1016万例文収録!

「get in on」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get in onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get in onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 869



例文

Miyazaki Hayao, a famous animated-movie director, once stayed in the town to get ideas for his movie “Ponyo on the Cliff by the Sea.” 例文帳に追加

有名なアニメ映画監督の宮﨑駿(はやお)さんは,映画「崖(がけ)の上のポニョ」のアイデアを得るためにこの町に滞在していたことがある。 - 浜島書店 Catch a Wave

On the Tuesday following the first Monday in November, the American public finally get the chance to decide who they want to be the U.S. president. 例文帳に追加

11月の第1月曜日の翌日の火曜日,アメリカ国民はついに誰(だれ)に米国大統領になってほしいかを決める機会を得る。 - 浜島書店 Catch a Wave

This proves farmed tuna raised on compound feeds can get food by themselves and survive in the wild. 例文帳に追加

このことは,配合飼料で育てられた養殖マグロが自力でえさを取り,自然界で生存できることを立証している。 - 浜島書店 Catch a Wave

After publication of information on invention any person has the right to get familiar with its materials being in patent body. 例文帳に追加

発明に係る情報が公開された後は,何人も,特許庁に備え置かれた出願書類を閲覧する権利を有する。 - 特許庁

例文

To provide a rocking chair which enables the user to get on or off the chair in safety and easily while rocking it smoothly.例文帳に追加

チェアの揺動を円滑にすると共にチェアへの乗り降りを安全かつ容易とするロッキングチェアを提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

To get larger electric braking torque with simple constitution even in case that the load on input side becomes light load.例文帳に追加

入力側の負荷が軽負荷となった場合でも、簡易な構成でより大きな電気的制動トルクを得る。 - 特許庁

To get high exposure power by suppressing drop of transmissivity on a light path, even in the case of using a vacuum ultraviolet ray as an exposure light.例文帳に追加

露光光として真空紫外光を使用する場合でも、光路上での透過率の低下を抑制して、高い露光強度が得られるようにする。 - 特許庁

In a configuration, airplane tickets are issued and persons are allowed get on board an airplane without the tickets by using a fingerprint authentication technology.例文帳に追加

指紋認証技術を用いて航空券を発券してチケットレスで航空機に搭乗することができる構成を提供する。 - 特許庁

To easily get on and off a wheelchair outside a vehicle room between regular seats in the vehicle room by a user of the wheelchair alone.例文帳に追加

車椅子使用者が車室外の車椅子及び車室内の一般的なシート本体間における移乗を、ひとりで容易に行えるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a bus service system for enabling a bus user to get on and off a bus at an optional spot in a bus service route.例文帳に追加

バス利用者がバス運行ルート中の任意の地点において乗降することを可能にするバス運行システムを提供する。 - 特許庁

例文

Furthermore, a teacher can get access to contents on the Internet 3 from the computer device 11A via the LAN 30 and can use the contents in the instruction.例文帳に追加

また、コンピュータ11AからLAN30を介して、インターネット3上のコンテンツにアクセスして授業に用いることができる。 - 特許庁

To solve the problem that at the time of walking to play golf on golf course having puddles in a rainy day, the inside of golf shoes, the ankle and the hems of trousers get wet.例文帳に追加

雨天や水溜りのあるゴルフ場でプレー歩行時、ゴルフシューズ内部や足首、ズボンの裾が濡れる。 - 特許庁

To provide a wheel chair for easily getting over difference in level on a processing way which a conventional wheel chair can not get over.例文帳に追加

進行路上に従来の車輪では乗り越えることのできない段差部があっても、これを容易に乗り越えることができる車椅子を提供すること。 - 特許庁

Many engaging grooves 15 in which only one disk D can get into, are formed on a couple of front and rear disk receptacles 14 at short intervals.例文帳に追加

前後対のディスク受け具14に、ディスクDが1枚だけ嵌まる嵌合溝15を短い間隔で多数形成する。 - 特許庁

To easily and clearly get to know a relation between notes on a musical score and musical sound in an electron musical instrument.例文帳に追加

電子楽器において、楽譜上の符号と楽音との関係が、より一層容易に判明できるようにする。 - 特許庁

To provide a service system notifying a time to start toward a nearest station from a current position in order to get on a railway at the optimum time.例文帳に追加

鉄道に乗車するために、現在位置から最寄駅に向かって出発するべき時を最適な時刻に告知するサービスシステムの提供。 - 特許庁

The semiconductor chip can get in or out the socket together with a radiator plate by sticking the radiator plate on the rear face of the semiconductor chip.例文帳に追加

半導体チップ裏面に放熱板を貼り付け、放熱板と共に半導体チップをソケットに出し入れすることができる。 - 特許庁

First carrying carriers 6A_1, 6A_2, and the like get on the second rail 3M_2 and the third rail 3M_3 from the right side as shown in Fig.4, unload construction materials 5, and return to a construction material loading position.例文帳に追加

第1搬送台車6A_1,6A_2,…は、図示右側から第2及び第3レール3M_2,3M_3に侵入して資材5を降ろし、戻る。 - 特許庁

Further, a series of works for measuring data, recording the data on the recording medium and allowing the recording medium to get mixed in concrete are performed automatically.例文帳に追加

さらに、データを計測し、記録媒体に記録し、記録媒体を混入する一連の作業を自動的に行う。 - 特許庁

To provide a wheel-chair lifter portable, mountable in a passenger car and easy to get on and off.例文帳に追加

持ち運びが容易で乗用車にも乗せることができ、かつ乗降が容易な車椅子用の昇降機を提供する。 - 特許庁

An elastic member 10 to get in contact with at least a rear end range of the sheet S being carried to change a carrying direction is provided on a feeding passage 6a.例文帳に追加

給送路6aに、搬送方向を変更して搬送されるシートSの少なくとも後端領域に接触する弾性部材10を備える。 - 特許庁

To provide a cab and a working machine reduced in manufacturing costs, while allowing an operator to easily get on and off.例文帳に追加

製造コストを削減でき、運転者の乗降を容易に行うことができるキャブおよび作業機械を提供すること。 - 特許庁

To provide an automatic vibrating health apparatus enabling a user to easily get on and off a seat in a stable state.例文帳に追加

使用者が安定した状態で容易にシートに乗降することができる自動加振健康器具を提供する。 - 特許庁

The heat dissipation part of the heat pipe, laid on the upper furring strips, can get ahead of others in melting the settling snow.例文帳に追加

ヒートパイプの放熱部は、上部の胴縁にはわせると、沈降してくる雪をいち早く溶かすことができる。 - 特許庁

The handicapped person as the driver can get in and out of the vehicle 1 through a door opening portion 8b on the side of the front passenger seat 3.例文帳に追加

そして、運転者である身体障害者の乗降を、上記助手席3側のドア開口部8bを通じて行なう様にする。 - 特許庁

To provide a release tape which does not get turned up in use while it is piled on the adhesive face of a fastening tape.例文帳に追加

締結テープの粘着面を重ね合せる離型テープの先端が使用中にめくれることがないようにする。 - 特許庁

At this time, both of the two pole single-throw switches SWA and SWB get in such a state that their on-side operation faces are pushed down.例文帳に追加

このとき、双方の2極単投スイッチSWA、SWBとも、オン側の操作面が押下された状態となる。 - 特許庁

To provide a TV holder capable of allowing a user not to get so tired even in viewing TV for a long time, especially, while lying down on a bed, and to provide its usage method.例文帳に追加

特に、ベッドに寝たまま長時間テレビを視聴しても疲労の少ないテレビホルダ及びその使用方法を提供する。 - 特許庁

To inform a traveling time and a taxi fare up to a predicted destination in sufficient accuracy when passengers get on.例文帳に追加

乗客の乗車時に、予想される目的地までの走行時間や乗車料金を、十分な正確性をもって知らせることを可能とする。 - 特許庁

To provide technology by which a driver does not get distracted even in operating a navigation system with an input device, etc. on a rear seat.例文帳に追加

後席の入力装置等でナビゲーションを操作等しても、運転手が気を取られない技術を提供する。 - 特許庁

Later, a charge stored in the capacitor 3 is discharged through a resistor R2, and the power source turn-on detecting signal get low potential.例文帳に追加

その後、コンデンサC3に溜まった電荷は、抵抗R2を通って放電され、電源投入検出信号は低電位となる。 - 特許庁

Since the top surface 8A is formed in a recessed surface shape, the shape of the edge is sharp, and the edge of the top surface tends to get stuck on the finger cushion.例文帳に追加

上面8Aが凹面状のため縁部の形状が鋭く、上面縁部が指先の腹に引っかかりやすい。 - 特許庁

The fall preventing plate 322 is triangular and sized not to get in the way of taking out the printed matter held on the receiving bar 324.例文帳に追加

落下防止板322は三角形で、受け棒324上に保持されたプリント物を取り出すのに妨げにならない大きさとする。 - 特許庁

To provide a rear part vehicle body suspension structure for an occupant to get on/off from a rear part of a vehicle while sitting in a wheelchair.例文帳に追加

車椅子に座乗のまま車両の後部から乗降できる後部車体懸架構造を提供する。 - 特許庁

To display an image which makes it hard for a user to have a sense of incongruity, even when it becomes impossible to get readout of data on a dynamic image ready in time.例文帳に追加

動画像のデータの読み出しが間に合わなくなった場合でも、ユーザに違和感をより感じさせにくい画像を表示させる。 - 特許庁

To provide a riding type rice transplanter in which sure operation can be carried out when an operator get out on the ground and operates a traveling machine body.例文帳に追加

作業者が地上に降りて走行機体を操作するときに、確実な作業を行える乗用型田植機を提供する。 - 特許庁

The position and the time recorded in an application service recording part 12 correspond to the position and the time at which the user hopes to get on the train.例文帳に追加

申請サービス記録部12に記録された位置および時間が、ユーザが列車に乗車することを希望する位置および時間に相当する。 - 特許庁

To encourage passengers to take safe actions in station premises to get on/off the train safely.例文帳に追加

この発明は、駅構内での安全な行動を促すことができ、安全に電車の乗降を行うことができる。 - 特許庁

To provide a working vehicle, in which an operator can easily get on a floor plate, and can suppress erroneous detection.例文帳に追加

フロアプレートにオペレータが乗り込みやすく、かつ誤検出を抑えることのできる作業車両を提供すること。 - 特許庁

In addition, the driver can relieve the burden regarding the driving work by learning the bus stop where the passengers to get on and off exist.例文帳に追加

また、運転手は、乗降客がいる停留所を前もって知り、運転業務に関する負担を軽減することができる。 - 特許庁

Stoppers 5, 5 are placed as in protruded manner as the axis 4 that is possible to get into a cancellous bone 105 between cortical bones 103 and 104 existing on the front back side of the skull 102 and the bone flap 101.例文帳に追加

この軸部4には、それら頭蓋骨102と骨弁101の表裏の皮質骨103,104間の海面骨105に入り込み可能な係止部5,5を突設する。 - 特許庁

The stations to get on/off the train in first and second sections and via information inputted by a dealer A are transmitted to the host computer.例文帳に追加

取扱者Aが入力した1区間目と2区間目の乗降駅と経由情報をホストコンピュータへ送信する。 - 特許庁

Thus, the bed is made easy for human body to get on and off so that thermotherapy can be applied in a space-saving manner.例文帳に追加

これにより、ベッドに人体が乗り降りしやすく、省スペースでの温熱療法の運用が可能となった。 - 特許庁

"A man who goes up in a balloon on circus day, so as to draw a crowd of people together and get them to pay to see the circus," 例文帳に追加

「サーカスの日に気球で空にあがり、人をたくさん集めてサーカス見物にお金を出させるんだよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, 例文帳に追加

そしてここで、アリスはいささか眠くなってきて、ちょっと夢うつつっぽい感じで、こうつぶやきつづけました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it; 例文帳に追加

反対側から出てきたとたんに、ワンちゃんはもう一回、棒っきれにとびついて、それをおさえようとして頭からゴロゴロころがってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The middle of the month was passed and, if he could get the copy done in time, Mr. Alleyne might give him an order on the cashier. 例文帳に追加

月の中間も過ぎて、彼があの写しを間に合わせることができれば、ミスター・アランは会計係への命令書を彼にくれるかもしれない。 - James Joyce『カウンターパーツ』

Again, clothes hung up on a shore which waves break upon become moist, and then get dry if spread out in the sun, 例文帳に追加

また波の打ち寄せる岸辺の上に吊した服は湿ってきますが、太陽の下に拡げておくと乾きます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Now Redruth and I were to get two of them and Mr. Arrow and the captain were to sleep on deck in the companion, 例文帳に追加

それをレッドルースと僕がそのうちの2つを使い、アローさんと船長は甲板昇降口で寝ることになった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

You may see this by taking a lighted candle, and putting it in the sun so as to get its shadow thrown on a piece of paper. 例文帳に追加

この気流を見るには、ロウソクに火をつけて日向において、その影を紙に映してみるといいでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS