1016万例文収録!

「on in at」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on in atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on in atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49957



例文

On New Year's day, when Kaoru was twenty, Yugiri held Kaeriaruji (a banquet held after Nori-yumi (betting on a shooting)) at Rokujo-in. 例文帳に追加

薫20歳の正月、夕霧は六条院で賭弓(のりゆみ)の還饗(かえりあるじ)を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way to Japan via London, he died at sea in the Bay of Bengal on May 10. 例文帳に追加

ロンドンを経て日本への帰国途中に、5月10日ベンガル湾上で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas, it is forbidden to look down at a mikoshi from on high, let alone climb up on the mikoshi. 例文帳に追加

御輿に乗ることはもちろん、上から見下ろすことさえ禁じられている所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During New Year period (until January 15th at hanamachi or entertainment district in Kyoto), maiko attach 'inaho' (rice ears) on the right side and geigi on the left side of mage. 例文帳に追加

正月(京の花街は15日まで)は「稲穂」を舞妓は髷の右、芸妓は左につける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The nincho then moves in front of the shoku, faces the shrine, kicks the shoku with his right foot and stands on the side of suekata (followers, seated on the right side of the niwabi at Mikagura). 例文帳に追加

ついで人長が軾の前に行き神殿に向いて右足で軾を蹴って末方に着く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When getsurei (age of the moon) at the time is calculated on the basis of astronomical knowledge, this day falls on the first day of the month in astronomy. 例文帳に追加

当時の月齢を天文知識に基づいて計算すると、この日は天文上の朔に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on the field at ten o'clock in the morning on May 5, 1489. 例文帳に追加

長享3年(1489年)3月26日巳の刻(午前10時)、近江鈎(まがり)の陣中で病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 8, 986 (November 20, 985 in old lunar calendar), he celebrated his genpuku (coming of age) ceremony at the age of 12, and on the same day, he was bestowed Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

寛和元年(985年)11月20日、12才で元服し、同日従五位下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagakata's personal history after that is said that he retired on March 17, 1785 and died on September 17 in the same year at the age of 16. 例文帳に追加

その後の履歴は、1785年3月17日に隠居し、同年9月17日に16歳で死去となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From October 11 (old calendar) in the same year, he practiced Sennichi sanro (to seclude oneself for 1,000 days) on Sanetomo's instruction on a hill at the back. 例文帳に追加

同年10月11日からは実朝の命により裏山で千日参篭をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, right after that on December 25, Naomasa fell ill and on March 8, 1666, he died at the edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo). 例文帳に追加

しかし直後の11月26日に病となり、寛文6年(1666年)2月3日、江戸藩邸にて病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, on August 18, he made senior priests at Kyoto-Gozan (five big temples in Kyoto) interpret the inscription on the temple bell. 例文帳に追加

さらに8月18日、京都五山の長老たちに鐘銘の解釈を行わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 15 of the same year, he committed suicide together with his family at Ryumon-ji Temple on Mt. Shigi in Yamato Province. 例文帳に追加

同年5月15日、大和信貴山の竜門寺で一族と共に自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 20, 1867, when he was on his way to Onomichi by sea, he died at Fukushimaya, a Japanese-style hotel, in Osaka. 例文帳に追加

慶応3年11月25日(1867年)、海路で尾道への帰途中、大坂の旅館福島屋で没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case tachi (a sword) is placed at the bedside, the tsuka (hilt) must be put on the west side, and the blade must be put on the south side. 例文帳に追加

もし枕辺に太刀を置くならば柄を西に、刃を南に置く定めである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) and almost perfect-shaped gilded tiles and so on were discovered at the lakeside near Karameteguchi (back gateway). 例文帳に追加

搦手口の湖辺で木簡、完形に近い金箔瓦等を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He sailed from Tsingtao in China on New Year's Day and arrived at Fukuoka on Jan. 4. 例文帳に追加

彼は元日に中国・チンタオを出航し,1月4日に福岡に到着した。 - 浜島書店 Catch a Wave

On June 25, three android robots went on display at the National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) in Tokyo.例文帳に追加

6月25日,東京の日本科学未来館に3体のアンドロイドロボットが展示された。 - 浜島書店 Catch a Wave

That said, in my remarks on development, I would like to focus on three issues that were discussed at the Joint Development Committee held yesterday. 例文帳に追加

以下、昨日の開発委員会で議論された3つの課題について見解を申し上げます。 - 財務省

Transfer belts are laid on a plurality of stages on the chamber side at prescribed intervals in the height direction.例文帳に追加

室側に移送ベルトを、高さ方向に所定間隔を保って複数段張設しておく。 - 特許庁

To provide a pneumatic tire enhanced in on-ice performance and on-snow performance at braking.例文帳に追加

制動時における氷上性能、雪上性能を向上させる空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁

In the power supply apparatus, switch-on time of an FET for synchronous rectification on the secondary side of a transformer is controlled to be at a prescribed value.例文帳に追加

トランスの二次側の同期整流用のFETのオン時間を一定値で制御する。 - 特許庁

In the optical pulse generating device, a visible laser light V made incident on a BK-7 prism 1 is incident on a gold layer 2, at an incidence angle θ.例文帳に追加

BK-7プリズム1に入射された可視レーザ光Vは金層2に入射角θで入射する。 - 特許庁

When a switch is turned on at time t1 as shown in (a), an 'ON' signal is transmitted.例文帳に追加

(a)に示すように、時刻t1でスイッチをONに操作すると、ON信号が送信される。 - 特許庁

Through deliberations at the Expert Committee on Reviewing Electricity Rate, the electricity rate raise (increase by 8.46% on average) was approved in July.例文帳に追加

電気料金審査専門委員会等を経て同年7月に認可(平均8 46%の値上げ)。 - 経済産業省

He walked on and on in silence, staring at the mountains ahead, 例文帳に追加

前方の山脈を見据えながら、彼は一言も口にせず一歩一歩踏み出しつづけた - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Also, in December of the same year the kaomisekogyo (the season's first performance with the new company) at Minami-za in Kyoto was conducted centered on actors in Kansai. 例文帳に追加

また、同年12月の京都南座顔見世が関西勢中心で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that, at the biginning of the Meiji period, Hariitas were manufactured in many places and used in Harimono (a technique used to stretch out a washed, starched fabric on a board or with the use of Shinshis to dry) in individual households. 例文帳に追加

明治初年、各地で製造され、家庭での張り物に用いられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyu-Sangen-in Fusumae (painting on the sliding partitions formerly at the Sangen-in Temple) (Entoku-in subtemple of Kodai-ji Temple) Important Cultural Property, circa 1589 例文帳に追加

旧三玄院襖絵(京都・高台寺円徳院)重要文化財 1589年頃 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a nest of wagtails in the corner of the latticework in a Mountain Hall,Three chicks cry, waiting for their mother (at the West Tower on Mount Hiei) 例文帳に追加

山の院連子の端にせきれいの巣あり雛三つ母待ちて鳴く(比叡山西塔) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away in 1964 in his own room on the second floor of his house (which is now the Vories Museum) at 11 Moto, Jionji-cho in Omihachiman. 例文帳に追加

1964年、近江八幡市慈恩寺町元11の自邸(現ヴォーリズ記念館)2階の自室にて永眠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point, Yoshimoto, who was well on in years, led the vanguard in the fight against the Taira forces, but the fortunes of war had turned against him, and he was killed in the fighting. 例文帳に追加

この際、老齢の義基も先頭に立って戦ったが、武運つたなく討ち死にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1452, he counted on the Ouchi family and stayed there, and he died at the age of 57 in Dainei-ji Temple in Nagato Province. 例文帳に追加

1452年(享徳元)には大内氏を頼って留まり、長門国大寧寺で死去、享年57。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He first learned at Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei and in 1574, and established a school in Matsugasaki in Rakuhoku. 例文帳に追加

初めは比叡山延暦寺で学び、天正2年に(1574年)洛北松ケ崎に学堂を設置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At about three o'clock in the morning on January 23, 1900, a fire broke out in a textile factory in Komyoji-mura Village. 例文帳に追加

1900年1月23日午前3時頃、光明寺村の織物工場で火災が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The settlor may, at any time (if there is a trust administrator at the time in question, the settlor and the trust administrator may, at any time based on an agreement between them) 例文帳に追加

委託者は、いつでも(信託管理人が現に存する場合にあっては、委託者及び信託管理人は、いつでも、その合意により) - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the graduation at the age of 19, he taught at several elementary schools and in the following year he went up to Tokyo counting on Yoshinao KOBAYASHI who was from the same village and his senior at school. 例文帳に追加

19歳で卒業しいくつかの小学校に勤務したが、翌年同郷の先輩小林義直を頼り上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the surface, Gosan no Kiri mon (five & three paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'ichibu' at the center and Gosan no Kiri mon was engraved at the bottom. 例文帳に追加

表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「一分」の文字、下部に五三の桐紋が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the susceptor, at least flatness at a silicon wafer placement section is set to 0.08 mm or less on a surface at a silicon wafer placement side.例文帳に追加

シリコンウェハ載置側の表面のうち、少なくともシリコンウェハ載置部の平面度が、0.08mm以下としてなるサセプター。 - 特許庁

The second Sunday of each month: Nichiren Daihonin Gohon Oko (Buddhist ceremony held only on 13th at Daibo in Taiseki-ji Temple, and held on every second Sunday and 13th of each month at some temples, the anniversary of Nichiren's death) 例文帳に追加

毎月第2日曜日蓮大聖人御報恩御講(大石寺大坊では13日のみ、一部の寺院では命日にあたる13日にも行われる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left his parents on March 29, 1936 at the age of two, raised by Togu-fuikukan (a tutor in charge of the Crown Prince) at the makeshift palace established on the premises of State Guest House. 例文帳に追加

昭和11年(1936年)3月29日、満2歳で両親のもとを離れ、迎賓館構内の東宮仮御所で東宮傅育官によって育てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1600, at the onset of the Battle of Sekigahara, at first, he fought on the side of the western provinces, and subsequently switched sides, fighting on the side of the eastern provinces along with Hideaki KOBAYAKAWA. 例文帳に追加

1600年の関ヶ原の戦いでは当初、西軍に与していたが小早川秀秋の寝返りに呼応して東軍に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In reprisal, Zoyo intentionally held a magnificent flower banquette at Oharano on the same day on which Takatsune held a banquette at his residence with the attendance of shogun Yoshiakira. 例文帳に追加

その報復として道誉は、高経邸へ将軍義詮を招き宴を開く日に、わざと大原野で壮麗な花の宴を開いて当てつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Second Army advanced southwards to support units in Lushun, and repulsed a Russian Army unit at the Battle of Tokuriji on June 14th, and on July 23rd they one a second victory at the battle of Oishibashi. 例文帳に追加

6月14日、旅順援護のため南下してきたロシア軍部隊を得利寺の戦いで撃退、7月23日には大石橋の戦いで勝利した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A language student studying at his own expense (due to death in action; fell on his own sword after getting two severe wounds when he was cut twice from one shoulder down to his opposite armpit: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 1, 1882) 例文帳に追加

私費語学生(事由袈裟かけに2箇所重症を負い自刃す戦死:明治15年11月1日靖国神社合祀) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The exposure operation is turned off at the timing when the operation signal of the developing unit is turned on and at the timing when the transfer operation signal is turned on in such the way.例文帳に追加

このように、現像器の動作信号がオンとなるタイミングおよび転写動作信号がオンとなるタイミンでは露光動作をオフにしている。 - 特許庁

At the time, by putting the neck on the finger pressure body 1 in the posture of lying down on the back, the finger pressure effect is obtained at the neck.例文帳に追加

このとき、指圧体1に仰向きの横臥姿勢で首を載せることにより首部に指圧効果が得られる。 - 特許庁

Traveling wheels 13a and 13b are arranged at the right and left positions on one end and at the right and left positions on the other end in the longitudinal direction of a truck frame 11.例文帳に追加

台車フレーム11の前後方向の一端部左右位置と他端部左右位置に、走行車輪13aと13bを配置する。 - 特許庁

例文

A grip 61 is provided on the surface part 23 at the cabin side of the slide door 20 at a position capable of being clamped in the state that an elbow part is placed on the arm rest 50.例文帳に追加

スライドドア20の車室側の面部23に、アームレスト50に肘部を載置した状態で把持可能な位置にグリップ61を設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS