1153万例文収録!

「she was」に関連した英語例文の一覧と使い方(267ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > she wasに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

she wasの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14555



例文

She was a niece-in-law of Kasuga no tsubone, who dominated O-oku (inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) in the same period, and served as an assistant asked by Kasuga no tsubone. 例文帳に追加

同時期に大奥で権勢を振るった春日局の義理の姪にあたり、局に請われてその補佐役を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Yoshinobu TOKUGAWA got engaged to Chiyogimi (Teruhime), a daughter of Kanpaku (Chancellor) Tadaka ICHIJO, but she was affected with smallpox just before the wedding. 例文帳に追加

当初、徳川慶喜は関白一条忠香の娘・千代君(照姫)と婚約していたが、婚儀直前に千代君は天然痘に罹患。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the inner palace of Edo Castle called O-oku, she made a substantial contribution as a close adviser of Princess Kazunomiya, in cooperation with Tsuneko HASHIMOTO (Kangyoin), who was the real mother of the princess. 例文帳に追加

江戸城大奥では和宮の生母・橋本経子(観行院)と供に和宮の側近として大いに貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, however, she became joro (the upper grade ladies-in-waiting) in the position of Otoshiyori (a lady who controls the servants in O-oku) to serve Kodaiin (Shigehime), who was midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) of Ienari TOKUGAWA, and acted as a close adviser of Shigehime. 例文帳に追加

しかし、徳川家斉の御台所・広大院付の上臈御年寄となり、茂姫の側近を勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Following the wish of Shigehime, she later became joro serving a daughter of Ienari TOKUGAWA, Minehime, who was engaged to marry Narinobu TOKUGAWA of Mito-Tokugawa family. 例文帳に追加

のち茂姫の意により、徳川家斉の娘で水戸徳川家の徳川斉脩に嫁ぐ事になった峰姫付の上臈となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kasaidono was a devoted believer in Ritsu Sect of Saidai-ji Temple (Nara City) lineage, and received a strong moral impact from Zen and Ritsu Sect after she married Tokiyori. 例文帳に追加

葛西殿は宗教面において西大寺(奈良市)流律宗へ帰依し、時頼に嫁して禅・律宗などの法薫を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, in the case of Princess Shoshi, some say that she was made Nyoin as a means to open up the empress position so there could be a new empress) 例文帳に追加

(ただし章子内親王の場合、新たに立后する妃のために后位を空ける手段として女院にされたとする説がある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hokke-do Hall was constructed as the tomb of Kenshunmonin (TAIRA no Shigeko), court lady of the Retired Emperor Goshirakawa, after she died in 1176. 例文帳に追加

1176年(安元2年)後白河上皇の女御建春門院(平滋子)が亡くなると、女御の御陵として法華堂が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nyoin, (a respective title for woman in the Imperial Palace) Shoshi spent her later years in this temple, she was buried and still now her soul sleeps in Hanazono no Nishi no Misasagi (the West Hanazono Mausoleum), which is located half way up the Mt. Goi, north of the Hokongo-in Temple. 例文帳に追加

女院はここで晩年を過ごし、今も、法金剛院の北、五位山中腹の花園西陵に眠る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because her mother was the younger sister of Princess Takahime, the legal wife of Kanpaku (the chief advisor to the emperor) FUJIWARA no Yorimichi, she became the adopted daughter of the Yorimichi couple who had no daughters. 例文帳に追加

母が関白藤原頼通の正室隆姫女王の妹であった縁で、娘のない頼通夫妻の養女となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) of the 59th Emperor Uda and the real mother of the 60th Emperor Daigo, Imperial Prince Atsuyoshi, Imperial Prince Atsukata, Imperial Princess Jushi and Imperial Prince Atsumi. 例文帳に追加

第59代宇多天皇女御、第60代醍醐天皇・敦慶親王・敦固親王・柔子内親王・敦実親王生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1075, she was designated as Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) by bokujo (decided by fortunetelling), and served as Saiin of Emperor Shirakawa and Emperor Horikawa for sixteen years. 例文帳に追加

承保元年(1074年)12月8日斎院に卜定され、白河天皇及び堀河天皇の斎院として16年間奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time when Emperor Daigo ascended the throne in 897, she entered into the court, and became a princess following the empress (the position of empress was not established at this time). 例文帳に追加

寛平9年(897年)に醍醐天皇の即位と同時に入内して皇后に次ぐ妃となった(この時、皇后は不設置であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 2, 968, it was decided, by fortunetelling, that she would become Saigu of her elder brother, Emperor Reizei, thus entering Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) (Konoefu - the Headquarters of the Inner Palace Guards) on January 20, 969. 例文帳に追加

安和元年(968年)7月1日に兄冷泉天皇の斎宮に卜定され、同年12月25日初斎院(近衛府)に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the first monarch of Japan to use the title of "tenno," which has now become established as the general title for the emperor of Japan. 例文帳に追加

天皇号を初めて用いた日本の君主であり、「天皇」は現在、日本皇帝の一般的な呼称として定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, she was 39 years old and became the first female monarch in history (however, this is the case when Empress Jingu and Crown Princess Iitoyo are excluded). 例文帳に追加

時に彼女は39歳で、史上初の女帝となった(ただし、神功皇后と飯豊青皇女を歴代から除外した場合)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her name is not mentioned in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and the authenticity of the description in 'Iga no kuni Meishoki' (an illustrated guide to notable places of Iga Province) that she was a sister-uterine of the Emperor Kobun is unknown. 例文帳に追加

『日本書紀』には名が見えず、「伊賀国名所記」に弘文天皇の同母妹と書かれているが真偽は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Ieyoshi succeeded to become the Shogun on May 6, 1837, she moved into O-oku, the inner palace of the keep, and was addressed to Midaidokoro, the honorific title of shogun's legal wife. 例文帳に追加

天保8年4月2日(1837年5月6日)、家慶の将軍襲職によって本丸大奥に移るに当たり、御台所と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was conferred the title of Jugo (an honarary rank next to the empresses) on September 28, 1654 during the reign of the Emperor Gokomyo, but the emperor passed away within the same year. 例文帳に追加

後光明天皇治世の承応3年(1654年)8月18日に准后に叙せられたが、同年中に天皇が崩御している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore she anchored at the point two nautical miles off the coast and lowered six boats in which the crew was to go ashore in order of the degree of injury. 例文帳に追加

このため、陸地から2海里の地点に停泊して6隻のボートを下ろし、重傷者から順番に上陸させることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Queen Himiko sent envoys to Wei through Daifang Commandery a couple of times after 239, and she was appointed as the ruler of Wa by the Emperor. 例文帳に追加

女王は景初2年(239年)以降、帯方郡を通じ数度にわたって魏に使者を送り、皇帝から親魏倭王に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Kayouin had been in Sunpu before Takechiyo was taken hostage, she could not have been able to secretly receive the child (Takechiyo) of Odai no kata from the ODA clan. 例文帳に追加

華陽院は竹千代が人質に出される前から駿府にいたため、織田方の於大の方の子を密かに受け取れる環境にない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Shoshi, the second consort of the Emperor Toba, made a garden expressing an image of Gokuraku Jodo (the Amida Pure Land) in Hokongoin Temple when she was at the height of her prosperity. 例文帳に追加

また、鳥羽天皇の中宮、藤原璋子が法金剛院に極楽浄土を再現する庭園を造立し、栄華を極めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese mythology, he (or she) is believed to be Otoshi no kami, who was born between Susanoo and Kamu-oichi-hime (daughter of Oyamatsumi). 例文帳に追加

日本神話では、スサノオと神大市比売(かむおおいちひめ。オオヤマツミの娘)の間に生まれた大年神(おおとしのかみ)としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of Emperor Sujin, when Toyosukiiri-hime moved all over the country as a Mitsueshiro (divine spirit staff) of Amaterasu Omikami, the first place she transferred to was Tango. 例文帳に追加

崇神天皇の御世、トヨスキイリヒメが天照大神の御杖代として各地を回るときに、最初の遷座地が丹後であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no detailed description on kiki (the Kojiki and Nihonshoki), but due to the name Toyotama, some say she was a princess from Izumo, a major production area for magadama, a comma-shaped bead. 例文帳に追加

記紀に明確な記載はないが、豊玉という名前から勾玉の一大産地であった出雲の姫であるとの指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My best friend, margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.例文帳に追加

親友のマーガレットが 私の介添人だったの 私たち いつまでも友達だって そう言ってた でも その後 ほとんど会ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I might have whacked her if I knew what kind of story she was planning, make me look so bad.例文帳に追加

あの女がどういう話を レポートする気なのか 俺をひどい悪者にする気なんだと知ってれば 引っぱたいてたかもしれないけどな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She thought that someone at watt helix was inducing mutations in wealthy people to attract funding for research into caa.例文帳に追加

ワット・ヘリックスの誰かが CAAを研究する 資金を集めるために 金持ちの遺伝子に 突然変異を起こさせていたと 彼女は 考えていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I said... that she should give them back to her parents at her 30day chip ceremony, that I was... proud of her.例文帳に追加

麻薬無しで30日目を迎えられた お祝いの席で ご両親にネックレスを返すように言った 彼女のことを誇りに思ってるとも言ったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I imagine that while she was collecting intelligence from her place of business, you were doing the same at your financial consulting firm?例文帳に追加

彼女が自分の仕事場であるホテルで 情報を集める一方 財務コンサルタントの会社で 君も同じことをしていたんじゃないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With her elfin eyes, her purple tshirts and her eternally bare feet, she was then, and still is to me, about the most wonderful thing in the world.例文帳に追加

妖精のような目 紫のTシャツで いつも素足だった 僕に対しては 昔も今も変わらない 世界中で一番 素晴らしい事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My assistant, miss watson, was perusing it last night when she very astutely noticed that saldua had a rather strong allergy to rice.例文帳に追加

僕の助手のワトソン君が昨夜 これを熟読していて気づいた 彼女は とても鋭いよ サルドュアは かなり強い米アレルギーだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You went to truly heroic measures to save their father, and yet, all the loftin family will remember is the doctor who gave them the worst possible news while she was eating a candy bar.例文帳に追加

父親を救うために大胆な処置をとった まだ ロフティン家族は 覚えてるだろう 最悪のニュースを 与えた医者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, what we do know is that the president was in the building when the attack took place, and she may have been taken hostage along with numerous other white house personnel.例文帳に追加

大統領は攻撃時に邸内に 居たことしか分かりません ホワイトハウス職員と共に 人質になった可能性もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She was also drafting a sexualharassment suit against you to coincide with her departure.例文帳に追加

彼女は 会社との決別と同時に 君に対して セクハラ訴訟も起こそうと準備していた だから 彼女はカーネリアンの株を 空売りしていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She said you were a war hero and your daddy was a big shot d.a. back in the olden days, so I have to keep my trap shut and do as i'm told.例文帳に追加

お前は戦争の英雄だと 昔 お前の父親は 検察の大物だった だから 俺は我慢して 言われた通りにする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The black rock set sail from portsmouth, england, march 22 1845 on a trading mission to the kingdom of siam when she was tragically lost at sea.例文帳に追加

"ブラック・ロック"は1845年3月22日 英国のポーツマスから出航しました シャム王国との貿易の道すがら 悲劇的にも姿を消しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She became TACHIBANA no Michisada, Izumi-no-kuninokami's wife, and was called 'Izumi Shikibu,' this being a combination of the country of her husband's post and the name of her father's office. 例文帳に追加

和泉国守の橘道貞の妻となり、夫の任国と父の官名を合わせて「和泉式部」の女房名をつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1054, when Emperor Goreizei ascended the throne, she was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank), and her husband, Nariakira, also took office as Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices). 例文帳に追加

天喜2年(1054年)後冷泉天皇の即位とともに従三位(じゅさんみ)に昇叙、夫成章も大宰大弐に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is one of the main characters who appears in 'Uji jujo,' a part of the tale's third section, and her name is derived from the above-mentioned waka poem, which was also the origin of the chapter title. 例文帳に追加

第三部「宇治十帖」の中心人物の一人で、その呼称は巻名の由来ともなった上記の和歌による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamakazura saw her father, To no Chujo (the first secretary's captain), for the first time, but she was more fascinated by the beauty of Emperor Reizei, who looked exactly like Genji. 例文帳に追加

初めて父頭中将の姿を見た玉鬘だったが、それ以上に源氏そっくりな冷泉帝の端麗さに見とれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji found Murasaki no Ue because she was the niece of Fujitsubo and had her good looks ('Wakamurasaki'). 例文帳に追加

また源氏が紫の上を見出したのも、そもそもは紫の上が藤壺の姪で彼女に瓜二つの美貌であったためである(「若紫」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Ukifune was of two minds between Kaoru and Nioumiya, who appeared before her when he knew of her existence and she threw herself into the Yodo-gawa River. 例文帳に追加

しかし浮舟は薫とその存在を知って現れた匂宮の二人の間で心が揺れ動き、淀川に入水してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He favored Kiritsubo no koi, ignoring other powerful wives, and before long Genji was born, but anxieties made her sick, and she died of disease. 例文帳に追加

他の有力な妃を差し置いて桐壺更衣を偏愛し、やがて源氏が誕生するが、更衣はその心労が祟って病死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1911, Akiko participated in the launch of the monthly magazine "Seito" that opened with her poem "Sozorogoto" that praised the magazine, and she was listed as 'one of the new women.' 例文帳に追加

明治44年に『青鞜』発刊に参加、『そぞろごと』で賛辞を贈って巻頭を飾り、「新しい女の一人」として名を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konohana no Sakuyabime implies "Hana" (flower) that would soon fall, so it can be considered that she was a variation of a banana that would be eaten and gone. 例文帳に追加

コノハナノサクヤビメはすなわちすぐに散ってしまう花であり、食べればなくなってしまうバナナに対応しているとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vendors of this type developed early on, from people walking about selling goods from a shoulder pole; this method had a significant disadvantage in that the vendor's product inventory was limited to what he/she could carry. 例文帳に追加

初期の形態としては、天秤棒で担いで売り歩いた形態があったが商品を多く運べないのが欠点。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukeroku tries to provoke a quarrel with the warrior, but to his surprise, the warrior is his mother Manko who came because she was anxious about her sons. 例文帳に追加

助六はその侍に喧嘩を売ろうとするが、驚いたことにその侍は、兄弟を心配してやってきた母の満江であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They believed, however, her reflection on the surface of the water remained Ushioni even after transformation, which helped people find out that she was Ushioni. 例文帳に追加

しかし姿を変えても水辺に写った姿は牛鬼のままであり、これによって牛鬼の正体を見破ることができるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS