1153万例文収録!

「no while」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > no whileの意味・解説 > no whileに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no whileの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3830



例文

While he served as Bakufu Goyo-gakari (Shogunate's official business person), he supported Kinno no shishi (patriots with reverence for the Emperor) from the fund side. 例文帳に追加

幕府御用掛を勤めながら、資金面から勤皇の志士を後援した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 29, 882, he passed away while still active as the Jugoinoge Tanbano kuni no Suke (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Assistant Governor of Tanba Province). 例文帳に追加

元慶6年(882年)6月10日に従五位下丹波国介在職中に没する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This can be used to open a FIFO for writing while there are no readers available. 例文帳に追加

これは読み込み側がいない時に書き込み用にオープンするために使用することができる。 - JM

Legend has it that Kume-no-sennin fell out of the sky while gaping at the sight of a young woman's calf. 例文帳に追加

娘のふくらはぎに見とれて空から落ちたという久米仙人の伝説が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is no reason why the public exhibition of the heads of the Taira family is not permitted, while Yoshinaka's head was allowed to be put on display.' 例文帳に追加

「義仲の首が渡され、平家の首は渡さないのは全く理由が無い。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Prince Naka no Oe hid on the palace side with holding a long spear while Kamako lurked with a bow and arrow. 例文帳に追加

中大兄皇子は長槍を持って殿側に隠れ、鎌子は弓矢をとってひそんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kojiki (Records of Ancient Matters) describes him as (Wakumusubi no Kami) while Nihonshoki (Chronicles of Japan) describes him as (Wakumusubi). 例文帳に追加

古事記では和久産巣日神、日本書紀では稚産霊と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no ligature marks, which means that two of the men held him down while the third assailant例文帳に追加

結紮マークがないから 男性が2人で押さえつけた跡よ 3人目が攻撃したなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But while the people follow him... no one would dare stand up to him until you.例文帳に追加

しかし、人々は彼に従うながら... 誰もあなたまで彼に立ち向かうあえてないだろう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

After a while, she began to serve Ippon no Miya Shushi (Empress Nagako), the eldest daughter of Emperor Ichijo. 例文帳に追加

しばらくして一条天皇の第一皇女・一品宮脩子内親王に出仕。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The former is the name of a court lady, while the latter is an official title (Gido Sanshi) of her son, FUJIWARA no Korechika. 例文帳に追加

前者は女官名、後者は息子藤原伊周の官名(儀同三司)による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do as much learning as possible while you are young, so that you will have no regrets later on. 例文帳に追加

あとになって後悔しないように, 若いうちにしっかり勉強しておきなさい. - 研究社 新和英中辞典

"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."例文帳に追加

「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 - Tatoeba例文

However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".例文帳に追加

しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 - Tatoeba例文

While the evidence to support his story is limited, there is no reason to disbelieve him.例文帳に追加

彼の話を立証する証拠が乏しいからといって,彼を信用しない理由はない - Eゲイト英和辞典

If backing-store was maintained while the window was unmapped, no Expose events are generated.例文帳に追加

ウィンドウがアンマップされている間もバッキングストアが保持されていれば、Exposeイベントは生成されない。 - XFree86

- that the lady, at least while living, would be seen by me no more. 例文帳に追加

——少なくとも彼女の生きているうちに二度と見られぬだろう、ということを私は知った。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

To provide a power supply apparatus which requires no wasteful space with no increase of cost while causing no wasteful use of energy, and can supply power even at the time of the occurrence of momentary service interruption.例文帳に追加

無駄なスペースが不要で、コストアップにならないと共に、エネルギーの無駄を生じることなく、瞬時停電発生時にも、電源を供給できる電源装置を提供する。 - 特許庁

Among them, FUJIWARA no Okikaze and FUJIWARA no Asatada turn backwards while FUJIWARA no Nakafumi sits with one knee drawn up, in order to add a variety to rather monotonous series of portraits. 例文帳に追加

男性像では藤原興風、藤原朝忠は後向きの体勢で描かれ、藤原仲文は脚を立膝とするなど、単調になりがちな画面に変化をつけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some versions had drawings drawn by Fujiwara no Nobuzane and text written by Fujiwara no Tameie, while some had drawings drawn by Keion Sumiyoshi and text written by Michitomo Koga, while others had drawings drawn by Bungo-hokkyo or Mitsunori Tosa. 例文帳に追加

画は藤原信実筆、詞は藤原為家筆とも、画は住吉慶恩筆、詞は久我通具筆ともいい、ほかに豊後法橋画というもの、土佐光則画というものなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Heian period, those of Ikai (court rank) or higher rank could wear hoeki no ho except for while on guard and those in Sanmi (Third Rank) or higher could wear hoeki no ho even while on guard. 例文帳に追加

平安時代初期に位階以上の者は警衛の時以外は縫腋袍を用いてもよくなり、また三位以上は警衛にあたっても縫腋袍を用いることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, there is no step of measuring resistance of the phase change layer while applying the pulse voltage, so that no time is consumed due to measuring of resistance.例文帳に追加

また、パルス電圧を印加する間に、相変化層の抵抗を測定する段階がないので、抵抗測定による時間消耗がない。 - 特許庁

In addition, he was appointed Sagami no kuni no Kami (Governor of Sagami Province) at the Jimoku (ceremony to appoint officials) of the same year, while other fellows of the Minamoto clan, who were also in Yoritomo's service, were appointed Zuryo (the head of the provincial governors). 例文帳に追加

また、同年の除目で頼朝に従う源氏一門が受領に任命された際、相模国守に補任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Takashina Keizu" (genealogy of the Takashina clan), KO no Moroyasu was an older brother of KO no Moronao, while "Entairyaku" (Diary of Kinkata TOIN) describes Moroyasu as a younger brother. 例文帳に追加

『高階系図』では高師直の兄とされているが、同時代の史料である『園太暦』では「舎弟師泰」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsune was appointed as Saemon no shojo (Junior Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards), Kebiishi (officials with judicial and police powers) by the Cloistered Emperor Goshirakawa on September 19, while he was in the midst of putting down TAIRA no Nobukane. 例文帳に追加

この平信兼追討の最中の8月6日、義経は後白河天皇より左衛門少尉、検非違使に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shikibukyo no Miya no Himegimi (Fujitsubo Nyogo (consort)) gives birth to an Imperial Prince and becomes chugu (the second consort of an emperor), while his daughter Asukai Himegimi becomes Ippon Naishinno (Imperial Princess Ippon). 例文帳に追加

式部卿宮の姫君(藤壺女御)は皇子をもうけて中宮に立ち、娘の飛鳥井姫君も一品内親王になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. 例文帳に追加

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! - Tanaka Corpus

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.例文帳に追加

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! - Tatoeba例文

Such measures shall be made available to the interested persons, while they are in effect and for a reasonable period after they are no longer in effect and for a reasonable period after they are no longer in effect.例文帳に追加

それらの措置は,有効期間中及び失効した後の合理的な期間,利害関係者に利用可能なものとする。 - 経済産業省

While the Shizoku-no-Hanran (rebellion of warrior class), Saga-no-ran War (turmoil of Saga), Shimpuren-no-ran War (turmoil of Shimpuren, a dissatisfied warrior group), Akizuki-no-ran War (turmoil of Akizuki), and Hagi-no-ran War (turmoil of dissatisfied warriors at Hagi) were going on, he became a leader in the Seinan War, which started due to students of Shigakko in 1877, but he lost at Shiroyama and committed suicide. 例文帳に追加

佐賀の乱、神風連の乱、秋月の乱、萩の乱など士族の反乱が続く中で、明治10年(1877年)に私学校生徒の暴動から起こった西南戦争の指導者となるが、敗れて城山で自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KUSU no Iwate was ordered to kill Kurikuma no Okimi when he showed any signs of refusal, but KUSU left Tsukushi without executing the assassination plot since Minu no Okimi (written in two ways in Japanese Kanji characters; "三野" or "") and Takeie no Okimi were standing by Kurikuma no Okimi with their swords ready, as he tried to take his step forward while holding his sword. 例文帳に追加

樟磐手は、従わない様子が見えたら栗隈王を殺せと命じられていたため、刀を握って前に出ようとしたが、栗隈王のそばに三野王(美努王)と武家王が帯剣して立っていたため、断念して帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Emperor Saimei died while raising an army against the Silla Kingdom, Prince Naka no Oe ruled the government when he was Crown Prince even though he did not become Emperor. 例文帳に追加

斉明天皇は新羅出兵準備中に崩御したが、中大兄皇子は皇太子のまま即位せずに政務を執行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took no part in the conversation for a long while, but listened, with an air of calm enmity, while his friends discussed the Jesuits. 例文帳に追加

彼は長い間会話に加わらなかったが、静かな敵意の態度で、友人たちがイエズス会について議論する間、耳を傾けていた。 - James Joyce『恩寵』

Her father was SUGAWARA no Takasue, who was Zuryo (the head of the provincial governors) of Kazusa and Hitachi Provinces and a descendant of SUGAWARA no Michizane, while her mother was a daughter of FUJIWARA no Tomoyasu and her aunt (an older sister of her mother) was the author of "Kagero Nikki" (The Gossamer Years), the mother of FUJIWARA no Michitsuna. 例文帳に追加

彼女の父は、菅原道真の血を引く上総・常陸の受領・菅原孝標であり、母は藤原倫寧の娘で、おば(母の姉)は『蜻蛉日記』の作者である藤原道綱母であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To protect a heat ray sensor from the outside while hiding it when no heat ray from a human body is sensed.例文帳に追加

人体からの熱線を検知しない場合に熱線センサを隠すとともに外部から保護する。 - 特許庁

To realize an image with a gloss having no uncomfortable feeling with offset printing while securing image intensity.例文帳に追加

画像強度を確保しつつ、オフセット印刷と違和感のない光沢感の画像を実現させる。 - 特許庁

To provide a pachinko machine with which playability is not lowered even while no ball wins a prize.例文帳に追加

球が入賞しない時期にあっても遊技性が低下しないようにしたパチンコ機を提供する。 - 特許庁

To detect environmental load gas with high sensitivity even in the place where there is no external power supply and while a vehicle is driving.例文帳に追加

外部電源が無い場所や移動しながらでも、環境負荷ガスを高感度に検出する。 - 特許庁

To enable lighting with a desired dimming level and no flicker, while achieving lower power consumption.例文帳に追加

低消費電力を実現しながら、所望の調光レベルのチラツキのない照明を可能にする。 - 特許庁

A physical constraint maintains the display device in the neutral pose while no external force is applied.例文帳に追加

外力の印加がないときは、物理的拘束部が表示装置を中立姿勢に保持する。 - 特許庁

To maintain high luminous flux maintenance factor even while a discharge medium contains essentially no mercury.例文帳に追加

本質的に水銀を含まない放電媒体を使用しながらも、高い光束維持率を維持する。 - 特許庁

A prescribed current flows if there is good contact, while no current will flow if there is poor contact.例文帳に追加

接触が良であれば、所定の電流が流れ、接触が不良であれば、電流は流れない。 - 特許庁

To provide a circular-knitted product giving no influence to the stretchability of a product body while having a bag.例文帳に追加

袋を有しつつ、製品本体の伸縮性には影響を与えることがないようにする。 - 特許庁

To provide a heat-shrinkable film causing no delamination while laminating different kinds of resins.例文帳に追加

異種の樹脂を積層しながら、層間剥離の生じない熱収縮性フィルムを提供する。 - 特許庁

There are no historical documents showing any remarkable activity while he was in the Shinsengumi. 例文帳に追加

彼の新選組在籍当時において、特に目立った活動を示す史料は見つかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, while he was still young, he killed Iyo no kami OGINO, his father-in-law, and took Kuroi Castle (1554). 例文帳に追加

のちにまだ青年のころ、義父で舅の荻野伊予守を殺害し、黒井城を奪う(1554年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 7, 835, he was promoted to Jushiinojo (Junior Fourth Upper Court Rank), while retaining his position as a Sangi and Sakone gon no chujo. 例文帳に追加

835年(承和2年)1月7日、従四位上に昇叙し、参議・左近衛権中将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Sanjo succeeded to the throne, Kenshi was made his Chugu (empress), but had no child, while Seishi had borne Imperial Prince Atsuakira. 例文帳に追加

即位とともに妍子は中宮とされたが子はなく、一方、娍子は敦明親王を生んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, Masanobu worked as the togu no fu for three emperors, Kazan, Ichijo and Sanjo, while they were crown prince. 例文帳に追加

この間、花山・一条・三条天皇の3天皇が皇太子時代に東宮傅を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tadamasa lost his father while he was very young and he was took on and brought up by his maternal uncle, FUJIWARA no Ienari. 例文帳に追加

忠雅は幼少時に父を亡くし、母方の叔父藤原家成に引き取られて育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS