1153万例文収録!

「from between」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from betweenの意味・解説 > from betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

A chamber packing 17 for preventing an air leakage from a clearance between the chamber 3 and a nozzle 6 is provided separately from the roller packing 16.例文帳に追加

チャンバー3とノズル6との隙間からのエア漏れを防ぐチャンバーパッキン17をローラーパッキン16と分離して設ける。 - 特許庁

Water leaking from the gap between the roll and upper end part is guided from a 2nd tilt part to an end part of the base and drained.例文帳に追加

コロと上端部との隙間から漏れた水は第2の傾斜部から、基台の端部に導かれ、水はけされる。 - 特許庁

To provide a synthetic resin-made folding box capable of preventing a boundary between hinge part overlapping flat face parts from being bent by the load from a top.例文帳に追加

上方からの荷重でヒンジ部重複平坦面部とヒンジ部重複平坦面部との境界が屈曲しない。 - 特許庁

A motion compensating part 30 obtains difference between a predictive image generated from the motion vector and from the reference image and the original image.例文帳に追加

動き補償部30において、動きベクトルと参照画像から生成した予測画像と原画像との差分を求める。 - 特許庁

例文

The second earthquake data can be specified from the intersection between two loss functions available from the emergency stoppage case and the non-emergency stoppage case.例文帳に追加

第2の地震データは、緊急停止をした場合としない場合双方の損失関数の交点から特定できる。 - 特許庁


例文

To provide a rotary compressor that reduces refrigerant from leaking from seams of intermediate partition plates which partition between cylinders.例文帳に追加

シリンダ間を仕切る中間仕切板の継ぎ目からの冷媒漏れを低減できるロータリ圧縮機の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a system and a method to remove liquid from a substrate table, especially from a gap between a substrate table and a substrate.例文帳に追加

基板テーブルから、特に基板テーブルと基板の間のギャップから液体を除去するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

To prevent a void from being formed and an insulating film from being peeled off when the insulating film including contaminants is padded between electrodes.例文帳に追加

電極間を不純物含有絶縁膜で埋め込みを行う場合に、ボイドの発生、絶縁膜の剥離を防止する。 - 特許庁

Consequently, foreign objects, etc. are prevented from intruding from an open side of a slot 11b into a space between the connection terminals 13A and 13B.例文帳に追加

これにより、スロット11bの開口側から異物等が接続端子13A、13B間に侵入するのを防ぐ。 - 特許庁

例文

To reduce a difference between an output from an imaging pixel on the periphery of a focus detection pixel and an output from the other imaging pixel.例文帳に追加

焦点検出用画素周辺の撮像用画素出力と他の撮像用画素出力との差を低減する。 - 特許庁

例文

To prevent a corner part between a barrel panel and a bottom panel of a vessel from being damaged and from generating pin holes or the like.例文帳に追加

容器の胴部パネルと底部パネルの角の部分にダメージを与えかつピンホール等を発生させることを防止する。 - 特許庁

The amount of plate materials used can be reduced from two to one, and further entering of rainwater from between the adjacent outer facing materials can be surely prevented by a waterproof material.例文帳に追加

その上、隣接する外装材間からの雨水の浸入を防水材によって確実に防ぐことができる。 - 特許庁

To prevent a space of vacuum state from being generated between a cavity and a molding, when releasing an injection molding from a molding die.例文帳に追加

射出成形品の離型の際、キャビティと成形品との間に真空状態の空間が生じないようにする。 - 特許庁

To prevent display cells from erroneously functioning due to crosstalk between the adjoining display cells of a plasma display panel and prevent image quality from degradation.例文帳に追加

プラズディスプレイパネルの隣接表示セル間のクロストークによる表示セルの誤動作を防止し、画質の劣化を防止する。 - 特許庁

To provide a toner bottle free from toner leakage from engagement portion between a port 205Y and a geared portion 230Y.例文帳に追加

口部205Yとギヤ部230Yとの係合部からのトナー漏れを解消することができるトナーボトルを提供する。 - 特許庁

To prevent an electric field from leaking from the gap between mutually adjacent pixel electrodes and sneaking around to the pixel electrodes.例文帳に追加

相互に隣接する画素電極間の間隙から電界が漏れ出し、画素電極の方に回り込むことを防止する。 - 特許庁

The switching section switches between the input digital audio signal and an output signal from the filter from the determined result and outputs it.例文帳に追加

切換え部は、判定結果から、入力されるデジタルオーディオ信号と、フィルタからの出力とを切り換えて出力する。 - 特許庁

To improve drainage properties from an interface between a catalyst electrode and a diffusion layer as well as from inside a diffusion layer.例文帳に追加

燃料電池における触媒電極と拡散層との界面及び拡散層内部からの排水性を向上させる。 - 特許庁

To provide a terephthalic acid composition which enables identification and judgement between terephthalic acid recovered from a polyester and virgin terephthalic acid newly produced from para-xylene.例文帳に追加

ポリエステルから回収したテレフタル酸と、パラキシレンより新たに製造されたバージンテレフタル酸とを、識別判定すること。 - 特許庁

Because of the above, there was friction inside the Takeda family between the old vassals group from the time of Shingen and the close retainers group from the time of Katsuyori. 例文帳に追加

このため、武田家内部では信玄時代の老臣派と、勝頼時代の側近衆による不和も起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To equalize an application amount from a central duct between right and left wheels and an application amount from both right and left sides in a spray apparatus of granular fertilizer.例文帳に追加

粒状肥料の散布装置において左右の車輪間及び左右両側の散布量を均等化する。 - 特許庁

This makes it possible to prevent dirt fluid from leaking from the gap between the toilet main body 1 and the partition mechanism.例文帳に追加

この結果、便器本体部1と仕切機構部との間の隙間からの汚物流動体の漏出を防止できる。 - 特許庁

To the other input terminal of the circuit 9, the differential value between frames which is not delayed is fed from the circuit 7 to compute the differential value between this differential value between frames and the differential value between frames which is not delayed.例文帳に追加

差分回路9の他方の入力端には、正規化回路7から遅延しないフレーム間差分値が供給され、このフレーム間差分値と1フィールド遅延したフレーム間差分値との差分値を演算する。 - 特許庁

Thereby, light from a light-guiding prism 3 or a light source 5 is prevented from leaking from a space between the light-guiding prism 3 and the prism 2 for industrial design.例文帳に追加

これにより、導光用プリズム3もしくは光源5からの光は、導光用プリズム3と意匠用プリズム2との間の隙間から漏れなくなる。 - 特許庁

To provide a die casting mold and a die casting method for preventing water from being oozed in a cavity from a space between a pin-for-hole as cast and a hole of a die, or from being sucked.例文帳に追加

鋳抜きピンとダイスの孔との隙間から水がキャビティ内に染み出したり、吸引されることを防止するダイカスト金型及びダイカスト法の提供。 - 特許庁

To prevent a liquid from permeating from the gap between liquid ejection heads while preventing contact marks of a cap member from generating on a discharge surface.例文帳に追加

吐出面にキャップ部材の接触痕が発生するのを防止すると共に、液体吐出ヘッド同士の隙間から液体が浸入するのを防止する。 - 特許庁

To restrain inspection precision from getting worse caused by a difference between distances from respective nozzle lines up to an inspection area, and to prevent total time required for inspection from getting long.例文帳に追加

各ノズル列から検査領域までの距離の差に起因する検査精度の低下を抑制すると共に検査に要するトータル時間が長びくのを防止する。 - 特許庁

To propose a printing system capable of preventing foreign substances from sticking from a linerless label to a thermal head, and preventing a platen roller from eccentrical wearing caused by sliding between the roller and the linerless label.例文帳に追加

ライナーレスラベルからサーマルヘッドへの異物の付着、ライナーレスラベルとの摺動によるプラテンローラの偏摩耗を防止可能な印刷システムを提案すること。 - 特許庁

To provide a foam container having a lid prevented from being separated from or coming off from a main body for the reason of friction between containers caused by vibration.例文帳に追加

輸送時の容器相互の振動による摩擦を原因とするところの、蓋体の本体からの離反、離脱を防止する発泡容器を提供する。 - 特許庁

To prevent dust entered from the outside from infiltrating into a gap between a rotor and a stator, and a magnetic field caused by the stator from adversely influencing a circuit part.例文帳に追加

外部から進入した塵埃がロータとステータとのすき間に入ること、および、ステータに起因した磁界が回路部に悪影響を及ぼすことを防止する。 - 特許庁

The sun rises from the slightly southerly direction from the due east and sets in the slightly southerly direction from the due west in the northern hemisphere during the period between the autumnal and vernal equinoxes. 例文帳に追加

秋分から春分までの間、北半球では太陽は真東からやや南寄りの方角から上り、真西からやや南寄りの方角に沈む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this method, even in the case where gas is evolved from the oxidation hair dye 9, it is discharged from the terminal end of the flat part or from a portion between the tube main body 3 and the lower tube 5.例文帳に追加

これにより酸化染毛剤9からガスが発生しても扁平部の末端やチューブ本体3と下部チューブ5の間から排出される。 - 特許庁

Then the terminals 6, 7 for external connection are projected from a case opening 9, drawn out from a part between the capacitor element 2a and the capacitor element 2b, and projected outward from the case opening 9.例文帳に追加

コンデンサ素子2aとコンデンサ素子2bとの間から上記外部接続用端子6、7を引き出し、ケース開口部9から外部に突出させる。 - 特許庁

To insert/pull-out an optical component into/from an optical path between a semiconductor laser and an objective lens.例文帳に追加

半導体レーザと対物レンズとの間の光路内に光学部品を挿脱させる。 - 特許庁

A nonwoven fabric 16 is supplied from a stock roll 12 and sandwiched between a pair of the laminate paper sheets.例文帳に追加

ロール状の原反12から不織布16が供給され、ラミネート紙に挟み込まれる。 - 特許庁

To allow a device to discriminate between a previous request from a processor and a following request continued thereto.例文帳に追加

デバイスがプロセッサからの前の要求と連続する次の要求とを区別可能にする。 - 特許庁

To prevent biting between a valve element and a hole portion occurring from fully-closing operation of a valve portion in restarting.例文帳に追加

再起動時の弁部の全閉作動からの弁体と孔部との食い付きを防止する。 - 特許庁

If an exhaust part exists between the slit and the screen, the air molecular may come out from the same.例文帳に追加

スリットとスクリーンの間に排気部があるなら、ここから出て行く可能性もある。 - 特許庁

Then, the journal data between the retrieved delimiter data 46 are extracted from the journal file.例文帳に追加

そして、検索された区切データ46間のジャーナルデータをジャーナルファイルから抽出する。 - 特許庁

To prevent a fixing cord installed between a ladle main body and a vessel from entangling.例文帳に追加

ひしゃく本体への容器との間に設けられた固定用コードの絡みつきを防止する。 - 特許庁

The attachment is mounted to the heel of a shoe for use by holding the upper part of the heel of the shoe in between from the top.例文帳に追加

靴の踵部に装着体を上からはさみ込むように取付け使用する。 - 特許庁

The correction value X is calculated from a table which indicates relation between the clear image data and the gloss.例文帳に追加

補正値Xは、クリア画像データとグロスとの関係を示すテーブルから算出する。 - 特許庁

To prevent a musical sound from musically being broken owing to timbre change between timbres having different characteristics.例文帳に追加

特性の異なる音色間での音色変更による楽音の音楽的破綻を防止する。 - 特許庁

To provide a printed circuit board which prevents certainly a bridge between conductive patterns from being formed.例文帳に追加

導電パターン間のブリッジ形成を確実に防止できるプリント基板を提供する。 - 特許庁

To simplify a steering device by preventing a rattling from being produced between an outer tube and an inner tube at the position of a bracket.例文帳に追加

ブラケットの箇所で外筒と内筒の「ガタ付き」を防止して、簡略化を図ること。 - 特許庁

To prevent a flexible printed wiring board from being placed between a drawer part and a case part.例文帳に追加

ドロワー部と筐体部との間でのフレキシブル印刷配線板の挟み込みを防止する。 - 特許庁

The excitation light 30 is reflected from a boundary 40 between the TLG 24 and the air.例文帳に追加

励起光30は、TLG24と空気との間の境界40から反射される。 - 特許庁

A normal mode system and a scanning system are separated from each other interposing a flip-flop 224 between them.例文帳に追加

フリップフロップ224を介在させて、通常モード系統とスキャン化系統とに分離する。 - 特許庁

When the stored hot water is insufficient, hot water is supplied from a hot water storage tank downstairs by the specific gravity difference between hot water and cold water.例文帳に追加

貯湯不足時には湯・水の比重差で階下の貯湯タンクから補給する。 - 特許庁

例文

To prevent data from being discarded due to overflow when transferring data between a plurality of memories.例文帳に追加

複数のメモリ間でデータを転送する場合に、オーバーフローによるデータの破棄を防ぐ。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS