1016万例文収録!

「re-examined」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > re-examinedの意味・解説 > re-examinedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

re-examinedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

They re-examined the old seismic data.例文帳に追加

彼らは古い地震データを調べ直した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The education, training, guidance, etc., at regulators in charge of auditor oversight and of executing must be re-examined. 例文帳に追加

開示執行当局、監査人監督当局における教育、訓練、指針等の見直しが必要である。 - 金融庁

A request for re-examination of the basic patent shall be examined pursuant to the rules in sections 65 to 72. 例文帳に追加

基本特許についての再審査請求は,第65条から第72条までの規定に従い審査される。 - 特許庁

(10) Section 92 shall not apply in relation to the decision of the Registrar to cause a patent to be re-examined under this section.例文帳に追加

(10) 第92条は,特許を本条に基づいて再審査させる登録官の決定に関しては適用されない。 - 特許庁

例文

Reflecting these activities, the fire-protection standards for the design is being re-examined and the preparation of standards of academic societies and industrial associations for operation management have been progressing.例文帳に追加

これを受けて、設計に関する火災防護規格の見直し、及び運用・管理面における学協会規格の新規策定が行われている。 - 経済産業省


例文

6Claims which were determined before the entry into force of this Agreement shall, upon the request of the person concerned, be re-examined in accordance with this Agreement例文帳に追加

6 この協定の効力発生前に決定された申請については、関係者の要請がある場合には、この協定に従って再検討する 。 - 厚生労働省

If the complete specification in relation to an opposed application is re-examined under subsection 97 (1) of the Act, the opponent may, within 1 month from the day when the re-examination is completed under regulation 9.5, request the Commissioner in the approved form to determine the opposition. 例文帳に追加

異議申立がされた出願に係わる完全明細書が,法律第97条 (1)に基づいて再審査された場合は,異議申立人は,再審査が規則9.5に基づいて完了した日から1月以内に,局長に対して,異議申立について決定するよう承認様式により請求することができる。 - 特許庁

Any person may file a request with the Patent Authority to the effect that a patent granted by the Patent Authority or granted with effect for Denmark pursuant to section 75 be re-examined. 例文帳に追加

何人も,特許当局により付与された特許又は第75条によりデンマークについて効力を有するものとして付与された特許を再審査するよう特許当局に請求することができる。 - 特許庁

To provide an image forming method by which the physical property of respective layers including the support of an intermediate transfer medium is optimized, and furthermore, a re-transfer condition is examined to form a stable image even with a plastic substrate.例文帳に追加

中間転写媒体の支持体を含む各層の物性を最適化し、さらに再転写条件を精査することによりプラスチック基材でも安定して画像形成可能な画像形成方法を提供する。 - 特許庁

例文

It is examined whether temporary storage data read from a flash memory 4 by a host system 2 exceeds a threshold value relating to a bit error, and when it exceeds the threshold value, read temporary storage data is re-written in the flash memory 4.例文帳に追加

フラッシュメモリ4からホストシステム2によって読み出された一時記憶データが、ビットエラーに関連する閾値を超えているか否かを調べ、閾値を超えている場合に、読み出した一時記憶データをフラッシュメモリ4に書き戻す。 - 特許庁

例文

As the core institutions for addressing such an issue, the International Monetary Fund and the World Bank Group have undoubtedly played vital part in these global efforts.However, with continued market turbulence in many parts of the world, the role and function of the two institutions which together have long served as one of the linchpins for the postwar world economy need to be re-examined. 例文帳に追加

こうした国際的な取り組みの核として、IMFと世銀は重要な役割を果たしてきましたが、世界の各地域において市場の動揺が続く中、戦後の世界経済の一つの柱であったIMF・世銀のあり方も試練にさらされております。 - 財務省

After response by the applicant, the application will be re-examined or reconsidered by the Examiner, and if the registration is again refused or formal requirements insisted upon, but not stated to be final, the applicant may respond again.例文帳に追加

出願人による応答後,出願は,審査官によって再審査又は再審理されるものとし,登録が再度拒絶され又は方式要件の遵守が要求されたが,確定したものとされていない場合は,出願人は,再度応答することができる。 - 特許庁

(3) The Registrar shall not cause a patent to be re-examined under subsection (2) where, within the prescribed period, the applicant for the revocation of the patent fails to give such security for the costs or expenses of the proceedings as the Registrar may specify; in which case, the application for revocation shall be treated as having been abandoned.例文帳に追加

(3) 登録官は,登録官が指定する当該手続の費用又は経費の担保を当該特許取消の申請人が所定の期間内に提供しない場合は,特許について(2)に基づく再審査をさせないものとし,その場合は,当該取消申請は,放棄されたものとして取り扱われる。 - 特許庁

When more than double of the prescription dosage of remedies is prescribed, since the suitable dosage or a warning sentence, etc. on a screen of each receipt computer, double doubt reference is performed by a pharmacist and the receipt computer, the suitable dosage of the remedy is re-examined to conveniently prevent the prescription/compounding mistakes.例文帳に追加

処方用量の2倍以上の医薬品が処方場合、それぞれのレセコンの画面等に適正用量や警告文等が表示されるため、薬剤師とレセコンによる二重の疑義照会を行い、医薬品の適正用量を再度検し簡便に処方・調剤ミスを防止する。 - 特許庁

A Sendai virus vector is used as the recombinant vector for treatment of nephrogenic diabetes insipidus and retaining an aquaporin-2 (AQP2) gene, AQP2 of a water channel is selected as a gene essentially acting in the final stage of water re-absorption, and the therapeutic effects of introduction thereof are examined on animal models.例文帳に追加

アクアポリン2遺伝子を保持する腎性尿崩症治療用組換えベクターとしてセンダイウイルスベクターを用い、水分再吸収の最終段階において中心的な役割を果たす遺伝子として水チャネルのAQP2を選択し、その導入による治療効果を動物モデルで検討した。 - 特許庁

Many fire events have occurred repeatedly in and outside Japan and in the past OSART, review has made recommendations/suggestions on fire protection management. So that, the standards and the guidelines on design and management for fire protection of nuclear installations have been re-examined and improved in Japan.例文帳に追加

国内外で多くの火災事例が繰り返して発生していること、また過去の我が国でのOSART審査において火災防護管理に関する勧告・提言等の指摘を受けたこと等を踏まえ、我が国の原子力施設の火災防護のための設計面/管理面での基準類の見直し・整備を進めている。 - 経済産業省

The “Basic Strategy for the Revitalization of Japan,” which was approved by the cabinet on December 24, 2011, declared that measures incorporated in theNew Growth Strategy” (approved by the Cabinet in 2010) shall be re-examined and strengthened to solve issues confronting Japan, including the effects of the Great East Japan Earthquake.例文帳に追加

平成 23 年 12 月 24 日に閣議決定された「日本再生の基本戦略」では、東日本大震災の影響等直面している問題を解決するために、平成 22 年に閣議決定された「新成長戦略」に盛り込まれた施策の再検証及び強化を図ることが宣言された。 - 経済産業省

(2) On the application of any person for an order to revoke a patent on any of the grounds specified in subsection (1)(a), (c), (d) and (e), the Registrar may, subject to subsection (3), cause the patent to be re-examined by an Examiner so as to determine whether the patent should be revoked on any of those grounds and require the applicant to pay the prescribed re-examination fee.例文帳に追加

(2) 特許を(1)(a),(c),(d)及び(e)に規定する理由の何れかにより取り消す命令を求める申請に基づいて,登録官は,(3)に従うことを条件として,当該特許がそれらの理由の何れかにより取り消されるべきか否かを決定するために当該特許を審査官に再審査させ,かつ,当該申請人に所定の再審査手数料の納付を要求することができる。 - 特許庁

The wound treatment apparatus includes a porous pad adapted to contact a surface of the wound of a patient; an envelope for surrounding the porous pad to enclose an affected part and having a re-sealable opening that permits the wound to be examined; and a connecting means fluidly connected to the interior of the envelope and a negative pressure source.例文帳に追加

患部の創傷部の表面に接触するようになっている多孔性パッド;と、該多孔性パッドを囲み且つ患部を収納するようになっている外被であって、創傷部を検査できるようにする再シール可能な開口部を有する外被;と、該外被の内部と負圧源に流動的に接続された接続手段;を備えていることを特徴とする。 - 特許庁

When the rotary reel device 500 is stopped in a prescribed stop form, the winning probability of a small winning in succeeding games is re-examined or an image which reports whether the winning probability of a jackpot is in a high probability state or in a low probability state is displayed at a liquid crystal display device 32 over a prescribed number of games depending on the contents of the stop form.例文帳に追加

所定の停止態様で回転リール装置500が停止した場合に、その停止態様の内容によって、以後のゲームで小当たりの当選確率の見直しか、或いは、大当たりの当選確率が高確率状態か低確率状態かを報知する画面の所定ゲーム数に亘る液晶表示装置32への表示を行う。 - 特許庁

The issue was scheduled to be re-examined following the application of these standards over the first three years pursuant to a Ministerial decision adopted at Marrakesh, 2 but no examination has yet been done.例文帳に追加

なお、本件については、マラケシュ閣僚宣言において、「1994年の関税及び貿易に関する一般協定第6条の実施に関する協定17.6条における検討の基準は、その一般的な適用が可能かどうかという問題を検討するために、3年後に見直しを行うこととする」(仮訳)とされているが、未だ検討がなされていない。 - 経済産業省

(1) If the Registrar decides to cause the patent to be re-examined -- (a) the Registrar shall direct the applicant for revocation of the patent to file Patents Form 36 requesting re-examination of the patent, together with the prescribed re-examination fee and any security for the costs or expenses of the proceedings specified by the Registrar, within 2 months from the date of the direction, and if the applicant fails to do so within that period he shall be deemed to have abandoned his application; (b) the Examiner shall during re-examination take into consideration the statement by the applicant, any amendment of the specification of the patent, the counter-statement by the proprietor of the patent and any evidence filed under rule 80 and shall recommend whether or not the patent should be revoked on any of the grounds specified in the application for revocation, and shall notify the Registrar of the conclusions in the re-examination report stating fully the reasons for such conclusions.例文帳に追加

(1) 登録官が特許につき再審査を行わせる旨を決定する場合において, (a) 登録官は,特許取消の申請人に対し,当該特許の再審査を請求する特許様式36を,これに所定の再審査手数料及び登録官が指定する手続費用又は経費に対する保証金を添えて当該指示の日付から2月以内に,提出するよう指示するものとし,申請人が当該期間内にそうしないときは,申請人は,その申請を放棄したものとみなされ, (b) 審査官は,再審査を行う間,申請人の陳述書,特許明細書の補正書,特許所有者の反対陳述書及び規則80に基づいて提出された証拠を考慮に入れ,かつ,取消申請書に記載された何れかの理由により当該特許を取り消すべきであるか否かについて勧告を行うと同時に,当該再審査報告の結論についてその詳細な理由とともに登録官に通知する。 - 特許庁

133.3. If after the examination, the applicant is not entitled to registration for any reason, the Office shall advise the applicant thereof and the reasons therefor. The applicant shall have a period of four months in which to reply or amend his application, which shall then be re-examined. The Regulations shall determine the procedure for the re-examination or revival of an application as well as the appeal to the Director of Trademarks from any final action by the Examiner.例文帳に追加

133.3審査において出願人が何らかの理由により登録を受ける権利を有さないと認めた場合は,庁は,理由を付してその旨を出願人に通知する。出願人は,応答又は出願の補正をするために4月の期間を与えられ,その後出願は再審査される。再審査及び出願の回復並びに審査官による最終指令に対する商標局長への不服申立の手続については,規則に定める。 - 特許庁

After response by applicant, the application will be re-examined and reconsidered, and the applicant will be notified if claims are rejected, or objections or requirements made, in the same manner as after the first examination. Applicant may respond to such Examiner’s action, in the same manner provided in these Regulations, with or without amendment, but any amendments after the second Examiner’s action must ordinarily be restricted to the rejection or to the objections or requirements made, and the application will be again considered.例文帳に追加

出願は,出願人による応答後,再審査及び再審理されるものとし,かつ,クレームが拒絶され,又は異論若しくは要求がされる場合は,出願人は,最初の審査後と同じ方法により通知を受ける。出願人は,当該審査官による処分に対して,本規則に規定する通りの方法で,補正して又は補正することなく応答することができるが,第2回目の審査官による処分後の補正は,通常,拒絶又は異論若しくは要求のなされた事項に限定しなければならず,出願は,再度審理される。 - 特許庁

Where an examiner examining an application in accordance with section 35 of the Act or the Act as it read immediately before October 1, 1989 has reasonable grounds to believe that an application for a patent describing the same invention has been filed, in or for any country, on behalf of the applicant or on behalf of any other person claiming under an inventor named in the application being examined, the examiner may requisition from the applicant any of the following information and a copy of any related document: (a) an identification of any prior art cited in respect of the applications; (b) the application numbers, filing dates and, if granted, the patent numbers; (c) particulars of conflict, opposition, re-examination or similar proceedings; and (d) where a document is not in either English or French, a translation of the document, or a part of the document, into English or French. 例文帳に追加

法律又は1989年10月1日の直前に有効な法律の第35条に従って出願を審査する審査官が,他の何れかの国において若しくはその国に関して同一発明を記載した特許出願が,出願人の代理として又は審査に付されている当該出願に指名されている発明者に基づいて権利を主張する他の何人かの代理として,出願されていると信じるに足る適切な理由を認める場合は,審査官は,次の情報及び関連する書類の謄本を出願人に要求することができる: (a) 当該出願に関して引用された何らかの先行技術の特定 (b) 出願番号,出願日,及び特許されている場合は,特許番号 (c) 抵触審査,異議申立,再審査又はそれらに類似する手続の詳細,及び (d) 文書が英語又はフランス語の何れでもない場合は,当該書類の全部又は一部の英語又はフランス語への翻訳文 - 特許庁

例文

After the subway facilities were completed, Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., bought the subway facilities from the Japan Railway Construction Public Corporation using a 25-year installment plan in order to lend them to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which would in turn operate the section between Daigo and Nijo integrally, and accordingly the Kyoto Municipal Transportation Bureau became a Type I Railway Business Operator for the sections between Daigo and Misasagi and between Sanjo-keihan and Nijo, as well as a Type II Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan, while Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., became a Type Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan based on the Railway Business Act, which had taken effect after the abolishment of the old local railway law when Japanese National Railways was split and privatized on April 1, 1987, whereby Keihan Electric Railway was also positioned as a Type II Railway Business Operator; therefore, the idea of continuing passenger services in the section between Misasagi and Sanjo on the Keishin Line, borrowing the subway facilities from Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., in cooperation with Kyoto Municipal Transportation Bureau to underground and change the route of the relevant section was re-examined; however, the parties involved decided to follow the established policy due to overhead expenses. 例文帳に追加

そして、鉄道施設の完成後、京都高速鉄道が日本鉄道建設公団から25年間の分割払いで鉄道施設を譲り受け、京都市交通局に貸与し、京都市交通局が醍醐~二条間を一体的に運営することになり、1987年4月1日の国鉄分割民営化によって、それまでの「地方鉄道法」が廃止され、新たに「鉄道事業法」が施行されたことによって、京都市交通局が醍醐~御陵間と三条京阪~二条間の第一種鉄道事業者、御陵~三条京阪間の第二種鉄道事業者となり、京都高速鉄道が御陵~三条京阪間の第三種鉄道事業者となったことから、京阪電気鉄道も第二種鉄道事業者という経営形態が確立されたため、京津線の御陵~三条間の旅客営業を廃止せず、京都市交通局とともに京都高速鉄道から鉄道施設を借り受け、同区間の地下化、ルート変更する形で旅客営業を継続してはどうかと再検討されたが、諸経費などの絡みで既定方針どおりとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS