1016万例文収録!

「travelled」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > travelledの意味・解説 > travelledに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

travelledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 244



例文

where a dim and little-travelled trail led eastward through the fat spruce timberland. 例文帳に追加

その道はいかにも頼りないものだったが、東へ、トウヒの森の向こうに通じているはずだった。 - Jack London『火を起こす』

But I have travelled that path so often as to know every foot of it, 例文帳に追加

だけど、ぼくはこの道を何度も行き来したことがあったから、その一歩一歩をじゅうぶんに知っていた。 - JACK LONDON『影と光』

`But,' I said, `If it travelled into the past it would have been visible when we came first into this room; 例文帳に追加

「でも過去に旅立ったなら、この部屋に最初にきたときにも見えていたはずでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

So long as I travelled at a high velocity through time, this scarcely mattered; 例文帳に追加

時間の中を高速で移動する限りにおいては、これはほとんど問題になりませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

"Fine hospitality," said I, "to a man who has travelled innumerable years to see you." 例文帳に追加

「おまえたちを見に数え切れない年月を旅してきたのに、大した歓迎だよ」とわたしはつぶやきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, 例文帳に追加

そしてブロンズの台座に乗った白いスフィンクスの姿に目が映りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Five blocks Soapy travelled before his courage permitted him to woo capture again. 例文帳に追加

5ブロック歩いたところで、ソーピーの心に逮捕を求める勇気がふたたびわきだしてきた。 - O Henry『警官と賛美歌』

The driving support device specifies an advancing traffic lane which it has travelled before advancing into the intersection, and specifies a travel schedule road to be travelled after leaving the intersection associated with the advancing lane.例文帳に追加

運転支援装置は、交差点に進入する前に走行した進入車線を特定し、進入車線に対応づけられる交差点を退出した後に走行すべき走行予定道路を特定する。 - 特許庁

Before the number of pulses indicating the travelled distance of the focusing system reaches ((necessary number)-1), the traveled distance is highly speedily detected, and the travelled distance equivalent to the remaining one pulse is highly precisely detected by using the analogue signal.例文帳に追加

フォーカス光学系の移動量を示すパルス数が((必要数)−1)に達する前は移動量を高速で検出し、残りの1パルスに相当する移動量をアナログ信号を用いて高精度に検出する。 - 特許庁

例文

`Because I presume that it has not moved in space, and if it travelled into the future it would still be here all this time, since it must have travelled through this time.' 例文帳に追加

「空間的には動いていないと思いますし、もし未来に旅立ったのなら、それはこの時間も通ったはずだから、まだずっとここにあるはずだからです」 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

In 1072, he travelled to Northern Song Dynasty China where he made a pilgrimage to the holy sites and temples connected to Tendai Sect founder Zhiyi including Mt. Tiantai and Mt. Wutai, 例文帳に追加

1072年(延久4年)北宋へ渡り、天台山や五台山など智者大師の聖跡・諸寺を巡礼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May of the same year, Shogun Hidetada travelled to Kyoto where he extended Kazuko's stay at the palace as consort when he discovered that Oyotsu was pregnant. 例文帳に追加

同年5月には将軍秀忠が上洛しており、およつ懐妊の事実が秀忠の知るところになると、和子入内は延期される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oeyama ikunonomichi no tookereba mada "fumi" mo mizu ama no "hashidate" (Mt. Oe and the road that goes to Ikuno are far away, so I have neither seen a "letter" from, nor "travelled by foot" there to Amano "hashidate" [In this poem, "fumi" means both a "letter" and to "travel by foot," and although Amano-Hashidate is a place, the "hashidate" is also a reference to the "ladder" to heaven]) 例文帳に追加

大江山いく野の道の遠ければまだ「ふみ」もみず天の「橋立」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Robun never travelled abroad but, since he read English, his knowledge of literature was accurate and Seiyo Dochu Hizakurige is not a preposterous story. 例文帳に追加

魯文には洋行体験はないものの、英文の読書は出来たので、文物の知識は的確であり物語としては荒唐無稽ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Injo-ji Temple was founded by the kaiki (founding priest) ONO no Takamura (802-853) who legend says travelled between this world and the underworld and interacted with Enma-o. 例文帳に追加

現世と冥土を行き来して閻魔王とも交流したという伝承のある小野篁(802年-853年)を開基とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the accession of Emperor Seiwa in 859, Imperial Princess Yasuiko was selected to be the Saigu by divination and travelled down to Ise in 861. 例文帳に追加

貞観(日本)元年(859年)、清和天皇の即位にともなって斎宮に卜定、貞観3年(861年)に伊勢に下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Receiving an Imperial decree, the priests Chitsu and Chitatsu travelled to Great Tang on Silla's ship and received the teachings of Xuanzang Hoshi (Buddhist priest) regarding asexual life (Hosso sect). 例文帳に追加

-僧の智通と智達が勅を受けて新羅の船に乗って大唐国に行き、玄奘法師から無性衆生義(法相宗)を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he returned home he did not get along with his biological father, who was the new lord of the domain, and again he travelled, this time to Oki-no-erabujima island. 例文帳に追加

復帰するが、新藩主の実父で事実上の藩主の島津久光と折り合わず、再び、沖永良部島に流罪にあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He travelled from Shikanoshima Island to Dong Liang Village in Yangzhou, arriving safely after eight days sailing, although one of the 'four ships' sank). 例文帳に追加

志賀島から揚州東梁豊村まで8日間で無事渡海する(しかし「四つの船」のうち1艘は遭難している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a while, men with horses appeared at the temple, and although I was not told where we would go, I travelled on horseback for a few days and arrived at Mt. Yoshino. 例文帳に追加

しばらく待っていると、馬を送ってきたのでこれに乗り、どこへ行くかわからないまま三日目に吉野山に着きました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Mokujiki Gyodo and myokonin (pious followers of the Jodo Shinshu sect), who travelled around Japan and built Buddhist statues and left unique 'Mishobutsu' (Smiling Buddha). 例文帳に追加

江戸時代に全国各地を廻国し造仏活動を行い独特の「微笑仏」を残した木喰行道や妙好人の研究を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took part in the uprising led by Prince Mochihito, and travelled to strongholds of the Minamoto Clan in different provinces, conveying communiques and orders from Prince Mochihito, and rallied for the subjugation of the Taira Clan. 例文帳に追加

以仁王の挙兵に伴い、諸国の源氏に以仁王令旨を伝え歩き、平氏打倒の決起を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a priest in his childhood, travelled throughout the country following Yugyo Shonin and later became the chief priest of Shogon-ji Temple in Yatsushiro, Higo Province calling himself Ryoan. 例文帳に追加

幼少の頃より出家、遊行上人に従い諸国を巡歴、後に肥後国八代荘厳寺の住職となり、旅庵と号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked for the Meiji Government as a sangi (councillor), an officer in the Ministry of Justice, and an aide in the Imperial Household Department, and in 1871 travelled to the West as a member of the Iwakura Mission. 例文帳に追加

明治政府では参議・司法大輔・侍補を務め、明治4年(1871年)からは岩倉使節団の一員として欧米各国に渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1870, after the Meiji Restoration, he travelled to Europe to observe the Franco-Prussian War, and further stayed in Germany and Great Britain for studies. 例文帳に追加

明治維新後の明治3年(1870年)、渡欧して普仏戦争を視察するなどドイツやイギリスに留学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritaka travelled with Yoritomo when proceeding to the capital in November, 1190, and attending the memorial service to celebrate the construction of Todai-ji Temple in April, 1195. 例文帳に追加

建久元年(1190年)10月(旧暦)の頼朝の上洛、建久6年(1196年)3月(旧暦)の東大寺落慶供養などに随行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He travelled all over Japan except for only four or five provinces until he became 30 years old. 例文帳に追加

文晁は30歳になるまで日本全国をさかんに旅し、行ったことのない国は四、五か国に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After defeating the Rengaku family, the ASHIKAGA force travelled up to the East, joined the main force of Takauji ASHIKAGA, and started to guard Kyoto in January of the same year. 例文帳に追加

蓮覚一族を滅ぼした足利軍は東上して足利尊氏本隊と合流、翌1月には京都の守備についた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the following month, the ASHIKAGA force was forced to be routed by Akiie KITABATAKE who travelled to the South from Mutsu Province. 例文帳に追加

しかし翌月、陸奥国から南下してきた北畠顕家により足利軍は敗走を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1870, he travelled to Tsushima Domain, which was in charge of the Japan-Korea diplomacy at that time, and Busan Metropolitan City, to investigate affairs between Japan and Korea. 例文帳に追加

同年12月に日朝事情の調査のため従来の日朝外交を所管していた対馬藩と釜山広域市に出張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a monument with a relief of a world map with the sea route Xavier travelled from Europe to Japan on the back. 例文帳に追加

背後には、世界地図のレリーフにザビエルのヨーロッパから日本にいたる航路を描きこんだモニュメントも設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1822 he went to Mt. Haku in Kaga Province, travelled around Hokuetsu and climbed Mt. Tateyama to do collection and investigation. 例文帳に追加

文政5年(1822年)に加賀国白山に赴き、その足で北越をめぐり、立山にも登って採集・調査を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the conclusion of the Franco-Japanese Treaty of Commerce, Montblanc separated from Baron Gros and travelled to the Philippines to conduct academic research at the request of the Ministry of Foreign Affairs. 例文帳に追加

日仏通商条約の締結後、グロ男爵と別れて外務省から依頼された学術調査のためフィリピンに渡航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When GODAI and others travelled to the continent, they also visited Montblanc's residence and enjoyed hunting together. 例文帳に追加

五代らが各国の視察のため、大陸に渡った際には、モンブラン邸も訪れ、ともに狩りなどを楽しんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Shuinsen that travelled to Southeast sea ports unexpectedly had the purpose of importing Chinese raw silk and silk products. 例文帳に追加

東南アジア諸港へ赴く朱印船の多くは意外なことに中国産の生糸や絹の輸入が目的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukenaga SUWABE, who worked hard in the Jokyu War on the side of the feudal government headed by a shogun, was hired as the manager and lord of manor in Mitoya-go district and travelled there in 1221. 例文帳に追加

承久の乱で幕府側として活躍した諏訪部助長は承久3年(1221年)に三刀屋郷の地頭職を与えられ下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1861, a Japanese by the name of Kinzo SUZUKI travelled by boat to Portland, Oregon, and settled down there. 例文帳に追加

1861年スズキキンゾウ(漢字不明)なる日本人がオレゴン州ポートランド(オレゴン州)に渡航し定住。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When n≥N is not satisfied, a transportation means is travelled by X seconds in S7 and dirt of the transportation means is removed by the cleaning card.例文帳に追加

n≧Nではないと、S7において搬送手段をX秒だけ走行させクリーニングカードによって搬送手段の汚れを除去する。 - 特許庁

The wheels 6A and 6B are moved to storage positions being higher than the ground contact surface of the main wheels 3A and 3B when a wheelchair is travelled by an air cylinder 7.例文帳に追加

エアシリンダ7により後側補助輪6A,6Bを走行時の主輪3A,3Bの接地面よりも上方の格納位置に移動させる。 - 特許庁

Therefore, the user can precisely acquire the travel state in a supposed case where an unselected route was travelled.例文帳に追加

これにより、ユーザは、選択しなかった経路を走行したと仮定した場合の走行状態を高精度で知ることが可能となる。 - 特許庁

To provide a ribbon cartridge and recorder which enable a ribbon to be stably travelled by controlling a drawing-out of an ink ribbon.例文帳に追加

インクリボンの引き出しを抑えて安定したリボン走行を可能にしたリボンカートリッジ及び記録装置を提供する。 - 特許庁

On the basis of historical travelling data indicating the roads a vehicle has actually travelled so far, mastership is computed for each map partition.例文帳に追加

車両が実際に走行した道路を示す走行履歴データと道路地図データとに基づいて、地図区画ごとの精通度を算出する。 - 特許庁

Furthermore, the power feeding part is formed in a position shortening the travelling distance of the electromagnetic wave which is travelled inside the antenna.例文帳に追加

また、前記給電部は、前記アンテナ内を伝搬する電磁波の伝搬距離が短くなる位置に形成される。 - 特許庁

A luminous flux from a laser light source 1 is converted to a parallel luminous flux through a collimator lens 3 and travelled to the two test objects 4, 7.例文帳に追加

レーザ光源1からの光束を投光用コリメータレンズ3で平行光束とし、2つの被検体4、7に向かわせる。 - 特許庁

To provide a visibility measurement device for a vehicle, which calculates visibility range irrespective of a road travelled by the vehicle, and a driving support device.例文帳に追加

車両の走行する道路に係わらず、視程を算出することができる車両用視程測定装置、及び運転支援装置を提供する。 - 特許庁

Accordingly, the magnetic tape T is stably travelled without damaging the edge portion of the traveling magnetic tape T.例文帳に追加

これにより、走行する磁気テープTのエッジ部を傷付けることなく、磁気テープTの安定した走行を得ることができる。 - 特許庁

It is possible to appropriately perform a sterilization processing, to fill the content and to seal it while the preform and the container are travelled at a high speed.例文帳に追加

プリフォーム及び容器を高速で走行させつつ、適正に殺菌処理して内容物を充填し密封することができる。 - 特許庁

The vehicle can be travelled with the control of the greater efficiency, and the energy efficiency of the vehicle can be improved.例文帳に追加

これにより、より効率の高い制御により走行することができ、車両のエネルギ効率を向上させることができる。 - 特許庁

The first in-vehicle device 10 stores the route information showing the route travelled by the vehicle, by relating with nickname of the occupant of the vehicle.例文帳に追加

第1車載装置10は、車両が走行した経路を示す経路情報を、車両の搭乗者のニックネームと関連付けて記憶する。 - 特許庁

例文

`So I travelled, stopping ever and again, in great strides of a thousand years or more, drawn on by the mystery of the earth's fate, 例文帳に追加

そしてわたしは旅を続け、地球の運命の謎に惹かれて、千年以上の大幅な間隔で何度も繰り返し止まってみました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS