1016万例文収録!

「general legal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > general legalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

general legalの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

general requirements and conformity assessment modules will be identical for all meters under legal control (as in MID) 例文帳に追加

新しい検定法及び条例は,MIDを施行する予定である - 経済産業省

It is well-known that the term 'Midaidokoro' was limited to the legal wife of the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

「御台所」が征夷大将軍の正室に限られたのは有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

enabling inquiries about general and abstract legal interpretations besides inquiries about individual cases. 例文帳に追加

個別具体的事例から離れた一般的抽象的な法令解釈に係る照会を可能とした - 金融庁

The transfer of Right of Industrial Design that is not recorded in the General Register of Industrial Designs shall not have any legal consequences on any third parties. 例文帳に追加

意匠一般登録簿に記録されなかった意匠権の移転は,第三者に対抗できない。 - 特許庁

例文

A licensing agreement that is not recorded in the General Register of Industrial Designs shall not have any legal consequences on any third party. 例文帳に追加

意匠一般登録簿に記録されないライセンス許諾契約は,第三者に対抗できない。 - 特許庁


例文

The Directorate General shall record the decision of the lawsuit for cancellation that has already had permanent legal power in the General Register of Industrial Designs and announce it in the Official Gazette of Industrial Designs. 例文帳に追加

総局は,すでに法的効果を得た取消訴訟に対する判決を,意匠一般登録簿に記録し,意匠公報により公開する。 - 特許庁

With the enactment of the Religious Organizations Act, general religious groups became legal entities for the first time and Christianity also gained legal status for the first time, but it was a very restrictive and controlling law. 例文帳に追加

宗教団体法の制定によって、一般の宗教団体は初めて法人となり、キリスト教も初めて法的地位を得たが、監督・統制色が強い法律であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) For the purposes of Article 16 of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004), a Legal Professional Corporation shall be deemed to be a general partnership company. 例文帳に追加

6 破産法(平成十六年法律第七十五号)第十六条の規定の適用については、弁護士法人は、合名会社とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As described above, "important cultural properties" as a legal and administrative term is not a general reference to all nationally designated cultural properties. 例文帳に追加

上述のように、法令・行政用語としての「重要文化財」は国の指定を受けた文化財全般を指す用語ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1906, invited by Hirobumi ITO, who was Kankoku Tokan (inspector general of Korean Protection Agency; an agency established by the Japanese government to control Korea), he assumed the position of the judicial supreme adviser to the Korean government, and he took part in the compilation of the country's legal codes. 例文帳に追加

1906年韓国統監だった伊藤博文に請われ韓国政府法律最高顧問に就任、法典編纂に携わる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Soon afterwards, he decided to leave this legal career, and he joined Sumitomo in 1879 at the recommendation of his uncle Saihei HIROSE, who worked as Director General of Sumitomo. 例文帳に追加

しかし、程なくして司法官職を辞職し、住友の総理事をしていた叔父・広瀬宰平の勧めにより1879年(明治12年)に住友に入社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Records Office was revived by Emperor Godaigo during the era of direct Imperial rule; under the Kenmu government, in addition to examining the records for all the shoen, it was also responsible for settling general legal disputes. 例文帳に追加

記録所は後醍醐の親政時代に再興し、建武政権では荘園文書の調査に加えて一般の訴訟も担当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Tonya (wholesale agents) according to the general meaning are purchasing and distributing according to their own decisions, they are not Toiya from a legal point of view. 例文帳に追加

一般的意味における問屋(とんや=卸売業)は自己の計算で商品を買い入れ、販売しているので、法律上の問屋ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wayo as a legal term is said to be derived from the Article 32 (Article of Hishi Guzai) of Meirei-ritsu (general rule of criminal law) of the Yoro-ritsuryo Code. 例文帳に追加

法律用語としては、養老律令名例律32条(彼此倶罪条)の条文が語源であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The legal name in the ordinance is like the above-mentioned, but in general it is commonly called Nishikyogoku yakyujo (baseball park). 例文帳に追加

条例上の正式名称は前記の通りだが、一般的には西京極野球場という通称で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

note 2)Additional elements ofwritten inquiry procedures for general legal interpretation,” when compared to the No Action Letter system, include the following: 例文帳に追加

(注2)「一般的な法令解釈に係る書面照会手続」におけるノーアクションレター制度との相違点 - 金融庁

In the event a license agreement is not recorded at the Directorate General as referred to in paragraph (1), such license agreement will have no legal effects on a third party. 例文帳に追加

ライセンス契約が(1)にいう総局において記録されない場合,当該ライセンス契約は,第三者に対して法的効力を有さない。 - 特許庁

(s) "Regulations" means this set of rules and regulations and such Regulations as may be formulated by the Director of Bureau of Legal Affairs and approved by the Director General.例文帳に追加

(s) 「規則」とは,この一連の規則及び法務局長が作成し長官が承認する規則をいう。 - 特許庁

During the period of announcement as referred to in Article 22, any person or legal entity may file an objection to an application, in writing to the Directorate General. 例文帳に追加

第22条にいう公告期間中,如何なる個人又は法人も出願について総局に書面で異議を申し立てることができる。 - 特許庁

The transfer of rights of a registered mark which is not recorded in the General Register of Marks shall have no legal consequences to any other party. 例文帳に追加

登録標章に対する権利の移転であって,標章一般登録簿に記録されないものは,第三者に対して法的効力を有さない。 - 特許庁

(b) documents that are considered by the Registrar or the Director-General of the Australian Archives to be of legal or historical interest.例文帳に追加

(b) 登録官又はオーストラリア公文書館館長が、法的又は歴史的重要性を有すると考える書類 - 特許庁

The former includes the general legal institutions (tariffs, various investment -related institutions, contract law), and fundamental laws of the state (e.g., constitution).例文帳に追加

前者は、一般の法制度(関税、投資 に関わる諸制度、契約法)、さらには国家の基本法(憲法)等が含まれる。 - 経済産業省

v) Clauses restricting the exercise period of legal rights of consumers (iv) Regulations on general contractual conditions If the Website Terms of Use is legally binding because it is incorporated into a contract, such Website Terms of Use shall fall under the general contractual conditions ("yakkan") category such as in transportation agreements or insurance clauses. 例文帳に追加

ⅴ)消費者の法令上の権利の行使期間を制限する条項④普通取引約款に対する内容規制サイト利用規約が契約に組み込まれて法的拘束力を有する場合には、かかるサイト利用規約は運送約款や保険約款のような普通取引約款の一種に該当する。 - 経済産業省

Article 72 No person other than an attorney or a Legal Professional Corporation may, for the purpose of obtaining compensation, engage in the business of providing legal advice or representation, handling arbitration matters, aiding in conciliation, or providing other legal services in connection with any lawsuits, non-contentious cases, or objections, requesting for re-examination, appeals and other petitions against administrative agencies, etc., or other general legal services, or acting as an intermediary in such matters; provided, however, that the foregoing shall not apply if otherwise specified in this Act or other laws. 例文帳に追加

第七十二条 弁護士又は弁護士法人でない者は、報酬を得る目的で訴訟事件、非訟事件及び審査請求、異議申立て、再審査請求等行政庁に対する不服申立事件その他一般の法律事件に関して鑑定、代理、仲裁若しくは和解その他の法律事務を取り扱い、又はこれらの周旋をすることを業とすることができない。ただし、この法律又は他の法律に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加

法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の一般的な文章は法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集

As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加

法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は,法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集

As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加

法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は,法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集

As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加

法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集

The Princess Takako (July 29, 1795 - February 18, 1840) was the legal wife (Midaidokoro) of Ieyoshi TOKUGAWA, the 12th seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

喬子女王(たかこじょおう、寛政7年6月14日(旧暦)(1795年7月29日)-天保11年1月16日(旧暦)(1840年2月18日))は、江戸幕府第12代征夷大将軍・徳川家慶の正室(御台所)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Middle Ages it changed to the punishment for the similar crime by the bukeho (samurai law) to sentence the person who made a false statement to a legal institution which was an agent of the Emperor or Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

中世武家法においては転じて、天皇・征夷大将軍の代理である訴訟機関に対して虚偽の陳述を行った者もこの罪で処せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneko HINO (year of birth unknown - June 21, 1447) was the legal wife (Midaidokoro (shogun's wife)) of Yoshinori ASHIKAGA, who was the sixth seii taishogun (literally, "the great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

日野宗子(ひのむねこ、生年不詳-文安4年4月29日(旧暦)(1447年6月12日))は、室町幕府第6代征夷大将軍・足利義教の正室(御台所)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That was because the Goseibai-shikimoku was not directed to the general law in samurai society, but it was also intended to evade legal conflicts between the samurai and court noble society. 例文帳に追加

これは御成敗式目が武家社会の一般法を目指したものではなく、武家社会と公家社会の法的衝突の回避の意味も含まれていたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The inflow of a modern European judicial system promoted the 'unification of the law (legal system),' therefore it was obviously an awkward situation that two variants of a single code co-existed in a government official version and in Kosatsu version for general public; 例文帳に追加

近代的な欧米の法体系が流入して「法律(法体系)の一元化」が求められた結果、全く同趣旨の法令でありながら官吏向けの法令と一般向けの高札が並存するのは明らかに異質であったこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The NDL also possesses a function as the only national legal deposit library in Japan, and provides services to the executive and judicial agencies of the government as well as to the general public. 例文帳に追加

同時に、納本図書館として日本で唯一の国立図書館としての機能を兼ねており、行政・司法の各部門および日本国民に対するサービスも行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The service to the general public is to function as a Japanese National Library; thus the NDL is engaged in acquiring comprehensive collections of materials published in Japan based on the Legal Deposit System, and to create a national bibliography. 例文帳に追加

国民へのサービスは日本の国立図書館としての機能であり、納本制度に基づく国内出版物の網羅的収集や全国書誌の作成が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

orders excluding or limiting the inspection of files against which independent legal remedy shall be admissible under the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures 例文帳に追加

行政手続の一般規則に関する法律の規定に基づいて独立の法的救済が認められるファイルの閲覧を排除又は制限する命令 - 特許庁

For the purposes of the provisions of the foregoing paragraph, control shall be understood to mean the power to take general corporate decisions or administrative decisions in the day-to-day operation of the legal entities concerned.例文帳に追加

前段の適用上,支配権とは,関係する法的実在体の日々の活動における一般的決定若しくは運営上の決定を行う権限を意味する。 - 特許庁

Every pending file shall include proof of the legal capacity of the representative, a copy of the register entry being sufficient if the power of attorney is entered in the general register of powers kept at the National Institute of Industrial Property. 例文帳に追加

係属中のファイル各々に代理人の法的資格証明を含むものとし,国立産業財産機関保管の包括権限登録簿に委任状が掲載されている場合は,登録簿記載の複写を以て十分とする。 - 特許庁

(c) orders excluding or limiting the inspection of files, against which independent legal remedy is admissible under the provisions of Act on the general rules of public administration procedures;例文帳に追加

(c) ファイルの閲覧を排除し又は制限する命令。これについては,行政手続の一般規則に関する法律の規定に基づく別個の法的救済が可能である。 - 特許庁

(l) reproduce coins or banknotes that are legal tender in the territory of the country, or of any country, securities and other negotiable instruments, seals, imprints, stamps or tax marks in general;例文帳に追加

(l) ペルー又は他の国の法的通貨である硬貨若しくは紙幣を複製した標識,一般的に有価証券その他の流通証書,印章,印影,印紙又は課税印を複写した標識 - 特許庁

The following may conduct dealings with the National Board of Industrial Property: applicants, whether natural persons or legal entities; their agents with general powers of attorney; registered industrial property agents. 例文帳に追加

次に掲げる者は,国立産業財産機関に対する手続を行うことができる。出願人(自然人又は法人を問わない。),包括委任状を受けた代理人,登録産業財産代理人 - 特許庁

orders excluding or limiting the inspection of files against which independent legal remedy shall be admissible under the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures; 例文帳に追加

行政手続の一般規則に関する法律の規定に基づいて独立の法的救済を認める対象であるファイルの閲覧を排除又は制限する命令 - 特許庁

In order to maintain a supplementary protection certificate, an amount to be set by general order in council for the Kingdom shall be paid to the Office each year as from the year in which the legal term of the basic patent has expired.例文帳に追加

補充的保護証明書を維持するためには,王国評議会一般命令によって定められる金額を,それに係る基本特許の法定存続期間が満了する年から毎年,庁に納付しなければならない。 - 特許庁

The recording of a license agreement must be requested at the Directorate General with the payment of a fee and the legal consequences of the recording of the license agreement shall apply to all parties concerned and to any other third party. 例文帳に追加

ライセンス契約の記録は,手数料の支払により,総局に対して請求するものとし,ライセンス契約の記録による法的効果は,関係当事者及び第三者に対して有効である。 - 特許庁

The collective mark is the trade mark of an association of legal persons, intended for designation of goods being made and sold by it and having uniform qualitative or other general characteristics. 例文帳に追加

団体標章は,法人の団体の商標であって,その目的が団体の構成員により製造されるか及び/又は譲渡され,共通の品質その他の特性を有する商品であることを表す標章のことをいうものとする。 - 特許庁

To provide a technology that enables a circular shaft construction method using a large diameter circular casing which cannot be transported on a general road for legal regulations to be implemented in a short construction period at a low cost.例文帳に追加

法規上の理由により一般道路を運搬できない大径の円形ケーシングを用いた立坑掘削工法の施工を、短い工期で、かつ低コストで可能とする技術を提供する。 - 特許庁

However, the legal relationship between the parties in the transactions using the internet auction is no different from that of the existing transactions and therefore, the principles of a general sales contract are applied to such transactions. 例文帳に追加

しかし、インターネット・オークションを用いた取引であっても、当事者間の法的関 係については従来の取引と何ら変わるところはないのであって、一般の売買契約の原則がそのまま適用される。 - 経済産業省

The definitions, principles and legal disciplines covering subsidies are contained in Articles VI and XVI of the GATT. General implementation provisions for subsidies are found in the ASCM.例文帳に追加

補助金に関する法的規律については、GATT第6条、第16条に基本原則が規定されているほか、補助金一般に関する実施規定として「補助金及び相殺措置に関する協定」(以下「補助金協定」という。)がある。(注1) - 経済産業省

If any one does an act hurtful to others, there is a primâ facie case for punishing him, by law, or, where legal penalties are not safely applicable, by general disapprobation. 例文帳に追加

もしだれかが他人に有害な行動をとるなら、法により、あるいは法的刑罰が安全に適用できないなら広汎な非難によって罰するのが自明な事態であります。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Article 7 The State, Local governments, other related organizations such as the Japan Legal Support Center (the Japan Legal Support Center stipulated in Article 13 of the Act on General Law Support (Act No. 74 of 2004)), and other related parties such as private entities that provide support for Crime Victims shall cooperate with one another for smooth implementation of the measures for Crime Victims. 例文帳に追加

第七条 国、地方公共団体、日本司法支援センター(総合法律支援法(平成十六年法律第七十四号)第十三条に規定する日本司法支援センターをいう。)その他の関係機関、犯罪被害者等の援助を行う民間の団体その他の関係する者は、犯罪被害者等のための施策が円滑に実施されるよう、相互に連携を図りながら協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS