1153万例文収録!

「upon request」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > upon requestの意味・解説 > upon requestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

upon requestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1971



例文

Under such circumstances, upon request from Korea, Japan and Korea started deliberation and agreed last October to increase the maximum amount of the bilateral swap arrangements from 13 billion USD to 70 billion USD in total. 例文帳に追加

このような状況下、昨年10月には、韓国政府からの働きかけもあって、日韓両国間で二国間の通貨スワップの総額を従来の130億ドルから700億ドルへの拡充することが合意された。 - 財務省

An entry concerning a licence agreement shall be deleted at the end of the term of the validity of the licence or at the written request of the licensor or licensee upon premature termination of the licence agreement. 例文帳に追加

ライセンス契約の登録は,ライセンスの有効期間の満了時又はライセンス契約の期限前終結に係る実施許諾者若しくは実施権者の書面による請求時に抹消するものとする。 - 特許庁

If the fact of infringement is proven, and depending upon the degree of fault, the aggrieved party may request the court to make a judgment including one or more of the following measures (sanctions).例文帳に追加

侵害の事実が証明された場合,及び過失の程度により,被侵害者は裁判所に対し,次に掲げる手段(制裁)の1又は2以上を含む判決を下すよう求めることができる。 - 特許庁

Article 65 The prisoner of war camp commander may permit prisoners of war classified to commissioned officers and warrant officers to engage in the works listed in item (i) or item (ii) of the preceding Article, upon their request. 例文帳に追加

第六十五条 捕虜収容所長は、将校及び准士官として指定された捕虜に、その希望により、前条第一号又は第二号に掲げる業務に従事することを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When any question or entry and inspection is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, said official shall carry his/her certification for identification and produce it upon request by any relevant person. 例文帳に追加

2 前項の規定による質問又は立入検査を行う場合においては、当該職員は、その身分を示す証明書を携帯し、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) When any question or inspection is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, said official shall carry his/her certification for identification and produce it upon request by any relevant person. 例文帳に追加

2 前項の規定による質問又は検査を行う場合においては、当該職員は、その身分を示す証明書を携帯し、かつ、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The next higher court common to all of these courts may, upon the request of a public prosecutor or the accused, decide by a ruling, that the case shall be tried by a court in which prosecution was instituted later. 例文帳に追加

2 各裁判所に共通する直近上級の裁判所は、検察官又は被告人の請求により、決定で後に公訴を受けた裁判所にその事件を審判させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) When, pursuant to the provisions of the preceding two Articles, there is no one to represent the accused, the court shall, upon the request of a public prosecutor or ex officio, appoint a special representative. 例文帳に追加

第二十九条 前二条の規定により被告人を代表し、又は代理する者がないときは、検察官の請求により又は職権で、特別代理人を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When pursuant to the provisions of the preceding two Articles, there is no one to represent the suspect, the court shall, upon the request of a public prosecutor, judicial police officer or an interested person, appoint a special representative. 例文帳に追加

2 前二条の規定により被疑者を代表し、又は代理する者がない場合において、検察官、司法警察員又は利害関係人の請求があつたときも、前項と同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 119 When no article of evidence or article requiring confiscation has been found in a search, the executing officer shall, upon the request of the person who is undergoing the search, issue a certificate certifying as such. 例文帳に追加

第百十九条 捜索をした場合において証拠物又は没収すべきものがないときは、捜索を受けた者の請求により、その旨の証明書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a judge deems unavoidable circumstances exist, he/she may extend the period set forth in the preceding paragraph upon the request of a public prosecutor. The total period of such extensions shall not exceed ten days. 例文帳に追加

2 裁判官は、やむを得ない事由があると認めるときは、検察官の請求により、前項の期間を延長することができる。この期間の延長は、通じて十日を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 279 The court may, upon the request of the public prosecutor, the accused or his/her counsel, or ex officio, ask public offices or public or private organizations for reports on matters necessary for the trial. 例文帳に追加

第二百七十九条 裁判所は、検察官、被告人若しくは弁護人の請求により又は職権で、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 415 (1) When the final appellate court finds an error in the contents of an appealed judgment, the court may render a judgment to amend such a judgment upon the request of the public prosecutor, the accused, or his/her counsel. 例文帳に追加

第四百十五条 上告裁判所は、その判決の内容に誤のあることを発見したときは、検察官、被告人又は弁護人の申立により、判決でこれを訂正することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Upon the request for the input of character data (step S211: Y), a prescribed input screen is displayed on a liquid crystal display device to make data such as characters ready to be input by the operation of an operating part (step S212).例文帳に追加

文字データの入力要求を行なうと(ステップS211のY)、液晶表示装置に所定の入力画面が表示され、操作部の操作により文字等のデータの入力ができる(ステップS212)。 - 特許庁

The transfer of a count response document is requested upon the execution of the count request document, so that a document transfer server 1 is notified of the transfer of the original document to the transfer destination.例文帳に追加

続いて、このカウント要求ドキュメントが実行されるとカウント応答ドキュメントの転送要求が行われることにより、原本ドキュメントが転送先へ転送されたことがドキュメント転送サーバ1へ通知される。 - 特許庁

Upon receiving a packet transmission request, the reception processing sections 17-20 randomly select a preferable spread code C_PF1 from among the defined number of stored candidate spread codes and output the selected spread code to a spread processing section 12.例文帳に追加

受信処理部17〜20は、パケットの送信要求を受けると、その保持した規定数の候補拡散符号から好適な拡散符号C_PF1をランダムに選択して拡散処理部12へ出力する。 - 特許庁

The system solves the problem by connecting the system to the Internet upon a request from the customer, automatically determining a normal operation based on the operation history of the customer, to automatically remote-control the personal computer of the customer.例文帳に追加

本システムは、顧客からの要請でインターネットに接続され、顧客の操作履歴を元に正常な操作を自動判断し、顧客のパソコンを自動でリモート操作することにより問題解決を行う。 - 特許庁

(4) The staff set forth in paragraph (1) shall, when entering into land owned by others pursuant to the provisions of the same paragraph, have in his/her possession an identification card and produce it upon request of the parties concerned. 例文帳に追加

4 第一項の職員は、同項の規定により他人の土地に立ち入る場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係人の請求があったときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to changes to the certificate of incorporation as referred to in the preceding Article, changes to the certificate of incorporation to refund the Investment Equity upon the request of Investors may be effective only in cases where none of its Investment Corporation Bonds is remaining. 例文帳に追加

2 前条の規定による規約の変更のうち、投資口の払戻しの請求に応じることとする規約の変更は、投資法人債の残高が存しない場合に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The special inquiry officer may, ex officio or upon the request of the alien, order the appearance of witnesses, put them under oath and seek testimony in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

5 特別審理官は、職権に基き、又は当該外国人の請求に基き、法務省令で定める手続により、証人の出頭を命じて、宣誓をさせ、証言を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The official prescribed in the preceding paragraph shall, in cases where he/she requests the presentation of the passport or permit set forth in paragraph (1), carry with him/her an identification card showing his/her official status and present it upon request. 例文帳に追加

3 前項に規定する職員は、第一項の旅券又は許可書の呈示を求める場合には、その身分を示す証票を携帯し、請求があるときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 An immigration control officer shall carry his/her identification card with him/her and show it upon request to the person concerned when he/she conducts questioning, inspection, search or seizure. 例文帳に追加

第三十三条 入国警備官は、取調、臨検、捜索又は押収をする場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係人の請求があるときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Evidence may be preserved in a trial, upon a motion by an interested person prior to the filing of a request for a trial, or by a party to or an intervenor in the trial, or ex officio when the trial is pending. 例文帳に追加

2 審判に関しては、審判請求前は利害関係人の申立により、審判の係属中は当事者若しくは参加人の申立により又は職権で、証拠保全をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-4 (1) The Commissioner of the Patent Office may, upon request or ex officio, extend the period provided for in paragraph (1) of the preceding Article for a person in a remote area or an area with transportation difficulty. 例文帳に追加

第十七条の四 特許庁長官は、遠隔又は交通不便の地にある者のため、請求により又は職権で、前条第一項に規定する期間を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When the Foreign Registered Conformity Assessment Bodies has failed to submit a report or has submitted a fraudulent report upon a request by the Minister of Economy, Trade and Industry to submit a report on its operations as he/she deems necessary; 例文帳に追加

七 経済産業大臣が必要があると認めて外国登録検査機関に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any person who disposes of the matters listed in item (iv) of paragraph (2) pursuant to the provision of the preceding paragraph shall carry his/her identification and present the same to any relevant person upon request. 例文帳に追加

4 前項の規定により第二項第四号に掲げる処分をする者は、その身分を示す証票を携帯し、かつ、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The remote supporter 74 selects a port number to be used for remote control based upon a port number used for the received request of pass-code collation and reports the port number to the terminal device 70 by electronic mail.例文帳に追加

遠隔支援装置74は、受信したパスコード照合の要求が使用しているポート番号から遠隔操作に使用するポート番号を選択し、端末装置70へ電子メールで通知する。 - 特許庁

Upon receiving a request for taking out previously recorded information, record information in the record storage section 14 is retrieved, presence of relevant information is judged and the results are informed to the requester.例文帳に追加

また、以前に記録出力した情報の取り出し要求を受けると、履歴記憶部14内の履歴情報を検索して、該当する情報の有無を判断し、結果を要求元に通知する。 - 特許庁

A financial institution executes, upon receipt of a request of execution of account transfer from each agency, withdrawal after moving the fund corresponding to a withdrawal amount from an actual account of the managing company to a virtual account to be withdrawn.例文帳に追加

金融機関は収納機関から口座振替の実行が依頼されると、引落金額分の資金を統括会社の実口座から引落対象の仮想口座へ移動させた後に引落を実行する。 - 特許庁

Upon the receipt of the routing calculation request notice, the routing calculation processing section 13 executes the shortest routing calculation with a timing, in response to CPU load information acquired from a CPU load detection section 18.例文帳に追加

経路計算処理部13は経路計算要求通知を受けると、CPU負荷検出部18から獲得したCPU負荷情報に応じたタイミングによって最短経路計算を実行する。 - 特許庁

When (a) there is no request for washing upon lapse of a second period longer than the first period and (b) the voltage to the pump is not decreased, the voltage to the pump is not decreased or the pump is stopped.例文帳に追加

第1期間より長い第2期間が過ぎ、(a)洗浄のための要求がなく、(b)ポンプへの電圧が減少されなかった場合には、ポンプへの電圧が減少されないか、又は、ポンプを停止する。 - 特許庁

Upon a process data recording request from an operating terminal 12, a data recording edit part 16 inputs process data via a process data input part 15 to save them in a data recording part 17 after a recording edit.例文帳に追加

操作端末12からプロセスデータの記録要求があったとき、データ記録編集部16はプロセスデータ入力部15を介してプロセスデータを入力し記録編集してデータ記録部17に保存する。 - 特許庁

Upon receipt of the information acquire request from the information terminal 4, the GW apparatus 2 transmits the temporarily stored received information to the requesting information terminal 4 over the LAN 1.例文帳に追加

GW装置2は情報端末4からの情報取得要求を受信すると、前記一時記憶した該当の受信情報を前記LAN1を通して要求元の情報端末4に送信する。 - 特許庁

A grid server system 3 assigns, upon receipt of a grid processing request from an analysis client system 1, a receipt number thereto, generates a plurality of jobs and distributedly instructs execution of the jobs to a grid client 5.例文帳に追加

グリッドサーバシステム3は、分析クライアントシステム1からグリッド処理要求を受信すると、受付番号を割り当てるとともに、ジョブを複数生成してジョブの実行をグリッドクライアント5へ分散して指示する。 - 特許庁

In addition to the banner paintings, he also completed paintings on folding screens and sliding doors upon the request of the townspeople of Kofu and a part of them has been preserved by a mercantile house of Kofu, Oki Collection (owned by Yamanashi Prefectural Museum). 例文帳に追加

また、幕絵以外にも甲府町人から依頼された屏風絵や襖絵などを手がけており、甲府商家の大木コレクション(山梨県立博物館所蔵)には作品の一部が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among his works created in the name of 'Kisai Rissho,' "Sanju-rokkasen" (Selected 36 Flowers), a kind of landscape painting with the theme of flowers, was superb and made on a large vertical type of colored woodblock print upon the request of publishers. 例文帳に追加

また、「喜齋立祥」の画号を用いて制作したがその中で、花を主題にした一種の景色画、『三十六花撰』の出来栄えがよく、版元の求めに応じ、大錦判の竪繪に作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 121-9 (1) A specified measurement certification accreditation organization shall perform an examination for an accreditation without delay upon a request for the accreditation unless there are justifiable grounds for refusing to do so. 例文帳に追加

第百二十一条の九 特定計量証明認定機関は、認定を行うことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、認定のための審査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where an order upholding a request for avoidance is made, the judicial order shall be served upon the parties concerned. In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply. 例文帳に追加

4 否認の請求を認容する決定があった場合には、その裁判書を当事者に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an official enters the office or research facility pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he or she shall carry a certificate for identification and produce it upon request of the persons concerned. 例文帳に追加

2 前項の規定により職員が事務所又は研究施設に立ち入るときは、その身分を示す証明書を携帯し、かつ、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) Upon the request, a Designated Investigation Institution shall conduct a Soil Contamination Investigation without delay, unless there are any justifiable grounds for the delay. 例文帳に追加

第十四条 指定調査機関は、土壌汚染状況調査を行うことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、土壌汚染状況調査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 (1) The Japan Federation of Bar Associations shall, upon receipt of request under the provisions of the preceding Article, promptly register the designated laws concerned as a supplementary note to registration of the registered foreign lawyer concerned. 例文帳に追加

第三十四条 日本弁護士連合会は、前条の規定による請求を受けたときは、速やかに、当該外国法事務弁護士の登録に当該指定法を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The main jobs of kujishi were teaching the related parties of the lawsuit about the necessary procedures and the techniques in the court upon request from such parties, creating necessary documents on their behalf, and making settlement arrangement. 例文帳に追加

訴訟の当事者の依頼を受けて必要な手続方法や訴訟技術を教示したり、必要な書類の作成代行を行ったり、内済(和解手続)の斡旋を行うことが主な業務であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon receipt of bidding from the sponsor 3, a successfully bidden program is rebroadcasted after sending rebroadcasting information 15c and the request accept numbers 12a to the viewers 27 via an information communication network or a broadcast network.例文帳に追加

スポンサー3の入札を受け、落札された番組は情報通信網または放送網を通じて視聴者27に再放送情報15cと要求受付番号12aを送付したのち再放送する。 - 特許庁

Upon receipt of the request for rank switching, the streaming server 13 switches the streaming delivered data to the audio data of a B rank file lower in speech quality than the A rank file, consequently, smaller in bit rate as well (a).例文帳に追加

ランク切替要求を受けたストリーミングサーバ13は、ストリーミング配信するデータを、音声品質がAランクファイルよりも低い、従ってビットレートもより小さいBランクファイルのオーディオデータに切り替える(a)。 - 特許庁

The database 3 lists up and stores marketable parts from recyclable parts contained in the product by types of product and the parts management server 2 provides them as demand information upon request.例文帳に追加

データベース3は、製品に含まれる再利用可能な部品のうちで需要があるものを製品別にリストアップして記憶しており、部品管理サーバ2は、要求に応じてこれを需要情報として提供する。 - 特許庁

(b) in individual cases the receiving body shall,upon the request of the transmitting body, informthat body of the purpose of use of thetransmitted personal data and the resultsobtained thereof ;例文帳に追加

個々の事案において、受領機関は、伝達機関の要請に基づき、伝達された個人に関する情報の使用の(b)目的及び当該使用により得られた結果について伝達機関に通報する 。 - 厚生労働省

sent before a HTTP request that is not a result of previous redirect.'httpSuccess'sent upon receiving a successfull 2xx response (or 3xx response, if it is not a redirect or if redirect processing is disabled). 例文帳に追加

それ以前のリダイレクトの結果ではない HTTPリクエストの前に送出されます。 'httpSuccess'成功を表す 2xx レスポンス(リダイレクトではない、またはリダイレクト処理が無効の場合、3xx レスポンス)を受け取った場合に送出されます。 - PEAR

Upon request for changing over the three-way valve 3, rotational control of the fans 8, 9 for refrigerating compartment and freezing compartment is stopped temporarily even if it is requested at the time of starting the three-way valve 3.例文帳に追加

このとき、三方弁3の切り替え要求があると、この三方弁3の起動時には冷蔵室ファン8および冷凍室ファン9の回転制御の要求がでていても一時的に停止する。 - 特許庁

Upon determining that the instruction is to read the Reserved Fragment 93A, the determination part 15A prohibits the recording/reproducing part 14 from reading the read request position to return an error to the BE processor 21.例文帳に追加

その指示がReservedFragment93Aへの読取りを示す指示であると判定した時、判定部15Aは、記録再生部14による読取要求位置の読取を禁止し、エラーをBEプロセッサ21に返信する。 - 特許庁

例文

Still further, upon receiving the paging, the mobile station 100 selects a less expensive radio system (111 in the figure 1) to execute a connection request for a radio line, an authentication processing or a U-plane establishment for voice, data or the like.例文帳に追加

更に、移動局100でページングを受信したとき、より安価な無線方式(図1では111)を選択して無線回線の接続要求や認証処理や音声・データ等のU-plane 導通を行う。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS