1016万例文収録!

「main purposes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > main purposesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

main purposesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

Main purposes of the dispatch of Tosen 例文帳に追加

唐船の派遣主体 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaishi is used for various purposes in the Japanese tea ceremony, and the following are the main purposes of use. 例文帳に追加

茶席において様々に使われるが、主な用途は以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For testing purposes, you can drop the Facebook operation into the main method of a main class. 例文帳に追加

テスト目的で、Facebook 操作を main クラスの main メソッドにドロップできます。 - NetBeans

The main purposes of the missions were collecting information on overseas situations, advanced Chinese technology and Buddhist scriptures. 例文帳に追加

海外情勢や中国の先進的な技術や仏教の経典等の収集が目的とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, since the main administrative district of Maizuru City, which is a major city in northern Kyoto, and the Kuratani industrial complex are located nearby, the station is also used a lot for business purposes. 例文帳に追加

また京都府北部の中核都市である舞鶴市の主な官庁街や倉谷工業団地(京都)が近くにあり、ビジネス利用も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The main purposes of Kangofu were to clarify the position between a tributary state and the Ming dynasty (Sinocentrism) and to distinguish official ships from private ones. 例文帳に追加

勘合符の主な目的は、朝貢国と明との国家間の位置づけを明確にすること(中華思想)と公私船の区別を行うことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case a copy function and a transmission function are simultaneously set in the communication terminal, a read section 7 conducts reading twice for copying and transmission purposes for each main scanning line.例文帳に追加

コピー機能と送信機能が同時に設定された場合、読取部7は、各主走査ラインについてコピー用と送信用の2回の読取を行う。 - 特許庁

Besides, "net" corresponding to many purposes is mounted on the outer side in order to increase durability in the main base material and also to easily scrub the dirt.例文帳に追加

また、主となる素材の耐久性を増し、汚れを擦り落とし易くするために、外側に用途に応じた”網“を装備する。 - 特許庁

The facilities for the respective purposes are divided into main purpose sections (e.g. an office room space 1b and a guest room 2b) and core sections 1a and 2a, respectively; the core sections are intensively arranged in the almost central section of the whole building; and the main purpose sections are arranged outside the core sections.例文帳に追加

各用途の施設をそれぞれ主用途部(たとえば事務室空間1bと客室2b)とコア部1a,2aとに区分し、コア部を建物全体のほぼ中央部に集約配置し、その外側に主用途部を配置する。 - 特許庁

例文

Since the Meiji period, two-storey merchant houses with the ceiling height similar to that of modern houses began to be built along main streets, and three-storey merchant houses and kanban kenchiku (typically, a two-story frame building serving dual purposes as a merchant residence and shop) also appeared. 例文帳に追加

明治以降は、現在の家屋ほどの天井高の2階をもつ住宅が表通りでも建てられるようになり、三階建の町屋や看板建築も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At many of soba restaurants, the main floor is usually an open eating area with tables, whereas the upstairs is partitioned off into small private rooms used for such purposes as sensitive conferences, lovers' meetings and large gatherings. 例文帳に追加

たいてい一階が入れこみ、二階が小座敷になっていることが多く、二階は込み入った相談、男女の逢引、大勢での集まりなどにも用いられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the purposes of section 25 of the Act, the prescribed period is the period that commences on the priority date of the claim of the specification of the main invention and ends immediately before the priority date of the relevant claim of the specification of the patent of addition. 例文帳に追加

法律第25条の適用上,所定の期間は,主発明の明細書のクレームに係わる優先日に始まり,追加特許の明細書の関連するクレームに係わる優先日の直前に終わる期間である。 - 特許庁

The nutritive assistance food contains an eel bone marrow oil as a main component and natural turmeric, a curcumin derivative, Collagetite(R), an isoflavone derivative, etc., as formulation componens depending on purposes.例文帳に追加

ウナギ骨髄オイルを主成分として含有し、さらに目的に応じた配合成分として天然ウコン類、クルクミン誘導体、コラゲタイト及びイソフラボン誘導体等を含有することを特徴とする栄養補助食品。 - 特許庁

The whole structure is extremely simple, and its main performances progress over high class writing utensils, and are extremely suitable for the writing utensils of various types, purposes and classes.例文帳に追加

全体の構造は非常に簡潔で、その主要な性能は高級筆記用具を超えて進歩しており、様々な類型、目的、等級の筆記用具に非常に適している。 - 特許庁

To provide a portable communication device whose remote controller attached to the device, for instance a telephone, for controlling the functions of the telephone main part, can also be utilized efficiently for other purposes.例文帳に追加

例えば電話機本体の有する機能を制御するために備え付けられたリモートコントローラを、他の用途にも有効に利用することができる携帯用通信機を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a book with a recess, which is used for various purposes, formed in the main text body of the book, and a book equipped with an electric circuit including the book with a recess manufactured by the manufacturing method.例文帳に追加

種々の用途に適用可能な凹みを本文に有する凹み付き書物の製造方法、及び、該製造方法によって製造された凹み付き書物を備える電気回路付き書物を提供する。 - 特許庁

An undiluted cleanser liquid 1 having a high concentration is subdivided into various kinds of containers 2 for various use purposes, respectively, from a main tank of the undiluted cleanser liquid 1, diluted, and then used by a user.例文帳に追加

使用者が、高濃度洗剤原液のメインタンク11から、使用目的毎の各種容器2に原液1を小分けし、これを希釈して使用する。 - 特許庁

In order to achieve the above purposes, at least two ring-shaped ornament bodies are rotatably disposed on the outer surface of the cylindrical part of the main body of the hollow nearly cylindrical-shaped ornament.例文帳に追加

上記課題は、中空の略円筒形状の装身具本体の円筒部外周面に少なくとも2つのリング状装飾体を回転自在に配設した装身具によって達成できる。 - 特許庁

To provide a thermal desorption gas analyzer having such main purposes that highly-accurate measurement is not required but a device price is suppressed epoch-makingly instead, with a simply-operable apparatus constitution, to be easily purchased by a user.例文帳に追加

高精度な測定は望まず、その代わり装置価格を画期的に抑え、操作も簡単に出来る機器構成とし、利用者が容易に購入使用できることを主目的とした昇温脱離ガス分析器を提供する。 - 特許庁

To provide a heat-shrinkable laminated film which has plant-based raw materials as main components, is excellent in transparancy, shrinkable finish properties, and fracture resistance, and suited for purposes of contraction packaging, contraction bundling packaging, shrinkable label, and the like.例文帳に追加

植物由来原料を主成分とし、透明性、収縮仕上り性及び耐破断性に優れ、収縮包装、収縮結束包装や収縮ラベル等の用途に適した熱収縮性積層フィルムを提供する。 - 特許庁

To provide a bed material which is useful for raising plants and whose main purposes are the approximate non-necessity of labors for watering controls in a period from a sowing treatment to seedling-raising treatments and also an efficient work for transplanting the seedlings, and to provide a sowing bed.例文帳に追加

、播種から育苗に至る迄の間の灌水管理の手間を殆ど不要化し、併せて、苗の移植作業も能率的に行える様にすることを主目的とした、植物育成用の床材及び播種床を提供する。 - 特許庁

Thus, an error correction performance of the slave processing part can be improved, a user can effectively utilize the slave processing part for various purposes, and the time for the main processing part to access the slave processing part is also shortened.例文帳に追加

これにより,従属処理部のエラー訂正性能を向上させ,ユーザーが従属処理部を多様な目的で活用でき,主処理部が従属処理部をアクセスする時間も短縮される。 - 特許庁

(2) For the purposes of the main clause of the preceding paragraph, if there is more than one heir, they shall designate one of them as their representative and give the General Partner a written notice of such designation. 例文帳に追加

2. 前項本文の場合において相続人が複数ある場合、その一人を当該相続人の代理人として定め無限責任組合員に対しその旨書面により通知しなければならない。 - 経済産業省

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the shares or other rights in respect of which the dividend is paid to take advantage of this Article by means of that creation or assignment. 例文帳に追加

配当の支払の基因となる株式その他の権利の設定又は移転に関与した者が、この条の特典を受けることを当該権利の設定又は移転の主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該配当に対しては、この条に定める租税の軽減又は免除は与えられない。 - 財務省

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the debt-claim in respect of which the interest is paid to take advantage of this Article by means of that creation or assignment 例文帳に追加

利子の支払の基因となる債権の設定又は移転に関与した者が、この条の特典を受けることを当該債権の設定又は移転の主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該利子に対しては、この条に定める租税の軽減又は免除は与えられない。 - 財務省

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the right or property in respect of which the royalties are paid to take advantage of this Article by means of that creation or assignment. 例文帳に追加

使用料の支払の基因となる権利又は財産の設定又は移転に関与した者が、この条の特典を受けることを当該権利又は財産の設定又は移転の主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該使用料に対しては、この条に定める租税の免除は与えられない。 - 財務省

Then, at least one main surface of the SiGe epitaxial film 11 on which an ion implantation layer is formed and a support substrate 20 is subjected to plasma treatment and ozone treatment for purposes of surface cleaning, surface activation, or the like, and both main surfaces are laminated for bonding.例文帳に追加

続いて、イオン注入層を形成したSiGeエピタキシャル膜11と支持基板20の少なくとも一方の主面に、表面清浄化や表面活性化などを目的としたプラズマ処理やオゾン処理を施し、主面同士を密着させて貼り合わせる。 - 特許庁

A plurality of layout drawings in which the number, array, configuration, dimensions, and positions of switches necessary for the operation are optimized are stored in a main storage 8, and the layout drawing of the switches corresponding to the purposes of a diagnosis is read out from the main storage 8 by turning a power source ON.例文帳に追加

操作に必要なスイッチ類の個数、配列、形状、大きさ、位置などが最適化された複数の配置図が主記憶装置8に記憶されており、電源をONして、診断目的に応じたスイッチ類の配置図を、主記憶装置8から読み出す。 - 特許庁

For the purposes of this Convention, the termresident of a Contracting Statemeans: a) in the case of Japan, any person who, under the laws of Japan, is liable to tax therein by reason of the person’s domicile, residence, place of head or main office, or any other criterion of a similar nature; and b) in the case of Australia, a person who is a resident of Australia for the purposes of Australian tax. 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、次の者をいう。(a)日本国については、日本国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地その他これらに類する基準により日本国において課税を受けるべきものとされる者 (b)オーストラリアについては、オーストラリアの租税に関し、オーストラリアの居住者とされる者 - 財務省

Article 2 (1) The term "Labor unions" as used in this Act shall mean those organizations, or federations thereof, formed voluntarily and composed mainly of workers for the main purposes of maintaining and improving working conditions and raising the economic status of the workers, however, this shall not apply to any of the following items: 例文帳に追加

第二条 この法律で「労働組合」とは、労働者が主体となつて自主的に労働条件の維持改善その他経済的地位の向上を図ることを主たる目的として組織する団体又はその連合団体をいう。但し、左の各号の一に該当するものは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, although it was a fabricated concept, there were some portions where the existence of remains of the cargo Shinkansen concept was confirmed: For example, on the Kyoto side of the second Osaka railway yard of Shinkansen (Torigai railway yard), a structure straddling over the Shinkansen main line and remains land for railways, which is now used for other business purposes, exist. 例文帳に追加

しかしダミー構想ながら、新幹線大阪第二車両所(鳥飼基地)の京都駅側に、東海道新幹線の本線を跨ぐ構築物や、事業用地などに使われている線路用地の跡など、新幹線貨物輸送の構想の遺構が確認できる箇所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the purposes of this paragraph, the term"Real Estate Investment Trust" means a managed investment trust created or organised under the laws of Australia which carries on a business consisting of investment, directly or indirectly, in real property for the main purpose of deriving rent. 例文帳に追加

この7の規定の適用上、「不動産投資信託」とは、オーストラリアの法令に基づいて設立され、又は組織された管理投資信託であって、賃貸料の取得を主たる目的として不動産に直接又は間接に投資する事業を行うものをいう。 - 財務省

There are provided the indoor facilities for golf training, which acquire the geosphere conditions of an actual course as data, copy the data to make meaningful slope conditions, and provide facilities for training ball control according to various conditions, as main purposes, and additionally include a game process.例文帳に追加

現実コースの地表状況をデータとして取得し、これを転写して有意味な傾斜状況をつくり、各状況に適応してボールコントロールを練習する施設の提供を主眼に、加えてゲームプロセスを含ませたゴルフ練習用の屋内施設。 - 特許庁

To provide a guiding flag capable of preventing a flag main body from being rolled up when waving the flag, creating a showy light emitting condition to make it noticeable even from a remote place, and informing a driver of purposes of stopping and guiding a motor vehicle at a glance.例文帳に追加

振った場合の旗本体の捲くれ上がり発生を少なくし、派手な発光状態をつくることで遠くからでも目に付き易くなり、自動車の停止や誘導の目的を一目で運転者に知らすことができる誘導旗を提供する。 - 特許庁

A speaker 50 is installed turning inward of the product, a voice radiation hole is not formed for an exclusive use, but for double purposes as a cooling hole and a sound radiation hole of a main body 31, then, the sound is emitted from the cooling hole and the space in front of the speaker 50 and that in the back are secluded.例文帳に追加

スピーカー50を製品の内側に向けて設置し、音声放射用孔を専用でもうけるのではなく、本体31の冷却用孔と音放射用孔を兼用し、冷却用孔から音を放出させ、更にスピーカー50前面と背面の空間を隔離する構成とする。 - 特許庁

To provide an adjusting device of an ink jet head unit to ameliorate the failure that the check of the discharge state of an ink depends upon an ink jet device main part in an alignment apparatus for ink jet head annexed to a high-refinement ink jet apparatus for industrial purposes.例文帳に追加

産業用の高精細インクジェット装置に付設したインクジェットヘッド用アライメント装置において、インクの吐出状態の確認がインクジェット装置本体に依存するという不具合を改善するインクジェットヘッドユニットの調整装置を提供することである。 - 特許庁

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the assignment of the interest, the creation or assignment of the debt-claim or other rights in respect of which the interest is paid, or the establishment, acquisition or maintenance of the company which is the beneficial owner of the interest or the conduct of its operations to take advantage of this Article. 例文帳に追加

利子の割当て、利子の支払の基因となる債権その他の権利の設定若しくは移転又は利子の受益者である法人の設立、取得若しくは維持若しくはその業務の遂行に関与した者が、この条の特典を受けることをその主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該利子に対しては、この条に定める租税の軽減又は免除は与えられない。 - 財務省

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the assignment of the royalties, the creation or assignment of the property or right in respect of which the royalties are paid, or the establishment, acquisition or maintenance of the company which is the beneficial owner of the royalties or the conduct of its operations to take advantage of this Article. 例文帳に追加

使用料の割当て、使用料の支払の基因となる財産若しくは権利の設定若しくは移転又は使用料の受益者である法人の設立、取得若しくは維持若しくはその業務の遂行に関与した者が、この条の特典を受けることをその主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該使用料に対しては、この条に定める租税の軽減は与えられない。 - 財務省

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the right or property in respect of which the other income is paid to take advantage of this Article by means of that creation or assignment. 例文帳に追加

その他の所得の支払の基因となる権利又は財産の設定又は移転に関与した者が、この条の特典を受けることを当該権利又は財産の設定又は移転の主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該その他の所得に対しては、この条に定める租税の免除は与えられない。 - 財務省

For the purposes of this Convention, the termresident of a Contracting Statemeans any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office, place of management or any other criterion of a similar nature, and also includes 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地、事業の管理の場所その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、次のものを含む。 - 財務省

For the purposes of this Convention, the termresident of a Contracting Statemeans any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府又は地方公共団体を含む。 - 財務省

For the purposes of this Agreement, the termresident of a Contracting Statemeans any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office, place of management or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

この協定の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地、事業の管理の場所その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府又は地方公共団体を含む。 - 財務省

For the purposes of this Convention, the termresident of a Contracting Statemeans any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地、事業の管理の場所、法人の設立場所その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府又は地方公共団体を含む。 - 財務省

Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to determine by mutual agreement the Contracting State of which that person shall be deemed to be a resident for the purposes of this Convention, having regard to the place of its head or main office, its place of effective management and any other relevant factors. 例文帳に追加

1の規定により双方の締約国の居住者に該当する者で個人以外のものについては、両締約国の権限のある当局は、その者の本店又は主たる事務所の所在地、事業の実質的な管理の場所その他関連するすべての要因について考慮した上で、合意により、この条約の適用上その者が居住者とみなされる締約国を決定するよう努める。 - 財務省

For the purposes of this Convention, the termresident of a Contracting Statemeans any person who,under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office, place of management or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地、事業の管理の場所その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府又は地方公共団体を含む。 - 財務省

Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then the competent authorities of the Contracting States shall determine by mutual agreement the Contracting State of which that person shall be deemed to be a resident for the purposes of this Convention, having regard to the place of its head or main office, its place of effective management and any other relevant factors. 例文帳に追加

1の規定により双方の締約国の居住者に該当する者で個人以外のものについては、両締約国の権限のある当局は、その者の本店又は主たる事務所の所在地、事業の実質的な管理の場所その他関連するすべての要因について考慮した上で、合意により、この条約の適用上その者が居住者とみなされる締約国を決定する。 - 財務省

For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of head or main office or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political or administrative subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、一方の締約国の法令の下において、住所、居所、事業の管理の場所、本店又は主たる事務所の所在地その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府、自治州又は地方公共団体を含む。 - 財務省

To resolve the problem that the change for information retrieval or the change for a telephone call during retrieval is for a consumer to bear with respect to commercials, which the enterprise side should gratuitously originate, because of home page opening on the enterprise side by extension of the i mode though main purposes of a conventional portable telephone are reception, transmission, and management of personal information.例文帳に追加

これまでの携帯電話は、個人情報の受信、送信並びに個人情報の管理機能が主な目的であったが、最近は、Iモードの普及により企業側のホームページ開設により、本来企業側が無償で発信すべきコマーシャルに対して、消費者が情報検索料や、検索中の通話料を負担している。 - 特許庁

To prevent or suppress generation of a disagreeable odor peculiar to gelatin which is a main component of a capsule film formed by compounding gelatin exhibiting excellent heat sealability, a plasticizer and water for a soft capsule widely used for various purposes for "pharmaceuticals", "food for specific health care", "so-called health food" and foodstuffs.例文帳に追加

本発明は、「医薬品」、「特定保健用食品」、「いわゆる健康食品」および食品に広く汎用されているソフトカプセルに関するものであり、優れたヒートシール性を有するゼラチン、可塑剤、及び水を配合して形成されるソフトカプセル皮膜において、カプセル皮膜主成分であるゼラチン特有の不快な臭い発生を防止または抑制することを課題とする。 - 特許庁

例文

No relief shall be available under this Article if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the assignment of the dividends or distributions, the creation or assignment of the shares or other rights in respect of which the dividends or distributions are paid, or the establishment, acquisition or maintenance of the company which is the beneficial owner of the dividends or distributions or the conduct of its operations to take advantage of this Article. 例文帳に追加

配当若しくは分配金の割当て、配当若しくは分配金の支払の基因となる株式その他の権利の設定若しくは移転又は配当若しくは分配金の受益者である法人の設立、取得若しくは維持若しくはその業務の遂行に関与した者が、この条の特典を受けることをその主たる目的の全部又は一部とする場合には、当該配当に対しては、この条に定める租税の軽減又は免除は与えられない。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS