前記画像データ中における所定領域の画素値に基づいて特徴量を算出し、画像処理手段が該特徴量の値に相当する画素値が所定値になるように前期画像データの濃度変換処理を行う。 - 特許庁

A characterizing portion preceded by the words "characterized in that," stating concisely the technical features (characterizing features) of the invention claimed, which are to distinguish it from among other technical solutions possessing the combination of technical features indicated in the non-characterizing portion;例文帳に追加

「次のとおりであることを特徴とする」の語句が前置される特徴部分であって,クレームされた発明の技術的特徴(特徴付け)を簡潔に陳述するもの。この技術的特徴は,発明を非特徴部分において表示された技術的特徴の組合せを有する他の技術的解決方法から識別することになるものである。 - 特許庁

a) a preamble indicating the subject-matter of the invention and the technical features necessary for defining it and which, in combination, belong to the state of the art; and b) a characterizing portion, preceded by the expression "characterized in that", presenting the technical features which, in combination with the features stated in the preamble, define the claimed protection.例文帳に追加

(a) 発明の主題及びそれを定義するために必要であり,かつ,結合して技術水準に属する技術的特徴を表示する前文,及び(b) 特徴部分であって,「・・・に特徴を有する」という表現をもって導入され,前文に記述した特徴と結合して,主張されている保護を定義する技術的特徴を表示するもの - 特許庁

However, if a combination invention achieves an effect by a functional interaction between technical features, which is different from or greater than the sum of the effects of the individual technical features, e.g., a combined synergistic effect, the inventive step may be acknowledged since a set of technical features is considered to be a technical meaningful combination. 例文帳に追加

ただし、組合せ発明が、技術的特徴間の機能的な相互作用により効果を奏し、それが、個々の技術的特徴の効果の総和とは異なるか、又はそれを上回る場合(例えば、組合せによる相乗効果)、一連の技術的特徴は、技術上の意義のある組合せであるとみなされるため、進歩性が認められ得る。 - 特許庁

If a combination invention achieves an effect by a functional interaction between technical features, which is different from or greater than the sum of the effects of the individual technical features, e.g., a combined synergistic effect, the inventive step may be acknowledged since a set of technical features is considered to be a technical meaningful combination. 例文帳に追加

組合せ発明が、技術的特徴間の機能的な相互作用により効果を奏し、それが、個々の技術的特徴の効果の総和とは異なるか、又はそれを上回る場合(例えば、組合せによる相乗効果)、一連の技術的特徴は、技術上の意義のある組合せであるとみなされるため、進歩性が認められ得る。 - 特許庁

A commodity information selection part 105 determines whether some of features of the recipient of recipient information matches features of gift recipients of the person information and arranges the commodity information so that commodity information including corresponding recipient information is at the head when there are matching features in the recipient information.例文帳に追加

商品情報選択部105は、受取人情報の受取人の特徴の中に人物情報における贈答相手の特徴で該当するものがあるか否かを判定して、受取人情報の中に該当する特徴がある場合には、該当する受取人情報を含む商品情報が先頭になるように商品情報を並べる。 - 特許庁

A polishing composition comprises a dispersion of silane modified abrasive particles formed by combining at least one metal oxide abrasive having at least one surface metal hydroxide with at least one silane compound, and methods are for polishing substrate features such as metal features and metal oxide features using the polishing compositions.例文帳に追加

少なくとも1つの表面金属水酸化物を有する少なくとも1つの金属酸化物研磨材と、少なくとも1つのシラン化合物を組み合わせることによって作られるシラン改質砥粒の分散体を含む研磨組成物、及びこの研磨組成物を使用して金属構造又は金属酸化物構造のような基体構造を研磨する方法とする。 - 特許庁

例文

A figure of merit is calculated for each remaining candidate by comparing features of the vessels measured from the polyline tree with features of the vessels imaged in the volume data set with features of correctly classified vessels in other data sets to determine the correctness of the labeling of each candidate, and the candidate with the best figure of merit is selected as showing the proper classification of the vessels.例文帳に追加

候補の標識化の正確さを判定するために、ポリラインツリーの血管の特徴を、別のデータセットで正しく分類された血管の特徴を有するボリュームデータセットの血管の特徴と比較することで、各残りの候補の性能指数が計算され、血管の適した分類を示す最良の性能指数を有する候補が選択される。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS