例文 (223件) |
must be setの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 223件
It must be set to a large value when the preceding vehicle runs on the road where the sight of the preceding vehicle is liable to be lost because of curves and long inter-vehicle distance.例文帳に追加
また、先行車両を見失い易いきついカーブや車間距離が長いときには見失い保留時間t_LST を大きくする。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus in which a user can select set information to be executed while identifying set information which can be processed in an image forming apparatus, and set information which must be executed in an image processor when an extension image processing mode is executed.例文帳に追加
拡張画像処理モードを実行する場合に、ユーザは画像形成装置で処理可能な設定情報と、画像処理装置で実行すべき設定情報とを識別して、実行すべき設定情報を選択できる。 - 特許庁
Set the list of supplemental group ids associated with the current process to groups. groups must be a sequence, and each element must be an integer identifying a group.例文帳に追加
現在のグループに関連付けられた従属グループ id のリストを groupsに設定します。 groups はシーケンス型でなくてはならず、各要素はグループを特定する整数でなくてはなりません。 - Python
3. The application must state the grounds on which it is based and must set out the facts on which it relies. It shall not be deemed to be filed until after the fee for re-establishment of rights, laid down by Grand-Ducal order, has been paid.例文帳に追加
(3) 申請書には,それが基礎としている事由を記述し,それが依存する事実を説明しなければならない。それは,大公国令によって規定の権利の回復手数料が納付されるまで,提出されたものとはみなされない。 - 特許庁
To solve the problem wherein a proper standard value must be set in advance, in matching with the characteristics of a mobile body or a sensor, because the difference between the calculation result of a GPS (global positioning system) positioning means and the velocity obtained from a velocity sensor must be compared with the standard value.例文帳に追加
従来は、GPS測位手段の算出結果と速度センサから得られる速度の差を基準値と比較する必要があるため、移動体やセンサの特性に合わせて予め適切な基準値を設定しなければならない。 - 特許庁
(2) The application set forth in the preceding paragraph must be filed within six months from the day when the deceased person prescribed in the same paragraph died. 例文帳に追加
2 前項の申請は、同項に規定する死亡した者の死亡の日から六月以内に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This must be manually set within fdisk(8) when creating or modifying FreeBSD's slice. 例文帳に追加
FreeBSD のスライスを fdiskによって手動で作成したり変更したりする際に、ジオメトリを誤って指定してしまったのでしょう。 - FreeBSD
Note: totd must be set to use a port different than port 53 if anothernameserver is running on the same machine. 例文帳に追加
注意:ネームサーバが同一マシン上で動いている場合は、totdが使用するポート番号を53以外に設定してください。 - Gentoo Linux
Blank lines must be placed immediately after everybody (opening tag only) and before everychapter, p, table, author (set), pre, ul, ol, warn, note and impo (opening tags only). 例文帳に追加
全てのbody(開始タグのみ)の後、全てのchapter,p,table,author(の集まり),pre,ul,ol,warn,noteおよびimpo(開始タグのみ)の前に空行を入れます。 - Gentoo Linux
Otherwise nsems must be greater than 0 and less than or equal to the maximum number of semaphores per semaphore set ( SEMMSL ). 例文帳に追加
そうでない場合は、nsemsは 0 より大きい値でなければならず、セマフォ集合あたりのセマフォの最大数( SEMMSL ) 以下でなければならない。 - JM
This option must be set false to write reliable multi-volume archives. 例文帳に追加
信頼性のあるマルチボリュームアーカイブを書き込むためには、このオプションは偽に設定されていなければならない。 - JM
Set the main type and subtype for the Content-Type:header. type must be a string in the formmaintype/subtype, otherwise a ValueError israised.This method replaces the Content-Type: header, keeping all the parameters in place.例文帳に追加
それ以外の場合は ValueError が発生します。 このメソッドは Content-Type: ヘッダを置き換えますが、すべてのパラメータはそのままにします。 - Python
The basic building blocks of unit testing are test cases --single scenarios that must be set up and checked for correctness. 例文帳に追加
単体テストの基礎となる構築要素は、テストケース -- セットアップと正しさのチェックを行う、独立したシナリオ -- です。 - Python
The request together with information concerning payment of the state fee must be filed before the end of the set term. 例文帳に追加
請求書に国の手数料の納付に関する情報を添えて,定められた期間の満了前に提出しなければならない。 - 特許庁
The requirements set out in subregulation (1) must be evidenced by means of one or more statements of skill, as defined in regulation 20.11. 例文帳に追加
(1)に定める要件は,規則20.11に定義する,1又は2以上の技量陳述書により証明しなければならない。 - 特許庁
In any case, the rectified document must be returned to the Office within the terms set forth in Article 33 below.例文帳に追加
何れの場合でも,補正書類は第33 条で規定する期間内に特許商標庁へ返送しなければならない。 - 特許庁
[3] A note must be taken on the original copy of the registration certificate of the documents listed in Article 49 and of the changes set forth in Article 76 of Royal Decree No.929 of June 21, 1942.例文帳に追加
[3] 登録証明書の原本には,商標法第49 条に示す書類及び同第76 条で規定する変更を記載しなければならない。 - 特許庁
The Commissioner must be satisfied that there are no absolute or relative grounds set out in this Part that would prevent the registration of the trade mark.例文帳に追加
この部に記載されている,商標の登録を妨げる絶対的又は相対的理由がないことが,長官によって認められなければならない。 - 特許庁
7. The translation of claims set forth in Article 19, paragraph 3, letter (a) of the Law must be submitted within a period of one month starting from the date of filing the patent application.例文帳に追加
(7) 法第19条(3)(a)に規定された翻訳文については,特許出願日から起算して1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
[Note: Regulations 4.2 and 4.2A set out requirements with which applications for the registration of trade marks must comply to be taken as having been filed.]例文帳に追加
[注:規則 4.2及び規則 4.2Aは、商標登録出願が提出されたものとされるために従うべき要件を記載している。] - 特許庁
When the filament image is observed and adjusted, the emission quantity of electrons from the filament 2 must be set to an optimum value.例文帳に追加
このフィラメント像の観察や調整を行う際には、フィラメント2からの電子の放出量を最適な値に設定する必要がある。 - 特許庁
This invention solves the problem that the prober must be set up when the tester or a test program is developed.例文帳に追加
本発明によれば、テスタまたはテストプログラム開発時に、プローバをセットアップしなければならないという問題を解消することができる。 - 特許庁
To provide an automatic time setting system for performing automatic time setting of an electronic apparatus in which the time must be otherwise set manually if the electronic apparatus operates alone.例文帳に追加
単独では時刻を手動で設定しなければならない電子機器の自動時刻設定を可能とする自動時刻設定システムを提供する。 - 特許庁
When the relative car speed is negative, sight losing holding time tLST must also be set to a large value so that the vehicle of the driver is not too close to the preceding vehicle.例文帳に追加
また、相対速度が負の時にも見失い保留時間t_LST を大きくして自車両が先行車両に接近しすぎないようにする。 - 特許庁
To solve the problem that an alert mode for a security device must be set or released within the allotted time period.例文帳に追加
本発明は、セキュリティ機器の警戒モードの設定や解除を一定時間内に実施しなければならないということを課題とするものである。 - 特許庁
When an image forming condition that the top and bottom of an image must be corrected is set, the picture for setting the direction of the image is automatically displayed.例文帳に追加
画像の天地補正が必要な画像形成条件が設定された時には、画像の向きを設定するための画面を自動的に表示する。 - 特許庁
Also, a column must, i.e. the number of column count, to be always replaced by the redundant column, is set to n+1 (n<m).例文帳に追加
また、コラムマストすなわち常に冗長列と置換するコラムカウントの数をn+1(n<m)に設定する。 - 特許庁
When the black smoke must be suppressed, the first maximum injection amount is set smaller than the other injection amount, and when increasing of the rotational speed of the turbo charger 35 must be suppressed, the second maximum injection amount is set smaller than the other injection amount.例文帳に追加
黒煙を抑制すべきときには第1の最大噴射量QfullOが他の噴射量Qbse ,QfullJよりも小さくされ、ターボチャージャ35の回転数の上昇を抑制すべきときには第2の最大噴射量QfullJが他の噴射量Qbse ,QfullOよりも小さくされる。 - 特許庁
The effective user ID of the calling process must match the creator or owner of the semaphore set, or the caller must be privileged. 例文帳に追加
が設定される)。 呼び出したプロセスの実効ユーザ ID がそのセマフォ集合の作成者または所有者と一致するか、呼び出した人が特権を持たなければならない。 - JM
To this calculation means, such conditions that "the number of paired taking back automobiles must be excluded from the number of autombiles to be calculated" and "the taking back automobiles, the number of which is excluded from the number to be calculated, must be allotted to a carrier car to which the distributing automobiles paired with the taking back automobiles are allotted" are set.例文帳に追加
この計算手段には、「組にされた引取自動車を計算対象から除外する」という条件と、「計算対象から除外された引取自動車をその引取自動車と組にされた配送自動車が割り当てられたキャリアカーに割り当てる」という条件が設定されている。 - 特許庁
In the case of a set of items, the objects thereof (20 items, at maximum) must be destined for the same purpose, pertain to the same object bearing among themselves the same preponderant characteristics (such as a set of packaging for cosmetic products). 例文帳に追加
品目のセットの場合,その対象物(最大20品目)は同一の目的のために,同じ優勢な特徴(例えば化粧品のパッケージのセット)を付帯している同一の対象物に関するものでなければならない。 - 特許庁
Difference between the oscillation wavelength and the band gap wavelength of a modulator and a laser must be set larger by an amount proportional to a set temperature rise of the element in order to sustain the transmission characteristics.例文帳に追加
このとき変調器とレーザの波長の発振波長とバンドギャップ波長の差は上記素子設定温度上昇に比例した分だけ大きくとることが伝送特性を維持するために必要である。 - 特許庁
A pulse signal having the previously set number of pulses and a voltage signal showing previously set voltage must be composed and inputted in order to release the inhibition of the charging operation.例文帳に追加
充電動作の禁止を解除するためには、予め決められたパルス数を有するパルス信号と、予め決められた電圧の電圧信号とを複合させて入力する必要がある。 - 特許庁
Consequently, an increase in fuel economy at low vehicle speeds can be achieved, and even at the low vehicle speeds at which the distance between the lockup clutch off changeover line and the lockup clutch on changeover line must be set small, namely the hysteresis must be set small, an improvement in riding comfortableness can be achieved by preventing the changeover control hunching of the lockup clutch from occurring.例文帳に追加
これにより、低車速時における燃費の向上を実現すると共に、ロックアップクラッチオフ切換線とロックアップクラッチオン切換線との間隔を狭くつまりはヒステリシスを小さく設定せざるを得ない低車速時においても、ロックアップクラッチの切換制御ハンチングの発生を防止して乗り心地の良さを実現することができる。 - 特許庁
(4) In the case of a set or a composition of articles, the representations as per paragraph (1) of the set or composition must be presented in their integrity. Representations of each of the articles in the set or of fragments of the composition may be presented at the desire of the applicant. 例文帳に追加
(4) 組物又は構成物品の場合は,組物又は構成物品の(1)による表示においてその全体を示さなければならない。出願人が希望する場合は,組物又は構成物品の中の各物品の表示を行って差し支えない。 - 特許庁
If the character set must be encoded before it can be used in an email header, this attribute will be set to Charset.QP (forquoted-printable), Charset.BASE64 (for base64 encoding), or Charset.SHORTEST for the shortest of QP or BASE64 encoding.Otherwise, it will be None.例文帳に追加
この文字セットが電子メールヘッダに使われる前にエンコードされる必要がある場合、この属性は Charset.QP (quoted-printable エンコーディング)、Charset.BASE64 (base64 エンコーディング)、あるいは最短の QP または BASE64 エンコーディングである Charset.SHORTEST に設定されます。 そうでない場合、この値は None になります。 - Python
(3) The total amount of reinsurance claims to be paid by the government for any one earthquake, etc. must be within the limit not to exceed the amount set by the resolution of the Diet for each fiscal year. 例文帳に追加
3 一回の地震等により政府が支払うべき再保険金の総額は、毎年度、国会の議決を経た金額をこえない範囲内のものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The shell does not reset OPTIND automatically; it must be manually reset between multiple calls to getopts within the same shell invocation if a new set of parameters is to be used. 例文帳に追加
シェルがOPTINDを自動的に再設定することはありません。 1 つのシェルが呼び出されている間に別のパラメータの組合せを使う場合には、getoptsの呼び出しの間に手動で再設定を行わなければなりません。 - JM
The screenlock program may be changed through the environment variable $LOCKPRG (which must be set in the shell from which screen is started) and is executed with the user's uid and gid.例文帳に追加
スクリーンロックプログラムは、環境変数 $LOCKPRG で変更でき(これはscreenを実行するシェルで設定されていなければならない)、ユーザの UID と GID で実行される。 - JM
Special care must be taken not to delete the whole entry which will be the case if the parameter array is omitted or set to NULL! Also, don't mix syntax modes. 例文帳に追加
パラメータの配列を省略したり NULLを指定したりした場合は、エントリ全体が削除されてしまうことに注意しましょう!また、2 つの方式を同時に使用することはできません。 - PEAR
Upon application for a certificate and for an extension of the term of a certificate, proof must be provided that an amount has been paid to the Office in accordance with a rate to be set by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加
証明書及び証明書存続期間延長の出願をするときは,王国評議会一般命令によって定められる料率に従った金額が庁に納付されていることの証明が提出されなければならない。 - 特許庁
A request under section 37 of the Act by an applicant for the registration of a trade mark for the alteration of the application must-- (a)be in writing; and (b)contain the information set out in subclause (2); and (c)be signed by the applicant.例文帳に追加
商標登録の出願人による法律第37条に基づく出願の変更の請求は, (a) 書面により, (b) (2)に規定する情報を含み,かつ (c) 出願人が署名しなければならない。 - 特許庁
The amount of the alkali must be set to be 0.5-10 mol /(hydroxy number) per 1 mol of carbon contained in the carbon-containing substance.例文帳に追加
前記の炭素含有物とアルカリのモル比は、炭素含有物に含まれる炭素1モルに対してアルカリを0.5〜10モル/(アルカリの価数)とする必要がある。 - 特許庁
To solve the problem that operation to set the absolute position of a lens required in the case of applying a relative position detection means must be performed, consequently, rapid photographing after turning on a power source can not be started.例文帳に追加
本発明では、相対位置検出手段を適用した場合に起こるレンズの絶対位置を設定する作業が必要となり、この結果、電源投入後の迅速な撮影を開始することができない問題を解決することを目的とする。 - 特許庁
Therefore, the rigidity of the main spindle 12 can be made higher than it is in conventional methods in which the spindle diameter of the main spindle at each end supported against bearings must be set as being equal to the inside diameter of the rotor.例文帳に追加
このため、軸受けに支持される主軸の端部の軸径を回転子の内径に等しく設定しなければならない従来の方式と比べ、その主軸12の剛性を高めることができる。 - 特許庁
In contrast, when the measured line width in the peripheral portion is smaller than the targeted line width, a treatment liquid must be supplied to the peripheral portion of the wafer after the development processing, and an amount of the treatment liquid to be supplied is set (Step S5).例文帳に追加
外周部の線幅測定結果が目標線幅より小さい場合には、現像処理後においてウェハの外周部に処理液を供給させ、当該処理液の供給量を設定する(ステップS5)。 - 特許庁
By this method, feature patterns which become candidates of a classification rule are generated automatically, further for example, a specific feature pattern as a classification rule which must be applied hereafter can be selected from the first set.例文帳に追加
このようにすれば、分類ルールの候補となる特徴パターンが自動的に生成され、さらに例えば第1の集合から、これから適用すべき分類ルールとして特定の特徴パターンを選択させることができるようになる。 - 特許庁
Also, the painting tool should be box-shaped having the opening at upper cover, the above lens 18 is set right on the opening and the box small inner space must be air-conditioned at low humidity.例文帳に追加
また、塗装用治具を上側に開口部を持つ箱体とし、その開口部にレンズが覆われるようにセットし、箱体の内部の小空間を低湿度に空調管理するようにする。 - 特許庁
Private-sector dynamism must also be used to the greatest extent possible to promote urban revitalization, and the conditions need to be set in place to exploit that dynamism.例文帳に追加
さらに、都市再生を進めていくに当たっては、可能な限り民間の能力を活かし、その力が発揮できるような環境を整備していかなければならない。 - 経済産業省
例文 (223件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |