1016万例文収録!

「little has been」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > little has beenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

little has beenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.例文帳に追加

エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 - Tatoeba例文

the amount of energy falling on the earth is given by the solar constant, but very little use has been made of solar energy 例文帳に追加

地球で生じているエネルギー量は太陽定数によって与えられる、しかし太陽エネルギーの使用はほどんどなされていない - 日本語WordNet

Little consideration has been given to the effects of salt water on the nitrification process in an activated sludge treatment system.例文帳に追加

活性汚泥処理システムにおいて,塩水が硝化過程に及ぼす影響はほとんど考慮されてこなかった。 - 英語論文検索例文集

Relatively little work has been directed towards modifying the IBI for use on rivers too large to sample by wading.例文帳に追加

水の中を歩いてサンプリングするには大きすぎる河川で用いるためのIBI修正に関する研究は,比較的少なかった。 - 英語論文検索例文集

例文

Little consideration has been given to the effects of salt water on the nitrification process in an activated sludge treatment system.例文帳に追加

活性汚泥処理系において,塩水が硝化過程に及ぼす影響はほとんど考慮されてこなかった。 - 英語論文検索例文集


例文

Relatively little work has been directed towards modifying the IBI for use on rivers too large to sample by wading.例文帳に追加

徒渉サンプリングには大きすぎる河川でIBIを用いるための修正に関する研究は,比較的少なかった。 - 英語論文検索例文集

Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. 例文帳に追加

エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 - Tanaka Corpus

Since ancient times, Shoji-ji Temple has been famous for its cheery blossom as well as its connection to Saigyo but little is known of its founding. 例文帳に追加

勝持寺は古くから桜の名所として知られ、西行ゆかりの寺として知られるが、創建についてはあまり明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered by Sadaichi TAKAHASHI to be the oldest line, but in recent years there has been little follow-up to his opinion. 例文帳に追加

高橋貞一によってかつては最古の系統とする理解もあったが、近年では従う人はあまりいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It has only been a little over 50 years since it became Toei; however, the studio itself was opened over 80 years ago in 1926 by Tsumasaburo Bando. 例文帳に追加

東映となってからは50数年であるが、撮影所自体は、大正末年に阪東妻三郎が同地を切り開いて以来、80年を超える歴史を有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The music progressed, and the performances of the two players were going to enter a highlight scene corresponding to the line of 'Revenge for resentment has little been carried out----.' 例文帳に追加

曲は進み、「恨みは末も通らねば……」という見せ場であっただろう台詞に二人が差し掛かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Amenouzume declared, "A deity nobler than you has been born," the resulting laughter enticed Amaterasu Omikami to open the iwato a little in order to take a peek. 例文帳に追加

「あなたより尊い神が生まれた」とウズメが言って、沸き起こった哄笑にさそわれて天照大神が覗き見をしようとして戸を少しあけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His given role was little different from that of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), who deified the sun, and Tsukuyomi, who deified the moon, so it has been the topic of debate. 例文帳に追加

その与えられた役割は、太陽を神格化した天照大神、月を神格化したツクヨミとは少々異なっているため、議論の的となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because very little scientific analysis has been carried out in any period, the real conditions of the pollution cannot be explained. 例文帳に追加

しかし、どの時代も科学的な分析がほとんどされていないため、公害の内容はあまり明らかにはなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is rarely an Edict issued on a day the year changes and it has been pointed out that there is little possibility that the Edict was issued on the first day of the New Year. 例文帳に追加

年の変わりに詔を出す事は余り無く、正月一日に発布された可能性が少ないのではないかと言う指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been ascertained that there is little difference among the most recently constructed keyhole-shaped tumulus in each location in terms of date of their construction. 例文帳に追加

各地域で最後に建造された前方後円墳はその時期にほとんど差がないことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Mataro Doll spokesperson said, “There has been very little good news in the past few years and the dolls reflect the current political situation.” 例文帳に追加

真多呂人形の広報担当者は「ここ数年は良い話題がほとんどなく,人形は現在の政治状況を反映している。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Umimachi Diary," a best-selling manga series created by Yoshida Akimi, has been made into "Our Little Sister," a live-action film.例文帳に追加

吉田秋(あき)生(み)さんによって描かれたベストセラー漫画シリーズ「海(うみ)街(まち)diary」が実写映画化された。 - 浜島書店 Catch a Wave

This manufacturing method comprises the steps of: press-forming the metal member containing little carbon; and then heat-treating the part which has been distorted in the press-forming step.例文帳に追加

本発明では、低炭素金属部材にプレス成形を施し、その後、当該プレス成形により歪みを与えた部位に熱処理を施す。 - 特許庁

To provide a game data displaying apparatus which can accurately judge continuous winnings in games of a game machine wherein a winning state with little difference numbers has been set.例文帳に追加

差数の少ない当たり状態が設定された遊技機の遊技における連チャンを的確に判定できる遊技データ表示装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a rolled copper alloy foil to be bent which little increases electric resistance even after having been bent and has superior electrification reliability.例文帳に追加

屈曲による電気抵抗の増加の少ない、通電信頼性に優れた屈曲用圧延銅合金箔を提供する。 - 特許庁

In the automobile and production facility fields, there appears to have been little technology catch-up, and market competition, too, has not intensified. 例文帳に追加

自動車や生産設備は、この5年間であまり技術のキャッチアップを受けず、市場競合も進んでいないことが分かる。 - 経済産業省

Though both import and export recovered in terms of monetary amounts from a drop after the failure of Lehman Brothers, there has been little change after the middle of 2011 (see Figure 1-5-2-4).例文帳に追加

輸出入とも、リーマン・ショック後の落ち込みから金額ベースで回復してきたが、2011 年の半ば以降はほぼ横ばいが続いている(第1-5-2-4 図)。 - 経済産業省

We have been conducing a chemical experiment indoors which has left our little room hardlyfit for the reception of so distinguished a visitor." 例文帳に追加

屋内で化学の実験をやってしまいまして、室内は高名なお客さまをお迎えできるような状態にないんです」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Little research has been published on them,* yet they are a vital part of any efficient system for cryptanalysis. 例文帳に追加

これについてはほとんど研究が発表されていないものの*、暗号解析の有効なシステムにおいてはかならず重要な位置を占める回路だ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

To execute an efficient contract document creation work by grasping which section has been frequently changed, or which section has been changed a little under normal conditions in the case of electronically creating a contract document in the past.例文帳に追加

電子的に契約書作成する場合ににおいて、過去の作成において、通常どの部分の変更が多いか、もしくはどの部分が変更が少ないかを把握し、効率的な契約書作成業務を実施することを課題とする。 - 特許庁

There has been another opinion for long that doubts the description in the Taiheiki and guesses the year of Masatsura's birth to have been a little earlier; however as there are not any definite historical materials, it is a mere conjecture. 例文帳に追加

『太平記』の記述を疑って正行の生年をもう少し遡らせる説も古くからあるが、明確な史料が存在しない以上推測の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ameliorate such a current state that soybean hulls like dietary fiber mass have been used as encumbrance in the form of livestock feed or the like by being little utilized for edible use, while currently, dietary fiber shortage in dietary life has been pointed out and expensive supplements or the like have been on sale.例文帳に追加

現在、食生活の食物繊維不足が指摘され、高価なサプリメント等が販売されている一方で食物繊維の塊のような大豆の外皮が、食用には殆ど活用されず、厄介者として飼料等に使われている状態を改善する。 - 特許庁

If a person, who has been once determined to have no ticket, is not detected on the exit side by height detection means, determination means determines that the person is not a little child but a person who has no ticket.例文帳に追加

判定手段は、一旦、無札者であると判定した利用者が、その後、出口側で前記高さ検出手段によって検出されなくなった場合には、幼児と判定しないで、無札者であると判定する。 - 特許庁

If a person, who has been once determined to have no ticket, is not detected on the exit side by height detection means, determination means determines that the person is not a little child but a person who has no ticket.例文帳に追加

判定手段は、一旦、無札者であると判定した利用者が、その後、出口側で高さ検出手段によって検出されなくなった場合には、幼児と判定しないで、無札者であると判定する。 - 特許庁

To provide a steel component which has the same bearing-pressure fatigue strength as that of a steel component which has been manufactured by carburizing or carbonitriding a case-hardened steel and further high-frequency quenching the steel, and generates little noise in service.例文帳に追加

肌焼鋼に浸炭或いは浸炭窒化を施し、さらに高周波焼入れを施した鋼部品と同等の面圧疲労強度を有し、且つ、使用時に低騒音の鋼部品を提供する。 - 特許庁

To provide a base member (lid member) which has little pin hole on a deposit layer even if it has been subjected to punching and drawing processes, and a paper tubular container employing the member.例文帳に追加

打ち抜き、絞り成形の工程を経ても、蒸着層のピンホールの少ない底部材(蓋部材)と、それを用いた紙製筒状容器を提供すること。 - 特許庁

With more than 90% of UAE's oil reserves and the production, Emirate of Abu Dhabi as the leader, most of the federal budget has been Abu Dhabi's contribution and supported other members of Emirates, only a little has been reported by media behind clever advertisement by Dubai.例文帳に追加

UAEの9 割以上の石油埋蔵量、生産量を誇るUAEのリーダーであるアブダビ首長国は、これまで、実質的に連邦予算の大部分を負担し、その他の首長国を財政的に支援していたが、ドバイの巧みな宣伝の陰に隠れて、報道されることは少なかった。 - 経済産業省

At the beginning it was too difficult even for Tenmei himself to read, but most of it has been decoded little by little, with cooperation of his fellow Shintoists and efforts of his wife Minori OKAMOTO after his death. 例文帳に追加

その難解さから当初は書記した天明自身もほとんど読むことが出来なかったが、仲間の神典研究家の協力などで少しずつ解読が進み天明亡き後も妻である岡本三典の努力により、今では一部を除きかなりの部分が解読されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original image or watermarking image is divided into a predetermined patch size set by the setting information (S102), and when a region which has locally been deformed in correspondence to each divided patch is searched, and an affine parameter of a neighboring patch is changed little by little, and the obtained region is set as a latch candidate.例文帳に追加

原画像、または透かし画像を設定情報にて設定された所定のパッチサイズに分割し(S102)、この分割された各パッチに対応する局所的変形後の領域を探索するにあたり、隣接パッチのアフィンパラメータを少しずつ変更して得られる領域をパッチ候補とする。 - 特許庁

Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.例文帳に追加

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 - Tatoeba例文

Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols.例文帳に追加

湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的な生物アセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。 - 英語論文検索例文集

Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols.例文帳に追加

湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的な生物アセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。 - 英語論文検索例文集

Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols.例文帳に追加

湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的なバイオアセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。 - 英語論文検索例文集

Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 例文帳に追加

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 - Tanaka Corpus

This might be necessary to support your own programming, or to support an application that you want to use and that happens to be written in Python.In the past, there has been little support for adding third-partymodules to an existing Python installation.例文帳に追加

自分がプログラムを書くときのサポートとして必要な場合もあるし、自分が使いたいアプリケーションがたまたま Python で書かれていて、そのサポートとして必要な場合もあるでしょう。 - Python

If you suddenly cover an egg which has just been taken out of the refrigerator with hot water it will crack, so it is a good idea to warm up the egg a little first in warm water before putting in the hot water. 例文帳に追加

なお、冷蔵庫から取り出した卵に急に熱湯をかけると割れてしまうので、熱湯を入れる前にぬるま湯などである程度卵を暖めておくと良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The standard type of this biwa is the biggest among Japanese biwas and the shape of the Tang Dynasty biwa introduced in the Nara period has been handed down to the present day with little modification. 例文帳に追加

標準的なものとしては日本の琵琶の中で最も大きく、奈良時代に伝えられた唐代琵琶の形をほとんどそのまま現代に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamigata uta has also been used in the world of "Kamigata mai" (dances born in the pleasure quarters of Kamigata) and in some parts of the world of "jiuta sokyoku" (songs accompanied with shamisen and koto [the long Japanese zither with 13 strings]), but this Kamigata uta seems to be a little different from the above-mentioned "Kamigata uta." 例文帳に追加

しかし、特に上方舞の世界や関西の一部の地歌箏曲の世界で使われるこの名称がさすものはそれとは少し異なるジャンルの音楽のようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because animal experiments show that miso prevents the incidence of cancer including lung cancer, and it is a traditional food which has been eaten for a long time; the toxicity of kojic acid is considered to have little effect. 例文帳に追加

味噌により、肝がんを含めがんの発生が抑制されるという動物試験結果があることや古くから摂取され続けてきた食物であることから、麹酸の毒性は問題にならないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the oldest volume of the school (from the early Edo period) is Kyogen rikugi which is housed in the Tenri Central Library, very little has been changed from that time due to the fact that it was developed at a late date. 例文帳に追加

なお天理図書館蔵狂言六義が流儀の最古本(江戸時代初期)であるが、成立が遅かったこともあり、天理本の時点から大きな変化はあまり見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that there were originally plans to use silver leaf as the name suggests and that these were prevented by the financial circumstances of the Shogunate or the death of Yoshimasa, but these are little more than rumors. 例文帳に追加

「当初は名前のとおり銀を貼る予定だったが、幕府の財政事情のためにできなかった」という説や、「銀箔を貼る予定であったが、その前に義政が他界してしまった」という説もあるが、俗説に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, this has not been seen as a viable solution as Kobetsu Sekke is extremely little known amongst the public, and it is not regarded as legitimate that Kobetsu Sekke succeed to the Imperial Throne. 例文帳に追加

国民の間での知名度もきわめて低く、皇位継承者としての正統性の確立が見込まれないことから、この意見は現実的な解決策とはみなされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan, among advanced countries, has been pointed out having shown very little understanding about industrial heritage since the Industrial Revolution, and in fact this tendency is a marked one. 例文帳に追加

先進国の中でも、日本は例外的とも取れる程、産業革命以降の産業文化財に対する価値の認識度が低いとの指摘があり、実際その傾向が際立っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The number of apprentice geisha, who are the poster children of the hanamachi, decreased to less than twenty at one point, but recently. the number has been gradually increasing and there are said to be a little less than thirty apprentice geisha today. 例文帳に追加

この町のシンボルというべき舞妓も一時は20人以下へと落ち込んでいたが、近年徐々に回復し、現在は30人弱にまで増えていると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS