1016万例文収録!

「local names」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > local namesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

local namesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

the use of local names 例文帳に追加

局所名の使用 - コンピューター用語辞典

local names for a cowboy 例文帳に追加

カウボーイの地方での名称 - 日本語WordNet

/etc/mail/local-host-names, sendmail Configuration 例文帳に追加

postfix, メールホストサーバデーモン - FreeBSD

(ii) Names of the local government establishing the port authority 例文帳に追加

二 港務局を組織する地方公共団体 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

true: All element names, prefixes, attribute names, Namespace URIs, and local names are interned using the built-in intern function.例文帳に追加

true: すべての要素名、プリフィックス、属性、名前、名前空間、URI、ローカル名を組込みの intern 関数を使ってシンボルに登録する。 - Python


例文

*With respect to the local governments that became defunct as a result of the great Heisei merger, the names of former local governments are also listed. 例文帳に追加

※平成の大合併で消滅した自治体に関しては旧自治体名もあわせて表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The locations, names and jurisdictional districts of the local offices shall be prescribed by Cabinet Order. 例文帳に追加

3 地方事務所の位置、名称及び管轄区域は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Local folk are fond of the temple which also goes by the popular names 'Green Forest Temple or 'Frog Temple.' 例文帳に追加

通称「モリアオ寺 カエル寺」として地域に親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tatari-chi also has local names such as 'Otoroshi-tokoro,' 'Bachi-yama,' or 'Irazu-yama.' 例文帳に追加

地方により「祟り地」「オトロシ所」「ばち山」「イラズ山」などの呼称がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the local governments, however, names were standardized to a certain extent. 例文帳に追加

一方、地方官庁ではある程度の統一がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, /etc/hosts can be used to provide a local record of Internet names, reducing the need to query externally for commonly accessed names. 例文帳に追加

さらに /etc/hosts はインターネット名のローカルなレコードを提供し、よくアクセスされる名前を外部に問い合わせるのを減らすためにも使えます。 - FreeBSD

The NullPointerExceptionoccurred in the loadNamescall, so when you step to that call, watch the value of the names array in the Local Variables view.例文帳に追加

loadNames 呼び出しで NullPointerException が発生するため、その呼び出しまでステップ実行したら、「ローカル変数」ウィンドウで names 配列の値を監視します。 - NetBeans

Therefore, it is not certain that the giving of clan names (family names) and hereditary titles was extended to the common people under the control of powerful local clans in the sixth century. 例文帳に追加

そのため、地方豪族の支配下にあった一般の民にまで6世紀の段階で氏姓が及んでいたかどうかは定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a local anesthetic (trade names Lidocaine and Xylocaine) used topically on the skin and mucous membranes 例文帳に追加

局所的に皮膚と粘膜に用いられる局所麻酔剤(商標名リドカインおよびザイロケイン) - 日本語WordNet

(2) The names, locations and territorial jurisdictions of the local offices referred to in the preceding paragraph shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項の地方事務所の名称、位置及び管轄区域は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Without arguments, return the list of names in the current local symbol table.例文帳に追加

引数がない場合、現在のローカルシンボルテーブルにある名前のリストを返します。 - Python

Names may be resolved in the local and global namespaces of the caller.例文帳に追加

名前が呼び出し側のローカル名前空間やグローバル名前空間から解決されることはあります。 - Python

Therefore the word "Ryotan" is frequently used in newspapers or in the names of local sports event. 例文帳に追加

そのため、現在でもスポーツ大会や新聞等によって両丹という用語が頻繁に使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet the inhabitants still use the 'former school district names' as unofficial local nicknames. 例文帳に追加

だが、現在では正式の地区名ではないが、その後も「元学区」として、地区の呼称に用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The central government worked with the local governments in the whole country to avoid overlapping of the names of the cities partly because cities were fewer in number. 例文帳に追加

市は、数が少ない事もあって、全国で同じ市名が生まれないようにさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the TV guide is selected, it represents TV station names located in the Nagano prefecture with local contents.例文帳に追加

「テレビ欄」をみると、「テレビ○○」,「○×放送」,……があり、これらはいずれも「長野県版」であることが表示されている。 - 特許庁

It is hoped that the introduction of additional area names will help develop tourism in local areas and also increase a sense of community among local people. 例文帳に追加

追加地域名を導入することにより,地域の観光事業が発展し,さらに地域の人々の間で一体感が高まると期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Keihanshin Local Train is not a fixed name, and there are various other names used such as Tokaido- Sanyo Local Train, Osaka Local Train and Honsen Local Train. 例文帳に追加

京阪神緩行線の呼称は特に定まった呼び方ではなく、別称として、東海道・山陽緩行線や大阪緩行、本線緩行などの様々な呼び方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, if this mail server was to accept mail for the domain example.com and the host mail.example.com, its local-host-names might look something like this:When this file is updated, sendmail(8) needs to be restarted to read the changes. 例文帳に追加

たとえば、このメールサーバは example.com というドメインおよび mail.example.com というホストへのメールを受け取るとすると、 local-host-names ファイルの内容は次のようになるでしょう。 このファイルを更新したら、変更を読み込むために sendmail(8) を再起動する必要があります。 - FreeBSD

(2) The names, locations, jurisdiction districts, and internal organizations of the Local Marine Accident Tribunals shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 地方海難審判所の名称、位置、管轄区域及び内部組織は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The time zone LT stands for local time; other common time zone names are understood. 例文帳に追加

タイムゾーンとしてLTを指定することにより、ローカルタイムを使用することができます;他の一般的なタイムゾーンも使用することができます。 - JM

Provides additional code hints for Ruby, such as the detection of local variable name conflicts and the detection of variable names that do not follow Ruby coding conventions.例文帳に追加

局所変数名の衝突検出や Ruby コーディング規則違反の変数名検出など、Ruby のコーディングヒントを追加します。 - NetBeans

The parameter interpretation recognizes local and global variable names, constant values, branch targets, and compareoperators.例文帳に追加

パラメータインタープリテーションはローカルおよびグルーバル変数名、定数値、分岐目標、そして比較演算子を認識します。 - Python

The local domain name should be appended to unqualified host names, butisn't. 例文帳に追加

ホスト名を一意に決めるためにはローカルのドメイン名を追加しなければならないが、この処理は行われない。 - XFree86

The preservation districts which have been changed due to the merger of local governments are all listed under their new names. 例文帳に追加

市町村合併に伴い保存地区名が改称されたものについては、改称後の地区名を表示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, today's many local region names around Japan (Hokuriku region, Sanyo region, Sanin region and Hokkaido) originate from the gokishichido. 例文帳に追加

しかし、現在の日本各地の地方名の多く(北陸地方、山陽地方、山陰地方、北海道など)は、五畿七道に由来している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most queries for names within this domain can use short names relative to the local domain. 例文帳に追加

それでも応答がない場合は、リトライ最大回数に達するまで全てのネームサーバに問い合わせを繰り返す。 )domain ローカルドメイン名このドメインにある名前の問い合わせのほとんどに、このローカルドメインにおける短い名前を使用することができる。 - JM

This table is searched last when the interpreter looks up the meaning of a name, so local and globaluser-defined names can override built-in names.例文帳に追加

シンボル名を参照するときこのシンボルテーブルは最後に参照されるので、ユーザーが設定したローカルな名前やグローバルな名前によってオーバーライドすることができます。 - Python

The descendants of Kiyomitsu scattered in various parts of the Kofu basin and founded various families of the Kai-Genji clan, bearing the local geographical names as their family names; Henmi clan, Takeda clan, Kagami clan, Yasuda clan and Asari clan. 例文帳に追加

清光の子孫らは甲府盆地の各地へ進出し、各地域の地名を姓とし逸見氏・武田氏・加賀美氏・安田氏・浅利氏といった甲斐源氏の諸支族の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5. An application for registration of mark, names, abbreviation of names, logos of product and services of applicants introduced and/or participating in a trade mission and/or exposition local or abroad and will be conducted within a short period of time.例文帳に追加

5.短期間行われる国内又は国外の貿易ミッション及び/又は博覧会で紹介され,及び/又は参加している出願人の製品及びサービスの標章,名称,略称,又はロゴに係る登録出願 - 特許庁

To enable accurate identification of chemical substances that will not make mistakes with other chemical substances, even if common names based on local rules are defined in addition to proper names for chemical substances.例文帳に追加

化学物質に対し正式名称の他にローカルルールに基づく慣用名称が定義されている場合でも、化学物質を他の化学物質と間違うことなく正確に特定できるようにする。 - 特許庁

In "Nihonshoki," there appears a name, Mitomowake as the ancestor of the Kibi clan and, in "Kojiki," there can be seen a name, Otamuwake as the ancestor of the Yasu no Kuni no miyatsuko (local ruling families in ancient Japan) in Omi Province, with constitution of the names of these local ruling families are exactly the same with 'Homudawake.' 例文帳に追加

『日本書紀』には、吉備氏の祖として御友別(みともわけ)の名が、『古事記』には、近江国の安(やす)国造の祖先として意富多牟和気(おほたむわけ)の名が見えるが、これらの豪族の名の構成は「ホムダワケ」と全く同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By that time, it was known that some members of the Kikuchi family began to call themselves by the local land names, and the family gradually established its position and extended its influence as a local potential in Higo Province. 例文帳に追加

このころまでに菊池氏一族の中に在地名を名乗る者が現れ、菊池氏一族が肥後国の在地勢力として定着拡散して行ったことが判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Companies in Ishikawa and Hiroshima Prefectures and in the western part of Aichi Prefecture have joined the project and started selling local products such as soy sauce, oysters and tea cups under brand names related to each local area. 例文帳に追加

石川県や広島県,愛知県西部の企業がこのプロジェクトに加わり,それぞれの地元地域に関連するブランド名で,しょうゆ,カキ,湯のみなどの特産品を販売し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The names of the bangumi elementary schools were at first designated according to the system described above as 'Kami- (Shimo-) gyo ##); however, the schools subsequently renamed themselves based on local history, Chinese classics and the like, and those names were inherited by the original school districts. 例文帳に追加

番組小学校の学校名は、当初「上京第○○番組小学校」などと番組名を用いて名付けられたが、その後地域の歴史に基づくものや、中国の古典に基づくものに改称され、その名称は元学区の名称に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the present time, old province names are used in cases such as distinguishing similar place-names (ex. Settsu Motoyama and Nagato Motoyama), avoiding the use of prefecture name (ex. Shinshu against Nagano prefecture), and expressing local specialty or noted product (ex. Sanuki noodle, Tajima cattle, Satsuma ware). 例文帳に追加

現代では、同じ地名を呼び分けるときや(摂津本山駅←→長門本山駅など)、都道府県名を嫌う場合(長野県←→信州など)、地域名(泉州、筑豊など)、地域ブランド名など(讃岐うどん、但馬牛、薩摩焼など)に旧国名が利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the local administrative district name is a designation candidate, the administrative district scale is narrowed down to a prefecture level and a municipality level or the like, and when the identical or similar designation already exists, the decision processing of designation application is carried out by using construction work names, basin system names and river names or the like.例文帳に追加

地方行政区画名を名称候補とするときは、都道府県レベル、市町村レベルというように行政区の規模を下げながら検索処理を行うものとし、同一又は類似する名称が既に存在していたときには、建設工事名、水系名、河川名なども駆使して名称付与の判定処理を行うものとする。 - 特許庁

Regarding the disposal of disaster waste ordered by local governments, MHLW and MOE in their joint names requested the relevant 12 Prefectural Governments that the local governments, as ordering parties, give consideration for the health and safety of workers and notified the relevant 12 Prefectural Labour Bureas of the request. (August 30, 2011)例文帳に追加

地方自治体が発注する災害廃棄物処理に関し、発注者として行うべき作業者の安全衛生面への配慮等について、環境省と連名で関係12道県に対し要請するとともに、関係12道県の労働局あて通知(平成23年8月30日) - 厚生労働省

This behavior gives us a simple way to maintain local changes: simply copy the files you plan to modify to the corresponding file names with a .ctm suffix. 例文帳に追加

この動作はローカルの変更を保持する簡単な手段を 提供します:単に変更したいファイルを拡張子 .ctm 付きのファイル名でコピーするだけです。 - FreeBSD

General knowledge related to Kyoto including history, historical sites, shrines, temples, architecture, gardens, arts, traditional industrial arts, traditional culture, entertainment areas, festivals and events, Kyo-ryori (local cuisine of Kyoto), Kyoto Confectionary, customs, dialects and folk tales, geographical names, natural resources, tourism, etc. 例文帳に追加

歴史、史跡、神社、寺院、建築、庭園、美術、伝統工芸、伝統文化、花街、祭とイベント、京料理、京菓子、ならわし、ことばと伝説、地名、自然、観光学など、京都に関すること全般。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku Period (Period of Warring States), some local daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku Period and their vassals announced themselves using these family names to be granted court ranks authorized by the Imperial Court. 例文帳に追加

戦国時代(日本)においては、地方の戦国大名やその家臣らの中には朝廷による権威づけの官位を得るためにこれらのウジを名乗る者も現れるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From these considerations, names having the term 'wake' (written in several ways by Chinese characters) existed from fourth to fifth century irrespective of Imperial family or local ruling families, showing that this was a name used universally. 例文帳に追加

これらのことから、「ワケ」(別・和気・和希などと表記)の称を有する名は4世紀から5世紀にかけて皇族・地方豪族の区別なく存在し、ごく普遍的に用いられた名であることが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Ninna era, as the Hon-keizu had not served as hongi (a document based on surveys) due to lack of descriptions for ancient times (age of the gods) and the names of older ancestors, Inao the 33rd and others completed "Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province) by adding oral traditions. 例文帳に追加

仁和年中に、「本系図」が神代のことや上祖の歴名を載せておらず、本記の体をなしていなかったため、第33世の稲雄等が往古の所伝を追補して『丹波国造海部直等氏之本記』を撰述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Palace was surrounded by big tsujibei (a mud wall with a roof) about five meters high, and the wall had twelve gates named after local ruling families names such as Suzaku-mon Gate, and government officials entered the Palace through the gates. 例文帳に追加

周囲は5m程度の大垣が張り巡らされ、朱雀門はじめ豪族の氏名にちなんだ12の門が設置され役人らはそれらの門より出入りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Mino province, Suji-related names were seen in each district, Hikone domain of Omi had three Sujis consisting of Minami, Naka and Kita per which each Suji-bugyo (shogunate administrator) administered traffic, Ekiden (transportation system), supplies for living and collection of tax, with daikan (local governors) who was subordinated to bugyo to share works. 例文帳に追加

美濃国には各郡に筋名が見られ、近江の彦根藩では南・中・北の3筋があり、各筋ごとに筋奉行が交通・駅伝・衣食住・年貢収納などを管轄し、その下で代官が分担執務した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS