| 例文 |
skill developmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 83件
Skill standards provide the infrastructure for conducting the appropriate skills development to meet future demand in the changing labor market and for ensuring smooth labor transfers when workers face the risk of unemployment.例文帳に追加
スキルスタンダードは、変化する労働市場において将来の需要に応じた適切な能力開発を行い、失業というリスクに直面した場合には円滑な労働移動を行うためのインフラである。 - 経済産業省
Licensed brewer is someone who passed the written and practical tests about sake brewing which is a kind of skill assessment system of nationally-accredited qualification conducted by prefectural governors (the questions are made up by Japan Vocational Ability Development Association and the administrator is Prefectural Vocational Ability Development Association). 例文帳に追加
酒造技能士(しゅぞうぎのうし)とは、国家資格である技能検定制度の一種で、都道府県知事(問題作成等は中央職業能力開発協会、試験の実施等は都道府県職業能力開発協会)が実施する、酒造に関する学科及び実技試験に合格した者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It may be observed from this that “lack of information on development” and “no know-how or skill in development” are each cited by more than 40% of the respondents, which suggests that while they are aware of the importance of developing BCPs, tools and support are needed to enable them to develop. 例文帳に追加
これによると、「策定に必要な情報が不足している」、「策定するノウハウ・スキルがない」と回答した企業が、それぞれ4割強となっていることから、BCPの策定について、その重要性は感じているものの、策定のためのツールや支援を必要としていることが分かる。 - 経済産業省
The development of detailed skill standards as a scale for evaluating those elements of codifiable human resources can become the base for realization of teamwork that combines human resources possessing diverse skills.例文帳に追加
コード化することが可能な部分の人材の評価尺度については、スキルスタンダードとしてきめ細かに整備することが、多様なスキルを有する人材を組み合わせたチームワークを実現していく上での基盤となり得るものである。 - 経済産業省
As “shortage of middle-ranking workers responsible for human resource development” or “insufficient knowhow on effective educational training programs” becomes a bottleneck for human resources fosterage or skill development, it is very meaningful to provide support such as dispatching instructor, or developing/implementing educational/training curriculum for SMEs intending to launch new businesses. 例文帳に追加
「育成を担う中堅層の従業員の不足」「効果的教育訓練のノウハウ不足」が人材育成・能力開発のボトルネックとしていることを踏まえると、訓練指導員派遣等のサポートや新事業の展開を図る中小企業に対し教育訓練カリキュラムの開発・実施等による支援の意義は大きい。 - 経済産業省
(vi) A person who has passed the class-1 or class-2 trade skill test pertaining to ironwork, panel beating and sheet metal work or piping work, among the type of skill test listed in Appended Table to the Enforcement Order of the Human Resource Development and Promotion Act (Cabinet Order No. 258 of 1969), and has experiences having engaged in the work gas welding, etc., for one year or longer thereafter 例文帳に追加
六 職業能力開発促進法施行令(昭和四十四年政令第二百五十八号)別表第一に掲げる検定職種のうち、鉄工、建築板金、工場板金又は配管に係る一級又は二級の技能検定に合格した者で、その後一年以上ガス溶接等の業務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, development of the game can be widely changed not only by the skill of the player operating the game machine but also by the support operation by other players, the game with higher participation of supporting players in the game can be realized.例文帳に追加
このようにすれば、ゲーム機を操作するプレーヤの技量のみならず、他のプレーヤからの応援操作によってゲームの展開を大きく変化させることができ、応援するプレーヤのゲームへの関与度を高めたゲームを実現することができる。 - 特許庁
To provide registration and retrieval techniques for a component for improving software development efficiency such that even an engineer who has not so high skill easily performs installation and achieves retrieval matching his or her technique.例文帳に追加
あまりスキルの高くない技術者でも導入が容易で、使っているうちに、自分たちの技術に合せた検索が出来るような、ソフトウェア開発効率向上のためのコンポーネントの登録・検索技術を提供することを目的とする。 - 特許庁
Active recognition and utilization of baby-boomers is expected to contribute to smooth human resource development and skill succession at SMEs struggling to train skilled workers, including core human resources.例文帳に追加
今後、団塊の世代を積極的に認定し、ネットワーク化等により活用を図ることで、中核人材を始めとする技能者の育成に苦慮する中小企業における円滑な人材育成や技能継承に役立つことが期待できる。 - 経済産業省
To provide a technique reducing a possible economic loss by performing production planning before completion of development in an introduction period of a product life cycle based on a theoretical basis, and generalizing a planning skill by automatic calculation.例文帳に追加
プロダクトライフサイクルの導入時期における開発完了前の生産計画を理論的根拠に基づいて行うことで経済的損失を蒙る可能性を低くすると共に自動計算により計画スキルを汎用化することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
Article 21 (1) The head of a public human resources development facility shall conduct the verification of trade skills and knowledge thereon (hereinafter referred to as "trade skill verification" in this Article) for persons who receive public vocational training (limited to long-term training courses). 例文帳に追加
第二十一条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練(長期間の訓練課程のものに限る。)を受ける者に対して、技能及びこれに関する知識の照査(以下この条において「技能照査」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Companies recognize that fostering/developing abilities of young full-time engineers are generally proceeding successfully, but it is necessary to provide support for SMEs so that SMEs will secure young full-time engineers and enhance their fosterage/skill development programs for the on-site workforce. 例文帳に追加
企業は、若年技能系正社員の育成・能力開発はおおむねうまくいっていると認識しているが、特に、中小企業における若年技能系正社員の確保、現場の育成・能力開発体制の充実に向けた支援が必要である。 - 経済産業省
Furthermore, further coordination with education policy is being promoted in order to realize educational programs that make the development and acquisition of vocationally required skills possible through skill standards, with reform of educational programs covering younger people also under consideration.19例文帳に追加
さらに、スキルスタンダードを介しながら、職務上求められるスキルとその習得を可能にする教育プログラムの実現を図るため、教育政策との更なる連携が推進されており、より若年層にさかのぼった教育プログラムの改革が検討されている。 - 経済産業省
25. We recognize the importance of financial literacy as an essential life skill for everyone in the 21st century and an important component of any economy’s efforts that will effectively support economic and financialstability, inclusive development and individual and families wellbeing.例文帳に追加
25.我々は,21世紀において全ての人にとって重要な生活スキルとしての金融リテラシーの重要性,及び経済,金融の安定性,インクルーシブな発展,個人及び家族の福祉を効果的に支援する全てのエコノミーの取組の重要な要素を認識する。 - 経済産業省
We, the Finance Ministers of the APEC economies, recognise financial literacy to be an essential skill for everyone in the 21st century and an important component of any economy’s efforts that will effectively support economic and financial stability, inclusive development and individual and families wellbeing. 例文帳に追加
我々、APECエコノミーの財務大臣は、金融リテラシーは21世紀に生きる全ての者にとって肝要なスキルであるとともに、経済・金融の安定、インクルーシブな発展、そして、個人や家族の福祉を効果的に下支えする、あらゆるエコノミーの取り組みの重要な構成要素であることを認識する。 - 財務省
It promotes development of the ability for occupation for disabled people and participates in the society with confidence as the skill worker proudly; also deepen social understanding and recognition for disabled people. Started from 1972 for the purpose of planning promotion of the employment for disabled people.例文帳に追加
障害のある人の職業能力の開発を促進し、技能労働者としての自信と誇りを持って社会に参加するとともに、広く障害のある人に対する社会の理解と認識を深め、障害のある人の雇用の促進を図ることを目的として、1972(昭和 47)年から実施している。 - 厚生労働省
The Asia and Pacific Skill Development Programme (APSDEP) is another forum, again supported by the Government of Japan, which is a network of vocational training institutions in the Asia and Pacific region through which, I would suggest, people in this region could share experiences.例文帳に追加
日本政府も支援しているアジア太平洋地域技能開発計画(APSDEP)は、アジア太平洋地域における職業訓練機構のネットワークですが、そうした情報の共有化ができるもう一つのフォーラムです。これを通じて当該地域における経験を共有し合っていただくのも一つの手ではないかと思います。 - 厚生労働省
It is important to implement ① enhancement of career education and strengthening of the matching between companies and students, from the point of view of solving mismatch problems, ② support to find the ideal job in order to prevent increase of unemployment and unwilling non-regular employment, ③ transition to regular employment from non-regular employment for young people, and ensuring skill development opportunities, etc.例文帳に追加
今後は、①ミスマッチ解消の観点から、マッチング強化やキャリア教育の充実、②未就職者や不本意な非正規雇用の労働者の増加を防ぐため、就職をあきらめさせないための支援、③非正規雇用の若者に対する正規雇用化や能力開発機会の確保等が重要である。 - 厚生労働省
This book was published at a time when the demand for skill and knowledge of basic mathematics in daily life was increasing due to social and economic development, and it run into several impressions because it had no equal; therefore, it became an enduring and best-selling book of mathematics published in the Edo period. 例文帳に追加
社会経済の発達に伴い、人々の生活にも基礎的な算術の素養が求められるようになってきた中で出版されたこと、またその後これに比肩するような類書が出版されなかったことなどから同書は初版以後版を重ね、江戸時代に出版された数学書のベストセラーかつロングセラーとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
China has also put effort into the development of vocational qualification systems. As of July 2004 the promulgated state vocational standards (the so-called “skill standards,” which act as the infrastructure of vocational qualification systems) included approximately 300 types with five different levels: elementary grade skilled workers (Level5), intermediate grade skilled workers (Level 4), advanced grade skilled workers (Level 3), technicians (Level2), and senior technicians (Level 1).例文帳に追加
また、職業資格制度の整備にも力を入れており、2004年7月時点で、公布されている国家職業標準(いわゆる「スキルスタンダード」、職業資格制度の基盤となる)は約300種類あり、初級(五級)、中級(四級)、高級(三級)、技師(二級)、高級技師(一級)の5段階のレベルがある。 - 経済産業省
At the same time, the development of skill standards as a benchmark could function as the infrastructure for necessary efforts described above, as companies increase their value creation capacity by investing in in-house human resources and push for the “differentiation and individualization of business models” through disclosure of such information to the capital market and other stakeholders.例文帳に追加
同時に、企業が社内の人材投資を行うことで価値創造力を高め、そうした情報を資本市場等のステークホルダーに対して開示していくことを通じて「経営モデルの差別化・個性化」を進める上でも、1つのベンチマークとしてスキルスタンダードが整備されることがインフラとしての機能を果たし得る。 - 経済産業省
However, the development of detailed skill standards as a scale for evaluating those elements of codifiable human resources would rather highlight the evaluation of uncodifiable elements and can also become the base for the realization of teamwork that combines human resources possessing diverse skills.例文帳に追加
しかし、コード化することが可能な部分の人材の評価尺度については、スキルスタンダードとしてきめ細かに整備することが、むしろコード化し得ない部分の評価を浮き彫りにするとともに、企業において多様なスキルを有する人材を組み合わせたチームワークを実現していく上での基盤となり得るものである。 - 経済産業省
For example, though the "Initiative" to train employees in the operation of computers and the "Initiative" to train them in - 119 - how to communicate with customers are separate "Initiatives," these "Initiatives" may be put together under a broader common concept, for example, by the concept of "employee skill development."例文帳に追加
例えば、従業員にコンピュータの操作技術を研修する「具体的行動計画」と、顧客とのコミュニケーションの仕方を学ぶ「具体的行動計画」とは別個の「具体的行動計画」ではあるが、これらの「具体的行動計画」は、より広い共通の概念、例えば、「従業員の能力開発」等の概念で集約化することができる。 - 経済産業省
The development of skill standards has become a key policy issue in Japan in terms of steadily linking economic growth to employment creation, improving human capital in combination with corporate IT investment and organizational reform, ensuring meaningful evaluations of human capital investment in public policy, and pursuing targeted human resource strategies that meet the region-specific needs.例文帳に追加
経済成長と雇用創出を確実に結び付け、企業のIT投資や組織改革と組み合わせた人的資本の向上を行い、公共政策における人的資本投資に対する評価を意義あるものとし、地域の個性に応じた人材育成を的確に行う上でも、日本におけるスキルスタンダードの整備は重要な政策課題となっている。 - 経済産業省
When doing this, one approach is to advance the development of common skill standards and vocational qualification systems within the region for schools recognized as appropriate in the sense that the level of skills learned through training undertaken in Japanese companies, the Industrial Training and Technical Internship Program, Korea’s Foreign Industrial Trainee System, vocational training in the recipient country and so on can be used for certification in the case of reemployment at local companies.例文帳に追加
その際、我が国企業における受入研修及び外国人研修・技能実習制度や韓国の外国人産業研修生制度、現地での職業訓練等により身につけた技能のレベルが、現地の企業等で再度雇用される場合でも証明となるよう、適切と認められるものについては、域内でのスキルスタンダードや職業資格制度の共通化を進めていくことも一案と言えよう。 - 経済産業省
Labour market reforms to increase employment and increase labour force participation, such as: retraining long-term unemployed (US); skills development (Spain); increasing wage flexibility, such as decentralizing wage setting (Italy); reducing labour tax wedges (Brazil, Italy); reforms to employment insurance to make it more effective and efficient in supporting job creation (Canada); enhancing education, training and skills development (Australia, Canada, France, Germany, Italy, Turkey, South Africa); encouraging the participation of females in the labour force by, for example, reforming benefit systems and providing affordable child care services (Australia, Germany, Japan, Korea); improving employment opportunities for targeted groups such as youth and persons with disabilities (Canada, Korea, UK); encouraging the participation of younger workers through apprenticeships (UK); and, encouraging formal sector employment through better education or skill development (Brazil, Indonesia, Mexico, South Africa). 例文帳に追加
雇用と労働参加を増加させるための以下のような労働市場改革:長期失業者の再訓練(米国),職能訓練(スペイン),賃金設定の分権化等の賃金の柔軟性向上(イタリア),労働税の楔の縮減(ブラジル,イタリア),雇用創出を支えるために雇用保険をより効果的かつ効率的なものとする改革(カナダ),教育,訓練,職能開発の拡大(オーストラリア,カナダ,フランス,ドイツ,イタリア,トルコ,南アフリカ),給付制度の改革や手頃な育児サービスの提供等による女性の労働参加の促進(オーストラリア,ドイツ,日本,韓国),若者や障害者等,特定の層における雇用機会の向上(カナダ,韓国,英国),修習生制度による若年労働者の参加の奨励(英国),より良い教育もしくは職能開発によるフォーマルセクターでの雇用促進(ブラジル,インドネシア,メキシコ,南アフリカ)。 - 財務省
As described above, the development of skill standards has become a key policy issue in Japan in terms of steadily linking economic growth to employment creation, improving human capital in combination with corporate IT investment and organizational reform, ensuring meaningful evaluations of human capital investment in public policy, and pursuing targeted human resources strategies that meet region-specific needs. In fact, the above mentioned “evaluation standards for vocational capabilities” have been developed in this context.例文帳に追加
以上述べたように、経済成長と雇用創出を確実に結び付け、企業のIT投資や組織改革と組み合わせた人的資本の向上を行い、公共政策における人的資本投資に対する評価を意義あるものとし、地域の個性に応じた人材育成を的確に行う上でも、我が国におけるスキルスタンダードの整備は重要な政策課題であり、前述した「職業能力評価基準」の策定もこのような観点から行われている。 - 経済産業省
Article 96 The establishment and operation by the State of public human resources development facilities (excluding Polytechnic Schools for Persons with Disabilities) and of Polytechnic Universities, provision of vocational training prescribed in the proviso to Article 15-6, paragraph (1), bearing of necessary expenses for the implementation of trade skill tests, and granting of aid prescribed in Article 15-2, paragraph (1) and paragraph (2) (excluding the part pertaining to Polytechnic Schools for Persons with Disabilities), Article 15-3, Article 76 and Article 87, paragraph (2) shall be conducted as a human resources development program prescribed in Article 63 of the Employment Insurance Act (Act No. 116 of 1974). 例文帳に追加
第九十六条 国による公共職業能力開発施設(障害者職業能力開発校を除く。)及び職業能力開発総合大学校の設置及び運営、第十五条の六第一項ただし書に規定する職業訓練の実施、技能検定の実施に要する経費の負担並びに第十五条の二第一項及び第二項(障害者職業能力開発校に係る部分を除く。)、第十五条の三、第七十六条及び第八十七条第二項の規定による助成等は、雇用保険法(昭和四十九年法律第百十六号)第六十三条に規定する能力開発事業として行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
"A person with ordinary skill in the art to which the invention pertains" provides a hypothetical person: who has the common general knowledge in the art to which the invention pertains at the time of filing, and has ability to use ordinary technical means for research and development; who has ability to exercise ordinary creativity in selecting materials and changing designs; and who is able to comprehend all technical matters in the state of the art in the field to which a claimed invention pertains at the time of filing as his/her own knowledge. 例文帳に追加
「その発明の属する技術分野における通常の知識を有する者」(以下、「当業者」という。)とは、本願発明の属する技術分野の出願時の技術常識を有し、研究、開発のための通常の技術的手段を用いることができ、材料の選択や設計変更などの通常の創作能力を発揮でき、かつ、本願発明の属する技術分野の出願時の技術水準にあるもの全てを自らの知識とすることができる者、を想定したものである。 - 特許庁
Thus the following measures are being implemented: (1) Create skill standards which clarify the skills and know-how appropriate for the special qualities of services provided, through efforts of organizations such as the Service Productivity & Innovation for Growth conference, (2) Support establishment of a skills evaluation system (testing and certification) as a common platform for human resource development, (3) Promote utilization of Job Cards,34 which are also incorporated into a “Bottom-up Growth Strategy”, (4) Provide support to develop a common education program and education materials for each industry and job type, etc.例文帳に追加
そのため、提供されるサービスの特質に応じたスキルやノウハウを明確化したスキル標準を、サービス産業生産性協議会などの取組を通じて作成すること、人材育成のための共通プラットフォームとしての能力評価制度(試験・検定)の構築を支援すること、「成長力底上げ戦略」にも盛り込まれているジョブ・カード22の活用促進を図ること、さらに、業界や職種ごとの共通教育プログラムや教材の充実を図る支援を行うことなどの施策を実施することとしている。 - 経済産業省
(2) By extending the appropriate assistance, etc. under a given circumstance while giving due consideration to the voluntary efforts of employers or other persons concerned, the State and prefectures shall endeavor to encourage the promotion and enrichment of vocational training and vocational ability tests carried out by employers or other persons concerned, assistance extended by employers to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, as well as endeavor to provide vocational training for workers who intend to change their jobs and other persons who need special assistance for the development and improvement of their vocational abilities(*), to provide the vocational training required in light of the situation of vocational training provided by employers and employers' organizations, to extend assistance to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and to carry out trade skill tests smoothly. 例文帳に追加
2 国及び都道府県は、事業主その他の関係者の自主的な努力を尊重しつつ、その実情に応じて必要な援助等を行うことにより事業主その他の関係者の行う職業訓練及び職業能力検定の振興並びにこれらの内容の充実並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために事業主の行う援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするために事業主の講ずる措置等の奨励に努めるとともに、職業を転換しようとする労働者その他職業能力の開発及び向上について特に援助を必要とする者に対する職業訓練の実施、事業主、事業主の団体等により行われる職業訓練の状況等にかんがみ必要とされる職業訓練の実施、労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするための援助、技能検定の円滑な実施等に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-3, paragraph 2 of the Act shall be the cases under which a fee equivalent to or less than ten-point-five hundredths (10.5/100) (or ten-point-two hundredths (10.2/100) in case of a tax-exempt business provider) of the wages paid during the six-month period after the employment is collected from the job seeker who had been introduced to an occupation of entertainer (who provides entertainment such as music, theatrical entertainment or other performance art in broadcasting programs (including commercial broadcasting), movies, vaudeville, theaters, etc.) or modeling (who appears at fashion shows or other events or serves as a material for a creation of photographs, etc. used for newspapers, magazines, etc. for demonstrating commercial goods, or who serves as a material for a creation of painting, carving or other works of art), or the job seeker who had been introduced to an occupation of scientist (who engages in researches and studies by applying highly scientific and specialized knowledge and means, or the planning, management, instruction, etc. of technical matters for production or other business activities), management executive (who has highly specialized knowledge and experience for the management of a company or other association and provides management businesses for the management of a company or other association) or skilled worker (who has the skill of a person having passed the technical skill test provided by Article 44, paragraph 1 of the Human Resources Development Promotion Act (Act No. 64 of 1969) for the special grade or the first grade or any corresponding skill, and provides businesses utilizing such skill for production or other business activities) (limited to the persons whose wages for the jobs, obtained by them through such introduction, exceed the amount determined by the Minister of Health, Labour and Welfare). 例文帳に追加
2 法第三十二条の三第二項の厚生労働省令で定めるときは、芸能家(放送番組(広告放送を含む。)、映画、寄席、劇場等において音楽、演芸その他の芸能の提供を行う者)若しくはモデル(商品展示等のため、ファッションショーその他の催事に出席し、若しくは新聞、雑誌等に用いられる写真等の制作の題材となる者又は絵画、彫刻その他の美術品の創作の題材となる者)の職業に紹介した求職者又は科学技術者(高度の科学的、専門的な知識及び手段を応用し、研究を行い、又は生産その他の事業活動に関する技術的事項の企画、管理、指導等を行う者)、経営管理者(会社その他の団体の経営に関する高度の専門的知識及び経験を有し、会社その他の団体の経営のための管理的職務を行う者)若しくは熟練技能者(職業能力開発促進法(昭和四十四年法律第六十四号)第四十四条第一項に規定する技能検定のうち特級若しくは一級の技能検定に合格した者が有する技能又はこれに相当する技能を有し、生産その他の事業活動において当該技能を活用した業務を行う者)の職業に紹介した求職者(当該紹介により就いた職業の賃金の額が厚生労働大臣の定める額を超える者に限る。)から、就職後六箇月以内に支払われた賃金の百分の十・五(免税事業者にあつては、百分の十・二)に相当する額以下の手数料を徴収するときとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 36 (4) (i) of the Patent Act states that "the detailed description of the invention shall be stated....in such a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person having ordinary skill in the art to which the invention pertains." This means that "the detailed description of the invention shall be described in such a manner that a person who has ability to use ordinary technical means for research and development (including comprehension of document, experimentation, analysis and manufacture) and to exercise ordinary creativity in the art to which the invention pertains can carry out the claimed invention on the basis of matters described in the specification (excluding claims) and drawings taking into consideration the common general knowledge as of the filing." 例文帳に追加
第36条第4項第1号は「発明の詳細な説明は、・・・その発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者がその実施をすることができる程度に明確かつ十分に、記載しなければならない。」と規定されているが、これは、「その発明の属する技術分野において研究開発(文献解析、実験、分析、製造等を含む)のための通常の技術的手段を用い、通常の創作能力を発揮できる者(当業者)が、明細書及び図面に記載した事項と出願時の技術常識とに基づき、請求項に係る発明を実施することができる程度に、発明の詳細な説明を記載しなければならない」旨を意味するものである。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
