1016万例文収録!

「version S」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > version Sの意味・解説 > version Sに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

version Sの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

It is the IIP of SME’s version. Survey cycle例文帳に追加

中小企業版のIIP。 - 経済産業省

For example:isinstance(s, types.StringTypes).New in version 2.2. 例文帳に追加

例:isinstance(s, types.StringTypes).バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

If package Foo version 1.5.3's package.xml has a compatible like so: 例文帳に追加

"は、compatible タグによって制御されます。 - PEAR

returns An array of php function available in version(s) given例文帳に追加

指定したバージョンで使用できる PHP の関数の配列を返します。 - PEAR

例文

The original string is returned if width is less than len(s).New in version 2.2.2.例文帳に追加

width が len(s) よりも短い場合もとの文字列自体が返されます。 バージョン 2.2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python


例文

Each of the scaling masks is the version of the scaled standard S.例文帳に追加

一連のスケーリング・マスクの各々は、スケーリングされた規格(S)のバージョンである。 - 特許庁

returns A mixed array of php function + php constants available in version(s) given.例文帳に追加

指定したバージョンで使用できる PHP の関数および定数の配列を返します。 - PEAR

It was the most popular version of manuscript of "Sarugaku dangi" until 1950's. 例文帳に追加

昭和30年代までの間、最も人口に膾炙した『申楽談儀』の写本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the second part of the movie version of Ninomiya Tomoko’s manga seriesNodame Cantabile.” 例文帳に追加

これは二(に)ノ(の)宮(みや)知(とも)子(こ)の漫画シリーズ「のだめカンタービレ」の映画版の後編だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Then, the software S-W of the selected distribution version is distributed to a user.例文帳に追加

そして、この選定された頒布バージョンのソフトウェアS_Wが、ユーザに頒布される。 - 特許庁

例文

In June 2010, the government disclosedTechnology Strategy Map 2010,” which covers 31 fields, up from 30 in the previous year’s version. 例文帳に追加

2010年6月には、前年度の30分野から31分野に拡充し、「技術戦略マップ2010」として公表した。 - 経済産業省

In April 2009, the technology strategy map 2009, which covers 30 fields, up from 29 in the previous year’s version, was announced.例文帳に追加

2009年4月には、前年度の29分野から30分野に拡充し、「技術戦略マップ2009」として公表した。 - 経済産業省

The original string is returned if width is less than len(s).Changed in version 2.4:Support for the fillchar argument.例文帳に追加

width が len(s)よりも小さい場合、元の文字列が返されます。 バージョン 2.4 で 変更 された仕様:引数 fillchar が追加されました - Python

A difference storage part 222 stores first difference data showing a difference between the first edition and second edition of version data s and second difference data showing a difference between the second edition and third edition of the version data s.例文帳に追加

差分記憶部222は、有版データの第一の版と第二の版との間の差分を表わす第一の差分データと、有版データの第二の版と第三の版との間の差分を表わす第二の差分データとを記憶する。 - 特許庁

The software update device 7 has a S/W storage section 9 to store software of an updated version, a second interface circuit 10 and a second CPU 8 to control an operation of the recording device 1 during an update process to update software from an old version to the updated version.例文帳に追加

他方、ソフトウェア更新装置7は、更新ソフトウェアを記憶するS/W記憶部9と、第二のインターフェース回路10と、ソフトウェアを更新ソフトウェアに更新する更新処理の際に、記録装置1の動作の制御を担う第二のCPU8とを、有する。 - 特許庁

The language processing part corresponding to the version of the firmware in agreement is started to perform the switching to the language processing part corresponding to the version of the present firmware (step S 16).例文帳に追加

そして、一致するファームウェアのバージョンに対応する言語処理部を起動して、現在のファームウェアのバージョンに対応する言語処理部と切り替える(ステップS16)。 - 特許庁

This is essentially what the iface-alias option in the latest version of ppp(8) is doing (with the help of libalias(3) and ppp(8) 's -nat switch) 例文帳に追加

これは、基本的に ppp の最新バージョンにある iface-alias オプションが行なっていることと同じです (libalias(3) および、ppp の -natスイッチにも関係します)。 - FreeBSD

In both cases you need [tn]roff source, so if you only have a formatted version of the manual page, use PolyglotMan 's roff filter first.例文帳に追加

どちらの場合も、[tn]roff のソースが必要なので、整形済みのマニュアルページしかない場合には、PolyglotMan のroff フィルタを先に使うこと。 - XFree86

Students enjoy listening to the Japanese version of the children’s bookThe Very Hungry Caterpillarwritten by Eric Carle. 例文帳に追加

児童たちはエリック・カールさんによって書かれた絵本「はらぺこあおむし」の日本語訳を楽しんで聞いている。 - 浜島書店 Catch a Wave

For example, software S-W to be installed is provided with one distribution version information selected from plural distribution versions.例文帳に追加

たとえば、インストールされるべきソフトウェアS_Wは、複数の頒布バージョンから選ばれる1つの頒布バージョン情報を有している。 - 特許庁

When it is judged that the specific information I-INF does not correspond to the distribution version, the installation of the software S-W is stopped.例文帳に追加

固有情報I_INFが当該頒布バージョンに対応していないと判断されたときには、ソフトウェアS_Wのインストールは中止される。 - 特許庁

In April 2008, the technology strategy map 2008, which covers 29 fields, up from 25 in the previous year’s version, was announced.例文帳に追加

2008年4月には、前年度の25分野から29分野に拡充し、「技術戦略マップ2008」として公表した。 - 経済産業省

Example?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?p xmlns="http://pear.php.net/dtd/rest.package" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/dtd/rest.package http://pear.php.net/dtd/rest.package.xsd" nWorldDomination/n cpear.example.org/c ca xlink:href="/rest/c/Tools"Tools/ca lDictatoric License/l sTool to dominate the world/s d Helps you dominating the world by fulfilling various tasks: - Feed the cats - Lock the doors after 23:42 /d r xlink:href="/rest/r/worlddomination"//pmaintainers. xmlLists all developers on the package All package developers are listed in this file, regardless if active or inactive. 例文帳に追加

例?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?p xmlns="http://pear.php.net/dtd/rest.package"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/dtd/rest.packagehttp://pear.php.net/dtd/rest.package.xsd"nWorldDomination/ncpear.example.org/cca xlink:href="/rest/c/Tools"Tools/calDictatoric License/lsTool to dominate the world/sdHelps you dominating the world by fulfilling various tasks:- Feed the cats- Lock the doors after 23:42/dr xlink:href="/rest/r/worlddomination"//pmaintainers.xmlパッケージのすべての開発者の一覧 アクティブか否かにかかわらず、すべての開発者をこのファイルに記述します。 - PEAR

As a first step toward constructing our supfile, we simply list the collections, one per line (in this case, only one line): Which version(s) of them do you want? 例文帳に追加

supfile を組み立てる最初のステップとして、これらのコレクションを一行に一つずつ記述します (この場合は一行だけです)。 どのバージョンのものが欲しいのか? - FreeBSD

If exception(s) occur, an Error is raised with a list of reasons. The source code for this should be considered an example rather than a tool.Changed in version 2.3:Error is raised if any exceptions occur during copying,rather than printing a message.例文帳に追加

この関数のソースコードは道具としてよりも使用例として捉えられるべきでしょう。 バージョン 2.3 で 変更 された仕様:コピー中にエラーが発生した場合、メッセージを出力するのではなく例外を引き起こすように変更。 - Python

"Koro Sawa" (Old Man's Tea Talk), which was written by Ei KASHIWAZAKI in the 1740's, lists folklore including a version of the drawn game between Musashi and 'Kanefusa YOSHIOKA.' 例文帳に追加

柏崎永以が1740年代に編纂した『古老茶話』も巷間の伝承を記録したものであるが、宮本武蔵と吉岡兼房の対戦が記されており、結果はやはり引き分けと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of install software, an illegal copy judging program UCDP judges whether or not the specific information I-INF of the computer 11 in which the software is installed corresponds to the distribution version of the software S-W.例文帳に追加

インストールに際して、不正コピー判定プログラムUCDPが、インストールがなされるコンピュータ11の固有情報I_INFが、ソフトウェアS_Wが持つ頒布バージョンに対応しているか否かを判断する。 - 特許庁

When reading out data, the stored data are read out, a checksum operating part 15 performs the checksum operation of the relevant data, and an exclusive ORing part 16 exclusively OR s the provided checksum value and a version value 14.例文帳に追加

データ読出時には、格納されたデータを読出し、チェックサム演算部15が当該データにチェックサム演算を施し、排他的論理和演算部16が得られたチェックサム値とバージョン値14との排他的論理和を演算する。 - 特許庁

A difference synthesis part 224 synthesizes the first difference data and the second difference data stored in the difference storage part 222 to generate third difference data showing a difference between the first edition and third edition of the version data s.例文帳に追加

差分合成部224は、差分記憶部222が記憶した第一の差分データと第二の差分データとを合成して、上記有版データの第一の版と第三の版との間の差分を表わす第三の差分データを生成する。 - 特許庁

One version of this device is such that both sides of a reflective plate are provided with projected pieces symmetrically and nearly triangular projected pieces with the apexes turned downward, one or all of the reflective plate and the projected pieces is attached with magnet(s) and the reflective plate is provided with a suspension means.例文帳に追加

反射板の両側に対称的な突片と、下方を頂点とする略三角系の突片を設け、反射板または突片の全て/またはいずれかに磁石を取り付け、反射板に吊り下げ手段を設ける。 - 特許庁

The coefficient type data are updated on the basis of history information of image quality adjustment parameters s, z stored in a history information storage section 130 and entered by a user operation in the case of updating a version of e.g. a television receiver 100.例文帳に追加

この係数種データは、例えばテレビ受信機100のバージョンアップ時に、履歴情報記憶部130に格納されているユーザ操作で入力された画質調整パラメータs,zの履歴情報に基づいて、更新される。 - 特許庁

Different from the US version, Japan’s system has no obligatory target for the R&D budget that should be assigned to SMEs. In 2006, the government spent 41,100 million yen on SMEs, about 3% of the science & technology promotion budget. 例文帳に追加

米国の制度とは異なり、中小企業へ振り向ける研究開発予算の目標額は義務とはなっていないが、2006年度は約411億円を中小企業に支出しており、この支出実績は科学技術振興費の約3%を占めている。 - 経済産業省

Specific actions based on the Initiative include the enhancement of the duty-free and quota-free arrangements for least developed countries (LDCs) and the promotion of the international version of Japan’s domestic One Village, One Product campaign.例文帳に追加

具体的な取組としては、後発開発途上国(LDC)に対して無税無枠措置の拡充や国際版一村一品キャンペーンの実施である。 - 経済産業省

For a page in Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and also whether the call is specified in C99. (Don't worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD implementation standards, unless the call was specified in those standards, but isn't in the current version of POSIX.1.) 例文帳に追加

セクション 2 や 3 のページでは、このセクションでシステムコールや関数が準拠する POSIX.1 のバージョンと、C99 で規定されているかに触れるべきである。 (SUS, SUSv2, XPG などの他の標準規格や、SVr4 や 4.xBSD の実装標準については、説明しているコールがこれらの規格で規定されておりPOSIX.1 の現行バージョンで規定されていない場合以外は、あまり深く気にする必要はない。 - JM

Use of the designations in the Norwegian Industrial Property Office’s Norwegian translation of the up to date version of the Nice Agreement no. 1 of 15 June 1957 Concerning the International Classification of Goods and Services in force is always considered to meet the requirement in paragraph one.例文帳に追加

商品及びサービスの国際分類に関する1957年6月15日のニース協定No.1の有効な最新版のノルウェー工業所有権庁のノルウェー語への翻訳における表示の使用は,常に第1段落の要件を遵守したとみなされる。 - 特許庁

Alternatively, another version of this method comprises coating a substrate 15 with the lubricant solution S comprising the solid lubricant, the thermosetting resin and the solvent to form a lubricant film F followed by holding the substrate 15 at a specified temperature for a specified time and then heating and curing the film F.例文帳に追加

また固体潤滑剤、熱硬化性樹脂、溶剤を含む潤滑剤溶液Sを基材15に塗布して潤滑皮膜Fを形成した後、該基材15を所定温度で所定時間保持し、その後前記潤滑皮膜Fを加熱し硬化させる。 - 特許庁

A signal amplification system 10 use an amplified and converted signal to generate the version of its original signal as at least one amplified signal S(t) is converted into at least one amplified converted signal X1 by a converter 12.例文帳に追加

信号増幅システム10は、少なくとも1つの増幅される信号S(t)を変換器12により少なくとも1つの増幅される変換信号X1に変換することを伴い、その結果である増幅変換信号が少なくとも1つのオリジナル信号のバージョンを生成するために用いられる。 - 特許庁

After at least the one converted signal is amplified by amplifiers 14 and 16, at least the resultant one amplified and converted signal is demodulated by a reverse converter 18 to generate the version S' of at least the one original signal.例文帳に追加

増幅器14,16により少なくとも1つの変換信号の増幅後に、その結果である少なくとも1つの増幅変換信号は、その少なくとも1つのオリジナル信号のバージョンS’を生成するために逆変換器18により復調される。 - 特許庁

In doing so, the FSA’s stance will be to focus on incentives aimed at business improvement:for example, in cases where an insurance company to which the FSA has issued a business improvement order, is deemed to have taken sufficient improvement measures against the problem that led to the issue of the order, the insurance company will not be required to submit a report based on that order or will only be required to submit a simplified version of said report. 例文帳に追加

その際には、例えば、業務改善命令等を発出した保険会社において、当該業務改善命令等の要因となった問題に関して十分な改善措置が講じられたと認められる場合には、当該命令に基づく報告書の提出を不要とする又は提出内容の簡素化を行うなど、業務改善に向けた各社のインセンティブを重視した対応を行う。 - 金融庁

Paris Conventionis the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, signed on 20 March 1883 in Paris, with the amendments thereto, pursuant to the Decision of the Council of Ministers for Accession of the People’s Republic of Bulgaria to the Lisbon Version of the Convention, ratified by Decree No,663/1965 of the Presidium of the National Assembly. 例文帳に追加

「パリ条約」とは,1883年3月20日にパリにおいて調印された工業所有権の保護に関するパリ条約であって,それに対する改正を含み,国会最高幹部会布告第663//1965号により批准された同条約リスボン版へのブルガリア共和国の加入についての閣僚会議の決定に従うものである。 - 特許庁

For example, in the health sector accopanied by extensive public interest, Japan will become a world pioneer in developing practical applications of innovative medical technologies. This will be achieved by creating a Japanese version of the National Institutes of Health (NIH), and broadening the coverage of advanced medical treatment which may be received in combination with services covered by public health insurance system. In addition, Japan will approve the Internet sales of non-prescription drugs. Furthermore, the world’s most convenient, efficient, and safest system will be estabilished by enhancing ICT-supported medical care, nursing care, and preventative care,. 例文帳に追加

例えば、国民の関心の高い健康分野については、日本版NIH の創設や先進医療の対象拡大によって革新的な医療技術を世界に先駆けて実用化していくとともに、一般用医薬品のインターネット販売の解禁や、医療・介護・予防のICT 化を徹底し、世界で最も便利で効率的で安心できるシステムを作り上げる。 - 経済産業省

(i) To push forward the development of practical applications of Japan’s outstanding innovative medical technologies, establish control tower functions (Japanese version of NIH) which will create arrangements to ensure integrated research management, the linking of research and clinical practice, and high quality clinical research and clinical trials that meet international standards. (Submit bill to establish new independent administrative agency to Diet during next ordinary session) 例文帳に追加

(ⅰ)我が国の優れた医療分野の革新的技術の実用化を強力に後押しするため、一元的な研究管理、研究から臨床への橋渡し、国際水準の質の高い臨床研究・治験が確実に実施される仕組みの構築等を行う司令塔機能(日本版NIH)を創設する。 【次期通常国会に新独法設立法案提出】 - 経済産業省

6 Furthermore, for reinforcement of the industry’s technical power supporting innovation, the Industry Technical Power Reinforcement Law was revised (2007) to transfer the Japanese version of the Bayh-Dole Act, in which the intellectual properties related to the researches commissioned by the government are assigned to business owners etc., from the Industry Revival Special Measures Law to be the permanent measure.例文帳に追加

6 さらに、イノベーションを支える産業技術力を強化するため、国の委託した研究開発に係る知的財産権を事業者等に帰属させる日本版バイ・ドール規定を産活法から移管し、恒久措置とすること等を内容とする産業技術力強化法の改正が行われた(2007 年)。 - 厚生労働省

We understand that the review of the securities taxation system is now in the final stages. The original plan was to introduce the Japanese version of the International Standards on Auditing (ISA) upon the termination of the preferential taxation system. Please explain the FSA’s approach to ISA: if the expiry of the preferential taxation system is postponed, will the introduction of ISA also be postponed? Or, does the FSA still have room to accept enhancements to ISA as currently being considered by some departments? 例文帳に追加

証券税制の検討が大詰め段階だと思いますが、本来であれば優遇税制の終了と入れかわりで日本版のISAというものを入れる予定になっていたと思います。このISAについての金融庁のお考えなのですけれども、優遇税制を延長した場合はISAも延長するのか、もしくは今一部で検討されているように、ISAの拡充などについてまだ金融庁として受け入れる余地があるのか、ISAの考え方について教えてください。 - 金融庁

例文

(4) The Patent Court can reject means of attack or defense by one party or an amendment to a legal action or a defendant’s defense using an amended version of the patent that have been filed only after expiry of a time limit as stipulated herefor in subsection (2), and the Patent Court can render a decision without any further investigation if 1. considering the new submission would require postponement of the date for the hearing already scheduled and 2. said party has not provided sufficient grounds for the delay and 3. said party was instructed as to the consequences of not observing a time limit. The reasons given for the excuse will have to be credibly shown. 例文帳に追加

(4) 連邦特許裁判所は,1の当事者による攻撃若しくは防御(抗弁)の手段,又は法的訴えの補正,又は補正後の特許文言を使用して行われる被告の抗弁であって,(2)に定めた期限の到来後に提出されたものを却下することができ,また,次の事情においては,更なる調査を行うことなく,決定を下すことができる。来後に提出されたものを却下することができ,また,次の事情においては,更なる調査を行うことなく,決定を下すことができる。2. 関係当事者が十分な遅延理由を提出していない場合,及び3. 関係当事者が,期限不遵守の帰結についての指示を与えられていた場合提出される免責理由は,納得できるように証明されなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS