| 例文 |
while alsoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5520件
Furthermore, the antenna 18 is also attached to the gate body 15 so as to be deformed while following up deformation of the gate body 15.例文帳に追加
また、アンテナ18もゲート本体15の変形に追従して変形可能にゲート本体15へ取り付ける。 - 特許庁
Agglutination force by meniscus is also reduced simultaneously, while reducing anchor effect or frictional force due to digging up.例文帳に追加
アンカー効果や掘り起こしによる摩擦力を低減しながら、メニスカスによる凝着力も同時に低減する。 - 特許庁
To provide an organic EL display device which makes it possible to improve display quality while also helping to reduce cost.例文帳に追加
低コスト化を図りつつ表示画質を向上させることが可能な有機EL表示装置を提供する。 - 特許庁
Around the same time, Okihisa called for support from the Ouchi clan, while Tsunehisa also sent a letter to ask for support from the Ouchi clan. 例文帳に追加
また、同時期には興久は大内氏に援助を求めており、経久も同じ時期に文を持って伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While he strongly recognized the superior points of Western civilizations, he also noticed his inferiority complex when confronted with the West. 例文帳に追加
西洋文明の優れた一面を強く認識する一方で同時にコンプレックスを抱くことになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While maintaining the friendly relationship with the Tokuso family, he was also closely related with Shogun Imperial Prince Munetaka as well as Imperial Prince Koreyasu. 例文帳に追加
得宗家との親密な関係の一方、将軍宗尊親王、惟康親王との関係も密接であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Eisen dominated the minds of the people with his Bijinga and was well-known by his Shunga, he also established a reputation for his Ukiyoe landscapes (landscape painting). 例文帳に追加
美人画で一世を風靡し、春画で知られる英泉であるが、名所絵(風景画)にも定評がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it is true that security fixes also go into the FreeBSD-STABLE branch, you do not need to track FreeBSD-STABLE to do this. 例文帳に追加
セキュリティ上の修正は FreeBSD-STABLE ブランチに対して行なわれますが、 そのためにFreeBSD-STABLE を追う必要はありません。 - FreeBSD
It is also said that Basho MATSUO visited the temple while writing "Oku no Hosomichi" (The Narrow Road to the Deep North), and a memorial stone with a haiku inscribed on it stands within the temple grounds. 例文帳に追加
また、松尾芭蕉が奥の細道の途中で立ち寄ったとも言われ、寺内には句碑がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamotsuba-jinja Shrine enshrines Tsumihayae-Kotoshironushi-no-mikoto (also called Kotoshironushi-no-kami) and Shitateruhime (or Shitateruhime-no-kami) as main enshrined deities, while enshrining Takeminakata-no-kami as an associated god. 例文帳に追加
積羽八重事代主命(事代主)とシタテルヒメを主祭神とし、建御名方神を配祀する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The countries also guaranteed the independence of Qing, while at the same time recognizing each other's authority over different provinces within it. 例文帳に追加
また、両国は清国の独立を保全するとともに清国内におけるお互いの勢力圏を認め合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While fighting the Otomo clan, the Ouchi clan also fought against the Shoni clan and so forth in Chikugo, gradually assuming the hegemony of northern Kyushu. 例文帳に追加
大内氏は大友と戦いながら、筑後の少弐氏などとも戦い、北九州の覇権を強めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, after KAMO no Mitsuyoshi, the Kamo clan pretended to adopt only the Senmyo calendar in the eyes of the public, while in secret they also used the futenreki. 例文帳に追加
そのため、光栄以後は表面上は宣明暦を掲げながら、秘かに符天暦も併用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 25, the Imagawa side defeated Mochiuji' troops and crossed over Mt. Ashigara, while Mochifusa UESUGI also beat the camp settled in Hakone. 例文帳に追加
9月27日、今川勢は持氏方の軍勢を撃破して足柄山を越え、上杉持房も箱根の陣を破る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note also that each minister shall handle the general tasks facing his or her ministry, while any important matters concerning high-level administration shall be discussed at a Cabinet meeting. 例文帳に追加
其ノ他各省主任ノ事務ニ就キ高等行政ニ関係シ事体稍重キモノハ総テ閣議ヲ経ヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The quality of copper and iron were the best in the world, and weapons made out of those materials were very sharp while Japan also stood unrivaled in the art of paper products. 例文帳に追加
銅と鉄の品質は世界最高で、その武器は最も鋭く、紙の技術は並ぶ国がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the productivity can also be enhanced while effectively performing the hydrogen passivation to a substrate W.例文帳に追加
その結果として、基板Wに対する水素パッシベーションを効果的に行いながら生産性も向上できる。 - 特許庁
While the selection of the light emission mode can be automatically performed, the fixing of the mode by custom setting is also possible.例文帳に追加
この発光モードの選択は、自動的に行うことができるが、カスタム設定により固定することもできる。 - 特許庁
Also, while the power of the pachinko machine 10 is off, the plug 48 can not be pulled out from the socket 46.例文帳に追加
また、パチンコ機10の電源がオフされている間はソケット46からプラグ48を引き抜くことができない。 - 特許庁
Also configuration data is read from the resistive memory after process, while the data is re-written in the resistive memory.例文帳に追加
また、後工程後にコンフィギュレーションデータを抵抗メモリから読み出すとともに、該データを該抵抗メモリに書き込みなおす。 - 特許庁
To provide a method for immobilizing a lipase while maintaining a high enzyme activity and also improving its substrate specificity for optical isomers.例文帳に追加
高い酵素活性を維持してリパーゼを固定化し、かつ、その光学異性体に対する基質特異性を高める。 - 特許庁
But she also insisted that eugene's antigovernment leanings were a thing of the past, that he had distanced himself from the sovereign army and their philosophies while he was in prison.例文帳に追加
だが ユージーンが反体制派だったのは 過去のことで 服役中に 独立軍やその思想とは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shite (main actor; protagonist) is a wraith of Rokujo no Miyasudokoro, while Aoi no Ue, whose name is also used as a title of this play, does not appear at all. 例文帳に追加
シテは六条御息所の生霊であり、題にもなっている葵の上は一切登場せず、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Dashi" includes Hikiyama (pulled-type float), Kakiyama (shouldered-type float) and other types of floats, while Okiyama (fixed-type float) may also be included in this category from the meaning of its kanji 例文帳に追加
山車には、曳き山、舁き山などが含まれ、読みの意味から考えると山(置き山)なども含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it features rather a soup made of thick soy sauce with backfat, salt and thick white broth ramen are also popular. 例文帳に追加
かなり濃厚な背脂醤油系が売りだが、塩ラーメンやこってり系の白湯ラーメンもあり、いずれも人気がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the 'full moon' dates can also be obtained from simplified calculations, the astronomical full moon dates may not always coincide. 例文帳に追加
「満月」も簡素化した計算によって求められており、天文学上の満月とは必ずしも一致しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some vendors used to spray chicks with some color and sell them as a "color chick"; once in a great while, furthermore, baby quails (also called as shimadori) were sold. 例文帳に追加
スプレーで着色し「カラーひよこ」と称して売ったり、稀にウズラの子(シマドリとも)などを売るものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Karasumi produced in Nagasaki Prefecture using mullet roe is famous in Japan, while the Karasumi produced in Kagawa Prefecture using roe of Spanish mackerel caught in the fishing grounds of Japan is also known. 例文帳に追加
日本ではボラを用いた長崎県産のものが有名だが、香川県ではサワラを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also worn ketteki, open sleeve seams, with adjustment of the hem of clothes to the ankle length, when they concurrently work as a military officer, (while civil officers worn hoeki no ho). 例文帳に追加
武官を兼ねる場合は纔着の欠腋をいつも着用している(文官であれば縫腋袍である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Oie-ryu school of the Ando family (tea ceremony) is of the school, there is also a school called Hosokawa Sansai-ryu school (a school of Sansai HOSOKAWA). 例文帳に追加
安藤家御家流(茶道)も一尾流の流れを汲む他、細川三斎流と称する流派がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain also sharpness of an edge shape while suppressing overshoot and undershoot in edge enhancement processing of an image.例文帳に追加
画像の輪郭強調処理において、オーバーシュートやアンダーシュートを抑制しつつエッジ形状の急峻さも得る。 - 特許庁
The Pd is also enhanced while keeping the Pfa, by taking correlation among various parallel processings.例文帳に追加
また、様々な並列処理の相関をとることにより、Pfaを保ったまま、Pdを向上させることができる。 - 特許庁
To sufficiently obtain strength while thinning each member, and also sufficiently obtain the strength even if making the member extremely thin.例文帳に追加
各部材を薄くしながらも強度も十分なようにして極めて薄くしても強度も十分に得る。 - 特許庁
Accordingly, while supplying backup power from the power supply 5 to a volatile memory 1, the condenser 4 is also charged.例文帳に追加
これにより、揮発性メモリ1に電源からバックアップ電力を供給しつつ、コンデンサ4の充電も行う。 - 特許庁
To make it possible to irradiate also a minute defect with a light beam with accuracy while observing a photo mask by using an optical microscope.例文帳に追加
フォトマスクを光学顕微鏡を用いて観察しつつ、微小な欠陥にも精度良くビームを照射する。 - 特許庁
While pioneering, high-tech major releases pioneering like Avatar are popular, there is also a great desire for works that have a well-developed plot. 例文帳に追加
「アバター」のようなハイテクを駆使した大作が人気の一方、きちんとストーリーが練られた作品へのニーズも高い。 - 経済産業省
Also, the user is able to take a photograph by using a camera part 21 while the portable telephone 1 is folded.例文帳に追加
なお、携帯電話1が折り畳まれた状態で、ユーザーは、カメラ部21を用いて撮影することができる。 - 特許庁
In South Korea, overseas business activities of large enterprises are prominent while those of SMEs are also active.例文帳に追加
大企業の海外事業活動が目立つ韓国だが、中小企業の海外事業活動も活発である。 - 経済産業省
To easily mount a decorative sheet while also decreasing the number of parts, and to economize not only working cost but also parts cost.例文帳に追加
本発明は化粧板取付装置に関し化粧板の装着が容易であると共に部品点数も少なく、作業コストのみならず部品コストの節約も目的とする。 - 特許庁
For a time Emperor Shirakawa also lost his focus; however, due to opposition of MINAMOTO no Toshiaki, who was the Incho Betto (the head of the Imperial agency), the ambitions were thwarted, and while also severe on Tadazane, the position of Regent was able to be preserved. 例文帳に追加
白河天皇も一時迷うが、院庁別当・源俊明の反対でその望みは斥けられ、忠実は辛くも摂関の地位を保持することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Shinto's multitude of kami are 'humanized divinities' who have the same form and attributes as humans, they are also 'guardian gods' that bestow blessings on the living; however, such kami are also capable of tormenting or harassing the living. 例文帳に追加
神道の神々は人と同じような姿や人格を有する「人格神」であり、現世の人間に恩恵を与える「守護神」であるが、祟る性格も持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By providing the double displays, information can be also magnified cooperatively with the display part 3 and further, because of double displays, information can also be displayed while being divided on the display part 3 and the display part 4.例文帳に追加
二面にすることにより、表示部3と連動して、情報の拡大もでき、又二面のために、表示部3と、表示部4が、分割表示も可能とする。 - 特許庁
As exemplified in the old proverb “If Jiangsu and the Zhejiang region prosper, all China will also prosper”, this was traditionally a highly productive agricultural region, while commerce and industry also flourished.例文帳に追加
この地域は「江浙熟すれば天下足る」とも称されたように、古来より豊かな農業生産力を誇るとともに商工業も発達した地域である。 - 経済産業省
To provide a grommet, which can maintain a tensile strength in a separation direction of its body, while permitting an insertion of a wire harness in the opposite direction, and also while correcting a twist of the wire harness.例文帳に追加
グロメット本体の抜け方向への引っ張りに対する強度を保持させつつ、反対方向へのワイヤハーネスの引き込みを許容し、かつ、ワイヤハーネスの捻じれを矯正する。 - 特許庁
Geza ongaku is also called 'kuromisu' (black bamboo screen) music because the performer plays while hidden behind a black bamboo screen called a 'kuromisu' from where he peeks at the actions of the actors on the stage while playing. 例文帳に追加
この「下座音楽」の演奏者は「黒御簾」(くろみす)という黒いスダレの後ろに隠れ、舞台の役者の様子を覗いながら演奏するので「黒御簾音楽」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, transmittance is measured while a state where there is no leakage of light due to the bending of the fiber to be measured (a specific slack range or the like while the fiber to be measured is retained) is retained.例文帳に追加
(2)被測定ファイバーを曲げによる漏れ光がない状態(被測定ファイバーの保持状態における所定の弛みの範囲等)に保持して透過率測定を行う。 - 特許庁
To reduce a cartridge in size and also to configure an aperture part easily and at a low cost while effectively utilizing the reduced configuration.例文帳に追加
カートリッジを小型化するだけでなく、その小型化した構成を生かしてアパーチャ部を簡単且つ安価に構成する。 - 特許庁
To manufacture a circulator without deteriorating its characteristics, while working accuracy is not set strict, and also to miniaturize the circulator.例文帳に追加
加工精度を厳しくしないでも特性を劣化させずに製造でき、かつ小型化が図れるサーキュレータを提供する。 - 特許庁
Then the protective portion 9 on the foil 6 is removed while left on the circuit 3, and further the foil 6 is also removed.例文帳に追加
次に、回路3上の保護部9を残したまま、箔6上の保護部9を除去し、更に、箔6も除去する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)