1016万例文収録!

「voice of the people」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > voice of the peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

voice of the peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

The voice of the people is the voice of God.例文帳に追加

民の声は神の声。 - Tatoeba例文

The voice of the people is the voice of God. 例文帳に追加

民の声は神の声。 - Tanaka Corpus

The voice of the people is the voice of God. 例文帳に追加

《諺》 民の声は神の声. - 研究社 新英和中辞典

The voice of the people is the voice of God.(= Vox populi vox Dei.)例文帳に追加

民の声は神の声 - 英語ことわざ教訓辞典

例文

“The voice of the people is the voice of God.”【イディオム格言 例文帳に追加

天に口無し人をもって言わしむ - 斎藤和英大辞典


例文

The voice of the people is the voice of God. 例文帳に追加

天に口無し人をもって言わしむ - 斎藤和英大辞典

“The voice of the people is the voice of God.”【イディオム格言 例文帳に追加

天に口なし人をして言わしむ - 斎藤和英大辞典

The voice of the people is the voice of God.(= Vox populi vox Dei.)例文帳に追加

天に口なし、人を以て言わしむ - 英語ことわざ教訓辞典

The people shouted, “The voice of a god, and not of a man!” 例文帳に追加

民は叫んで言った,「神の声だ,人間の声ではない!」 - 電網聖書『使徒行伝 12:22』

例文

Many people heard the voice of the Emperor for the first time. 例文帳に追加

初めて多くの人が天皇の生の声を聞いた - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

The behavior grasping section 32 grasps instantaneous behaviors of the target people such as lines of sight, nictation, body motions and voice of the target people on the basis of image data of the photographed target people and recorded voice data of the target people.例文帳に追加

行動把握部32は、撮影された対象者の画像データや収音した対象者の音声データから対象者の視線、瞬目、身体動作、音声などの瞬時行動を把握する。 - 特許庁

To investigate the interest reaction of people to be investigated concerning an animation and voice viewed and heard by the people without a restriction in the number of people, a time and a place.例文帳に追加

人数、時間、場所に制約されることなく、調査対象者が視聴・聴取した動画・音声に対する興味反応を調査する。 - 特許庁

To provide a voice emergency guide apparatus capable of providing high voice articulation even at a place apart from a speaker, localizing the direction of a voice heard by people, and delivering the voice to people located over a wide range.例文帳に追加

スピーカから離れた場所でも音声の明瞭度が高く、聞こえてくる方向が定位可能でさらに広範囲の人に音声を伝達することができる音声非常誘導装置を提供する。 - 特許庁

When people of the destination reply to the call, the people can hear the contents of the electronic mail, the contents of the facsimile document, and the contents of the postal matter in voice.例文帳に追加

宛先の人物は発信に応答すると、電子メールの内容、ファクシミリの内容および郵便物の内容を音声により聞くことができる。 - 特許庁

The voice processing filter 12 alternatively performs a first voice processing for processing a voice signal to obtain a reproduced voice which people can easily hear and a second voice processing for processing the voice signal to improve a recognition rate of a voice recognition apparatus 23.例文帳に追加

音声加工フィルタ12は、人が聞き取りやすい再生音が得られるように音声信号を加工する第1の音声加工と、音声認識装置23の認識率が向上するように音声信号を加工する第2の音声加工とを択一的に行う。 - 特許庁

The voice input unit is provided with a contact type microphone 1 that is in contact with a finger, collects an in-body conduction sound of voice uttered by people, and transduces the sound into an electric signal.例文帳に追加

指に接触させて人の発話音声の体内伝導音を集音し、電気信号に変換する接触型マイクロフォン1を備える。 - 特許庁

In the case of visually impaired people, transactions can be desirably made as they listen to voice guidance on a handset.例文帳に追加

視覚障害者の場合はハンドセットで音声ガイダンスを聞きながら取引できるのが好ましい。 - 特許庁

Once the number of people increases that much, they cannot escape at the time of counting the sixth plate even if they want to, so they have to hear her voice even counting up to nine. 例文帳に追加

それだけ人が増えると六枚目で逃げるにも逃げられず、九枚まで数える声をまで聞いてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Normally, a change of government between political parties should happen through a general election, where the voice of the people is heard. 例文帳に追加

政党間の政権交替は総選挙という国民の審判を通じて行われるのが本来の形である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is very good that the LDP, as a ruling party, and lawmakers, as representatives of the people, voice a variety of opinions. 例文帳に追加

党において与党の立場から、また国民を代表する国会議員の立場からいろいろなご議論をしていただくのは大変結構だと思います。 - 金融庁

Her husband disclosed that when they went to worship at a temple, people around her were suspicious of the voice coming from her stomach, which was so embarrassing. 例文帳に追加

女性の夫が言うには、寺へ参拝に行った際、腹から出る声を周囲の人々が怪しみ、とても恥かしい思いをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a loudspeaking device for a mobile phone that increases the speech voice volume of a mobile phone so as to attain a speech among people.例文帳に追加

本発明は携帯電話の通話時の音声を拡声して、複数の人で通話できるようにした携帯電話の拡声通話装置に関するものである。 - 特許庁

shouted the Queen in a voice of thunder, and people began running about in all directions, tumbling up against each other; 例文帳に追加

と女王さまが、かみなりのような声でどなりまして、みんなあちこちかけまわりだして、おたがいにごっつんこしてばかりいます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The information management apparatus is provided with: a voice speech section 12 for performing voice speech; a personal information management section 13 for managing personal information of a user; and an address directory management section 15 for managing personal information of other people than the user by an address directory.例文帳に追加

音声通話を行う音声通話部12と、使用者の個人情報を管理する個人情報管理部13と、使用者以外の個人情報をアドレス帳により管理するアドレス帳管理部15を備える。 - 特許庁

To enables a person who requires detailed voice information to obtain the voice information while avoiding making the majority of people feel the information to be noise on the assumption that a user has neither a specific receiver nor transmitter, as to a voice guidance device suitably help a visually disabled person to act.例文帳に追加

視覚障害者の行動を補助するのに好適な音声案内装置に関し、使用者が特定の受信機や発信機を所持していないことを前提として、大多数の人にとって騒音となることを避けつつ、必要な人には詳細な音声情報が得られるようにする。 - 特許庁

Further, a voice function is added to provide effective evacuation guidance not only to people with reduced vision and the blind but also to people with normal vision if visibility is lowered because of the smoke or power outages.例文帳に追加

さらに、音声機能を付加し、弱視者や盲人に対しても避難誘導を行うだけでなく、煙、停電により視界不良となった場合には視覚健常者に対しても有効である。 - 特許庁

To provide an in-vehicle sound source searching system that efficiently discovers an extremely weak voice and sound generated by living people over a broad area in a disaster or accident site to thereby support the searching and rescue work of the living people.例文帳に追加

災害や事故の現場において、広範な領域を対象にして、生存者が発する微弱な声や音を効率よく発見し、生存者の捜索、救助作業を支援する車載型音源捜索システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a mobile sound source searching apparatus that efficiently discovers an extremely weak voice and sound generated by living people in a disaster or accident site to thereby support the searching and rescue work of the living people.例文帳に追加

災害や事故の現場において、生存者が発する微弱な声や音を効率よく発見し、生存者の捜索、救助作業を支援する携帯型音源捜索装置の提供。 - 特許庁

A management section 18 designates a conference room 16 being an exchange connection destination of each line with respect to the lines received by a voice reply board 6, the voice signals of the lines are composited in the designated conference room 16 to make exchange connection and transmits the synthesized voice signal from the voice reply board 6 to each phone so as to allow people to make a simultaneous conversation via each phone.例文帳に追加

音声応答ボード6で受信した複数の回線に対して管理部18が各回線の交換接続先の会議ルーム16を指定し、指定された会議ルーム16で複数の回線の音声信号を合成して交換接続し、合成した音声信号を音声応答ボード6から各電話機に発信することによって、複数人が各人の電話機を介して同時に会話できる。 - 特許庁

Judgement is made to find out who is speaking by processing picture data to judge a person to whom a majority of people is paying attention or by processing voice data to judge the position of the head of a person that is corresponding to the direction of the voice being generated.例文帳に追加

画像データを処理して、大半の人物が誰を見ているかを判定することにより、あるいは、音声データを処理して、どの人物の頭部が音声の来た方向に対応する位置にあるかを判定することにより、誰が話しているかを判定する。 - 特許庁

They, however, cited the phrase 'the voice of the people is the voice of God' from "Odyssea" by Homer, 'I try to understand the citizen's mind to make it into mine' from Emperor Yu's anecdote, and 'broad-based assemblies should be held and all critical issues settled by public debate' from the Five-Article Imperial Oath by Emperor Meiji to make the statements below. 例文帳に追加

しかし、「民の声は神の声なり」(=天声人語)というホメロスの『オデュッセイア』にある言葉「朕民の心を追つて朕の心とする」という禹の故事明治天皇が五箇条の御誓文において誓った「広く会議を興し、万機公論に決すべし」という言葉を引いて以下のように主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a battery charger for a portable communication terminal with a voice support function which inform even a visually impaired person who can use only voice calls among the functions of a portable communication terminal P, or an elderly people or a junior who is not good at the operation of a terminal, of the content of e-mail.例文帳に追加

携帯通信端末Pの機能のうち音声通話しか使えない視力障害者や端末の操作の苦手な高齢者や年少者にも電子メールの内容を周知させることができる音声広報機能付き携帯通信端末用の充電器を提供する。 - 特許庁

Hence the teletext broadcast reception display device can not only display the teletext broadcast data on a fluorescent display device 17 but also output the data in a form of voice, the device can quickly deliver the information to people not viewing the character display and visually handicapped people and is most suitable for delivery of emergency news or the like.例文帳に追加

これにより,文字放送データを,蛍光表示器17に表示させるだけでなく音声の形で出力することができ,例えば文字表示を見ていない人や目が不自由な人に対しても迅速に情報を伝えることができるため,緊急ニュースを流す場合などに最適である。 - 特許庁

Outside Ehime Prefecture, Amami-oshima Island has a religious rite based on the faith in Ushioni named 'Numatonukanushi,' in which a cow specter god (agricultural god) having eight hones, eight legs, eight tails, and numerous star-shaped spots comes ashore from the sea, wanders among bonfires with shouts in a loud voice similar to the voice of charumera (a shawm-like instrument played by street vendors) while people on the island welcome it by putting their heads on the ground. 例文帳に追加

愛媛県以外でも、奄美大島では「ナマトヌカヌシ」という牛神信仰祭があり、八角八足八尾の星形のまだら模様を無数にもつ牛の妖怪神(農耕神)が海から上がり、チャルメラのような大声で叫んで篝火の間を徘徊し、島人は地に頭をつけて迎えるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo. 例文帳に追加

当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、岩倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A mechanism is employed and prior to the start of the game, the voice print of the player is registered to authenticate himself to prevent the voices of the people other than the player involved from being picked up (player authentication part 114).例文帳に追加

また、遊技に先立ち、遊技者の声紋を登録して本人認証を行ない、本人以外の音声を取り込まない仕組みを導入する(本人認証部114)。 - 特許庁

When 'automatic insertion' is selected, the conversations of people around the image display device are fetched as voice data (a step S3→S4), voice recognition processing is performed (a step S5), and words (nouns) are extracted (a step S6) and temporarily stored (a step S7).例文帳に追加

「自動挿入する」の選択時には、画像表示装置の周辺にいる人の会話を音声データとして取り込み(ステップS3→S4)、認識処理を施し(ステップS5)、単語(名詞)を抽出して(ステップS6)、一時的に蓄積する(ステップS7)。 - 特許庁

In this case, an image of the narration data of people other than the utterance participant is correlated with the uttered voice (because the image of the uttered participant is probably included in the image).例文帳に追加

このとき、発言音声に対しては、発言者以外の人のナレーションデータの画像(発言者が写っている蓋然性が高い)を対応づける。 - 特許庁

In addition, common people who had long believed that Christianity was "Jasumon" (Heresy) also raised a voice of protest against the lifting of the ban out of fear of Christianity, and due to these circumstances the Japanese government was not willing to remove the ban at all. 例文帳に追加

また長年キリスト教を『邪宗門』と信じてきた一般民衆の間にもキリスト教への恐怖から解禁に反対する声も上がったため、日本政府は一切解禁しようとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People began to voice concerns that Japanese cities had became ugly, and so some measures were taken, such as the allocation of preservation districts for groups of historic buildings and the development of Landscape Law, which emphasizes the aesthetics of cities and land. 例文帳に追加

しかし「いつの間に日本の都市はこんなに醜くなったのか」と反省する声が大きくなり、重要伝統的建造物群保存地区の選定や景観法の制定など、美しい都市・国土への関心も高まりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when people use the 'akama suzuri,' they experience supernatural happenings such as hearing the waves, a fierce battle, someone's voice, and the "Heike monogatari" (The tale of the Heike) narrated, or seeing the water ripple like the sea in the inkstone. 例文帳に追加

これをただの硯と思って使用していると、硯の中から海の波音や激しい合戦の音が聞こえてきたり、人の声や『平家物語』の語りが聞こえてきたり、硯の中の水が海のように波立つという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the result of speech recognizing processing indicates a user's name, a control part 107 determines that the user is called from the surrounding people, and informs the user of the calling in voice from a speech output part 104.例文帳に追加

制御部107は、音声認識処理の結果、ユーザの名前である場合、周囲の人物からユーザが呼ばれたと判断し、音声出力部104からユーザに対して呼ばれていることを音声で通知する。 - 特許庁

The world we live in is the realm of nikon no tokudo, and all the people can learn Myoho (excellent methods) through voice, and attain the mental state of entrance into Nirvana through ascetic practices. 例文帳に追加

私たちが住むこの世界は、耳根の得道の国であり、あらゆる人々は声を縁として妙法を知り、修行して、成仏の境涯に到達することができる世界である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Everybody, even woman and old people, is capable of responding to the intercom call and the telephone call with a sense of safety and simply through a simple operation by using a mobile answering machine which has a button to reproduce four kinds of answering contents with male voice.例文帳に追加

4種類の返答内容を男性ボイスで再生するボタンがある携帯応答機により誰でも簡単操作で、女性や老人でも安心して簡単にインターホンや電話に対応できることを特徴とする。 - 特許庁

To solve the problem where a conventional portable phone has been inconvenient because a user has to carry a conventional portable phone of notifying the arrival of calls by means of a vibrator with its body at all times and a reply in voice causes trouble on surrounding people.例文帳に追加

バイブレータにより着信を報知する従来の携帯電話機では常に体に付けていなければならず不便であり、また、声を出して着信応答をすると、周囲に迷惑をかける結果となる。 - 特許庁

To provide a communication apparatus between vehicles and a communication system whereby a group of people can attain mutual communication by recognizing behaviors in vehicles other than its own vehicle in terms of image and voice data even when the group takes a group trip while riding separately on a plurality of the vehicles.例文帳に追加

複数の車両に分乗してグループ旅行した場合にも、自車両以外の車両内の様子を画像データと音声データにより相互にコミュニケーションを図る。 - 特許庁

As the state of the field practice forest deteriorated even further by large scale logging, not only people on the university side but also the land-owning side began to voice their anxiety and apprehension about the situation. 例文帳に追加

こうした大規模伐採による演習林の荒廃が進むにつれて、大学関係者だけでなく地権者の側においても危惧と不安の声が上がるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the apparatus body ME has a transmission section SE containing a piezoelectric element to detect a bone conduction voice delivered to the gristle of the ear of people and a reception section RE for containing an ear phone for reception.例文帳に追加

そして、本体部MEは、人の耳部の軟骨に伝わる骨伝導音声を検出するための圧電素子が収納される送信部SEと、受信用のイヤホンを収納する受信部REとを有する。 - 特許庁

Data of sound effects consisting of pieces of music, people's voice, cries of animals, and the like downloaded from an Internet site are stored in a sound effects data memory, and a sound effects data to be used as a winker note can be set.例文帳に追加

インターネットサイトなどからダウンロードした楽曲、人の声や動物の鳴き声などから構成される擬音データが擬音データメモリに記憶され、ウィンカ音として使用すべき擬音データを設定することができる。 - 特許庁

例文

Let us suppose, therefore, that the government is entirely at one with the people, and never thinks of exerting any power of coercion unless in agreement with what it conceives to be their voice. 例文帳に追加

だから、政府は完全に人民と一体であり、人民の声とみなされるものと合意がなければ強制権を行使したりしないと仮定しましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS