1016万例文収録!

「財産・権」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 財産・権の意味・解説 > 財産・権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

財産・権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

知的財産の評価・活用・流通促進システム例文帳に追加

EVALUATION, PRACTICAL USE AND DISTRIBUTION PROMOTION SYSTEM FOR INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT - 特許庁

知的財産管理・保護システムでの統合的利管理例文帳に追加

INTEGRATED RIGHT MANAGEMENT FOR INTELLECTUAL PROPERTY MANAGEMENT AND PROTECTION SYSTEM - 特許庁

知的財産分析・レポート作成システムと方法例文帳に追加

INTELLECTUAL PROPERTY ANALYSIS/REPORT GENERATION SYSTEM AND METHOD - 特許庁

・知的財産の保護と行使に関するWTO 勧告の早期履行例文帳に追加

Early implementation of WTP recommendations on intellectual property right protection and execution - 経済産業省

例文

・インフラ:知的財産、規格の制度を積極的に整備 等例文帳に追加

Infrastructure: the system of intellectual property rights and standards are positively maintained. - 経済産業省


例文

知的財産遵守と偽造品・海賊品との闘いへの協力強化を支持。例文帳に追加

We support initiatives to enhance cooperation to enforce intellectual property rights and combat counterfeiting which are crucial to our knowledge-based economies.  - 財務省

いずれの場合も、原本又は複製・翻案物は財産原満了に際して破壊されるものとする。例文帳に追加

In either case, the original or adapted copy shall be destroyed upon expiration of the property title.  - 特許庁

法制度の執行・運用上の課題 ~知的財産の保護、会計制度の動向~例文帳に追加

Issues related to the enforcement and operation of the legal system - trends in intellectual property rights, the accounting system, etc. - 経済産業省

実施設定状況や利譲渡・利共有状況を容易に把握することができる知的財産管理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an intellectual property right management system which makes it easy to grasp implementation right setting states and right transfer and right sharing states. - 特許庁

例文

中国政府は、引き続き知的財産保護に向け国内法の改正・執行体制の強化等の取組を行う50とともに、自主的なブランドの育成等知的財産の確立・育成を重視している。例文帳に追加

However, illegal products such as counterfeit and pirated goods remain rampant. - 経済産業省

例文

12月、民法典、商法典の各法案を黒田清隆総理大臣及び内閣に提出(明治23年(1890年)4月、民法中の財産編・財産取得編・債担保編・証拠編、民事訴訟が公布。例文帳に追加

In December, he submitted a draft of law of Minpoten (legal code provides for basic stipulation related to Civil Code) and the Commercial Legal Code to prime minister Kiyotaka KURODA and the Cabinet, and in April 1890, property part, acquisition of property part, security for an obligation part and evidence part of the Civil Code and civil action were issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不孝と認定された子は家から放逐され、嫡子としての家督継承財産の相続なども全て剥奪され、既に分与・継承された財産は没収されて父母(祖父母)のもとに戻された(悔返)。例文帳に追加

A child certified as "fukyo" was driven away from home, deprived of everything including the rights to inherit the family and properties, and so on for which he was eligible as a legitimate child, and the property already given to them was returned to their parents or grandparents (kuikaeshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知的財産保護管理システムを備えるマルチメディア符号化方式において、コンテンツの知的財産(著作)に対する保護・管理機能を向上させる。例文帳に追加

To provide a multimedia encoding system provided with an intellectual property protection and management system, in which a protection and management function for the intellectual property rights (copyrights) of the contents is enhanced. - 特許庁

これらは諸門をはじめ一般の人々に至るまで各階層の多種多様な財産・権利の保証を効力を有していた。例文帳に追加

Those guaranteed various properties and rights of people of all ranks from influential people to ordinary people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(独)工業所有情報・研修館(INPIT)において、海外での事業展開が期待される有望技術を有する中小企業等に対して、知的財産マネジメントの専門家(海外知的財産プロデューサー)により、海外での事業内容や海外展開先の状況・制度等に応じた知的財産戦略策定等、中小企業の海外における事業展開を知的財産活用の視点から支援した。例文帳に追加

The National Center for Industrial Property Information and Training (INPIT) supported the overseas business expansion of SMEs and other businesses with promising technologies that are expected to develop operations overseas. Such support included the formulation of IP strategies by experts in IP management (“Global IP Producers”) tailored according to the situations, systems, and other conditions pertaining in the target countries.  - 経済産業省

出願の処理,利の付与,及び産業財産に関するサービスは,経済・開発及び再開発省の下にある産業財産局の責務とする。例文帳に追加

The processing of applications, the grant of titles and other services relating to industrial property shall be the responsibility of the Department of Industrial Property, hereinafter referred to as “the Department”, under the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction.  - 特許庁

中国においても、WTO加盟に伴い、知的財産制度の改正を実施し、未だ不十分な点はあるものの形式的には知的財産関連法の整備は進展しているが、法の運用・執行には依然として課題が残っている。例文帳に追加

In China the intellectual property rights system has been revised in line with the country's WTO accession and, although insufficiencies remain, some form of progress is being made in establishing intellectual property-related laws. However, issues remain regarding law operation and enforcement. - 経済産業省

また、包括的且つバランスのとれた知的財産制度、新たな創造やイノベーションを促進し、知的財産の適切な管理・利用のための方法を提供する環境の重要性を認識した。例文帳に追加

We also acknowledged the importance of a comprehensive and balanced intellectual property system, as well as an environment that encourages creation and innovation and provides the tools for the successful management and exploitation of intellectual property rights. - 経済産業省

また、TRIPS協定がカバーしていない④デジタル環境における知的財産の執行強化(インターネット上の知的財産利侵害防止に関するインターネット・サービス・プロバイダの役割と責任等)も議論の対象となっている。例文帳に追加

Also discussed is (iv) enhancing enforcement of intellectual property rights in a digital environment, which is not covered by the TRIPS agreement(which relates to roles and responsibilities of the Internet service providers for combating intellectual property rights infringement on the Internet). - 経済産業省

具体的には領土・人民・財産に対する支配や立法・行政・司法の諸を有することであるが、どこまでそれら諸が及び、あるいは及ばないかという境界線が明確となっている。例文帳に追加

In more concrete terms, it means to have authority to control territory, people and properties and other rights such as law-making, administration and judiciary and the borderline that divides areas to which such rights are applicable and not applicable were made clear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に荘園領主や現地の有力者による証明書も財産・権利関係の文書も公験と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Furthermore, certificates by lords of the manor or local magnates and documents related to property and right also began to be called kugen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業特の保護出願は,経済・開発及び再開発省の下にある産業財産局に対して行わなければならない。例文帳に追加

Any application for industrial privilege shall have to be filed before the Industrial Property Department depending from the Ministry of Economy, Reconstruction and Development.  - 特許庁

海外における我が国企業の活動という面では、こうした国・地域で知的財産が保護されるよう働きかけていくことが重要である。例文帳に追加

It will be important to push for intellectual property rights protection in these countries and areas so as to safeguard the offshore business operations of Japanese companies. - 経済産業省

エンフォースメント(知的財産の保護・管理にあたっての国境管理に関する締約国の義務など)例文帳に追加

Enforcement (such as obligations of contracting countries regarding border management in the protection and management of intellectual properties). - 経済産業省

また、知的財産の流出のみならず、近年では、営業秘密・技術等のノウハウの流出も増加している。例文帳に追加

Draining has not been limited to intellectual property rights. In recent years, draining of know-how such as business secrets and technology has been increasing as well. - 経済産業省

③高水準な知財立国として高いレベルの知的財産の保護及び模倣品・海賊版対策での協働例文帳に追加

3) Cooperation in high-level intellectual property rights protection and countermeasures against imitation goods and pirated editions, as high-standard intellectual property powers. - 経済産業省

TRIPS協定では国境措置・刑事罰が設けられているものの、義務規定の対象が一部の知的財産侵害物品に限定されている。例文帳に追加

The TRIPS agreement sets forth national boundary measures and criminal punishment procedures, but obligatory provisions are limited solely to intellectual property infringement goods. - 経済産業省

経済産業省が2005年3月から4月にかけて行った「中国における知的財産侵害調査」によれば、この2年間に知的財産の侵害を受けた際に、行政・刑事・民事による手続を利用した企業は134社中67社に上っている。例文帳に追加

According to the Field Survey for Infringement of Intellectual Property Rights in China conducted by METI from March-April 2005, the number of companies using administrative, criminal, and civil procedures after suffering intellectual property rights damage has risen to 67 out of 134 over the past two years. - 経済産業省

また、日フィリピン両国の目指す方向性として、①知的財産の十分かつ無差別的な保護、②知的財産保護制度の効率的・透明性のある運用、③知的財産侵害に対する効率的な利執行、が明確化されるとともに(第117条)、協定締結後には、知的財産に関する保護強化・模倣品問題などを継続的に協議するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第130条)。例文帳に追加

Specifically, the aim of both Japan and the Philippines is to: i) grant and ensure adequate and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) provide for efficient and transparent administration of intellectual property protection systems, and iii) provide for a clarification of effective enforcement of intellectual property rights against infringement (Article 117). The chapter also sets forth the establishment of aSub-Committee on Intellectual Property” after execution of the agreement, as a body to facilitate continuous discussion on strengthening protections, and to deal with the problem of imitation goods (Article 130). The major provisions are as follows: - 経済産業省

この中で、経済産業省は、①企業の知的財産戦略の促進を図る観点から、先述した「定性評価アプローチ」を基本に、事業、研究開発、知的財産の3つの戦略が一体となった「知財経営」を推進しつつ、そのパフォーマンスを「知的財産報告書」により開示させ、または、公開データにより評価する取り組みを行うとともに、②知的財産の流通・流動化を図る観点から、先述した「資産化アプローチ」を基本に、各種の知的財産ごとの価値評価手法の検討・整理を行っているところである。例文帳に追加

Amid these developments, the Ministry of Economy, Trade and Industry, (i) from the standpoint of promoting Japanese companies' intellectual property strategies and based on the earlier-mentioned "qualitative evaluation approach" has been promoting "intellectual property-backed management" that combines the three strategies for business, R&D and intellectual property, and has been making efforts toward the disclosure of their performances by the "Intellectual Property Report" or toward the evaluation of their performances on the basis of public data, and (ii) from the standpoint of facilitating the distribution and securitization of intellectual property, also has been considering and sorting out valuation methods for each type of intellectual property rights on the basis of the earlier-cited"capitalization approach." - 経済産業省

2009年6月には、二階経済産業大臣と陳徳銘中国商務部長との間で、「知的財産保護に関する交流及び協力に関する覚書」を締結し、知的財産ワーキング・グループを設置し、年1回会議を開催することに同意した。例文帳に追加

In June 2009, the “Memorandum of Understanding on Exchange and Cooperation for the Protection of Intellectual Property Rights” was executed between Mr.Nikai, the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Mr.Chen Deming, the Minister of Commerce of the People’s Republic of China, under which the parties reached an agreement on establishing a working group for intellectual properties and holding a meeting once a year. - 経済産業省

また、中国検察機関・司法機関も知的財産侵害の取締り、司法上の利保護の強化をしているとされ、2004年に検察機関で偽登録商標、偽の専利、著作侵害等による犯罪容疑者の逮捕(総数602名)・起訴(総数638名)が増加、最高人民法院・地方レベルの人民法院ではそれぞれ、78件、8,300件以上の知的財産事件が結審している。例文帳に追加

Furthermore, Chinese prosecutorial and judicial bodies are said to be stepping up crackdowns on intellectual property rights infringements and strengthening the protection of rights under the law. In 2004, China's prosecutorial body increased arrests (total: 602) and indictments (total: 638) of persons suspected in crimes related to fake trademarks, fake patents, and copyright infringement among others. The Supreme People's Court and regional people's courts decided more than 78 and 8,300 intellectual property rights cases, respectively. - 経済産業省

経済産業省(特許庁)は、2007 年1月、外国特許庁との協力強化、制度の国際調和の推進、模倣品対策の強化等によるグローバルな利取得の促進と知的財産保護の強化、特許庁による審査迅速化・効率化、企業における戦略的な知的財産管理の促進、地域や中小企業の知的財産活用に対する支援の強化等の4分野26項目からなる「イノベーション促進のための特許審査改革加速プラン2007(AMARIプラン2007)28」を策定し、知的財産制度の整備・強化のための取組を行っている。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry (Japan Patent Office) formulated the Advanced Measures for Accelerating Reform toward Innovation Plan in Patent Examination (AMARI Plan 2007)68 in January 2007. This plan is composed of four areas and 26 items covering efforts to develop and strengthen the intellectual assets system, such as closer cooperation with foreign patent offices, promotion of international harmonization of systems, promotion of global rights acquisition and stronger intellectual assets protections by stronger counterfeit goods countermeasures, etc., faster and more efficient examinations by the patent office, promotion of strategic intellectual assets management in companies, stronger support for utilization of intellectual assets of the regions and in medium and small companies, etc - 経済産業省

知的財産制度に関する知見・経験のレベルに応じて、知的財産制度の概要や基礎的知識について説明する初心者向けと、特許・意匠・商標の審査基準や、審判制度の運用、国際出願の手続等、専門性の高い内容を分野別に説明する実務者向けの説明会を行っている。例文帳に追加

Information sessions were held for individuals tailored according to their different levels of knowledge and expertise: sessions outlining the IP system and explaining basic knowledge were held for beginners, and sessions explaining the examination criteria for patents, designs, and trademarks, application of the trial system, procedures for international applications, and other advanced subjects for practitioners.  - 経済産業省

華族には身分上・財産上の特が与えられ、明治22年(1889年)に大日本帝国憲法が制定されると、貴族院(日本)議員となる特も与えられた。例文帳に追加

Privileges in social statutes as well as in property were given to Kazoku members, and when the Constitution of the Empire of Japan was established in 1889, they were given the privilege of becoming members of the House of Peers (in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわば、私的所有の根幹である財産、その体現であるカネが世界的に激しく移動し、株価の変動、通貨の変動等を通じて各国の経済のみならず政治・社会にも影響を及ぼしている。例文帳に追加

Money that represents property rights as the basis of private ownership moves globally and intensively, bringing about stock price and foreign exchange rate fluctuations that affect national economies, politics and societies. - 経済産業省

第二に、自由貿易が進展する中での特定国における知的財産の不十分な保護は、不正商標商品や映像・音楽等の著作物の海賊版、デザイン模倣品等の知的財産侵害物品の製造・流通を横行させ、利者の正常な経済活動に直接悪影響を及ぼすことを通じて、新製品開発のインセンティブを阻害しかねない。例文帳に追加

Second, inadequate protection of intellectual property in a specific country in the growing free trade leads to trademark counterfeiting, copyright piracy of pictures, music and other works, design imitation, and the manufacture and distribution of products that infringe on IPR, having a direct and adverse impact on the normal economic activities of the property holder and thereby possibly reducing the economic incentives for new product development. - 経済産業省

そして、門徒の指導も所領・財産も悉く蓮淳傘下の称徳寺(後の慈敬寺)に奪われてしまう事になった(享禄・天文の乱堅田本福寺破門事件参照のこと)。例文帳に追加

Honpuku-ji Temple was robbed of the leadership of believers, territory and fortune by Shotoku-ji Temple (later Jikei-ji Temple), which was under the control of Shonyo (refer to the Kyoroku-Tenbun War and Katata Honpuku-ji Temple Excommunication Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに基づいて所領の給与や地頭職・荘官職・有司職への補任などの形式を取って新たな土地財産が給付された。例文帳に追加

Based on their examination result, they were given land and property rights in the form of the grant of holdings or the appointment to the posts of jito (military estate steward), manor manger, and governmental officer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大臣達は、特に、貿易円滑化とサプライチェーン・セキュリティや、知的財産の侵害への対応、社会及び環境の保護、ビジネスの関与を含む、ASEM関税局長・長官会合における進展を歓迎。例文帳に追加

Ministers took note of the progress made under the ASEM Customs Directors General/ Commissioners Meeting and its future works, particularly the priority areas, which include Trade Facilitation and Supply Chain Security, Combating Infringement on Intellectual Property Rights (IPR), Protecting Society and Environment, and Involving Business.  - 財務省

商務大臣及び工業・エネルギー・技術大臣の勧告により発行される大統領令により,商務省の商工業財産理事会の商標の登録及び付与に関する職をO.B.I.に移譲することができる。例文帳に追加

By presidential decree to be issued following recommendation of the Ministers of Commerce and of Industry, Energy, and Technology, the competencies of the Directorate of Commercial and Industrial Property of the Ministry of Commerce for registration and grant of trade marks may be transferred to O.B.I.  - 特許庁

また、アジア諸国を中心として日本製品の模倣品・海賊版等の不正商品の製造・流通による知的財産侵害が発生しており、日本企業が事業を行う上で大きな障害となっている。例文帳に追加

In addition, there are increasing intellectual property right infringements on Japanese products (in particular, in the Asian countries), due to the production and distribution of pirated goods (such as imitation goods and pirated editions), and this presents a significant barrier for Japanese companies in developing their businesses in these regions. - 経済産業省

さらに各国・地域間の自由な貿易・投資や知的財産保護など制度面の整備がこうした東アジアの経済圏としての競争力を強化するためにますます急務となってきている。例文帳に追加

Based on their edge in technology and cost, they now constitute supporting industries and have rapidly advanced in the production and export of intermediate goods. - 経済産業省

ドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)では、NAMA(非農産品市場アクセス)、農業、サービス、開発、ルール(アンチ・ダンピング、補助金含む)、貿易円滑化、知的財産など幅広い分野を取り扱う内容となっている。例文帳に追加

The Doha Development Agenda (hereinafter called the “Doha Round”) covers a wide range of themes including: non-agricultural market access (NAMA); agriculture; services; development; rules (including those regulating anti-dumping and subsidies); measures to facilitate trade; and intellectual property rights. - 経済産業省

都市の商業資本家・知識人層・三菱を支持基盤として、「王室の尊栄」・「人民の幸福」を2大方針として政治漸進主義を唱え、イギリス流立憲君主制・二院制議会・財産制限選挙制・国拡張などの穏健な立憲政治を目標に掲げた。例文帳に追加

Supported by commercial capitalists and intellectuals of big cities, and Mitsubishi, the party maintained the political gradualism with the two pillars of ideas of "flourishing of the imperial family" and "people's happiness," setting a goal to establish the moderate constitutionalism based on British constitutional monarchy, bicameral system, suffrage restricted by property, and the expansion of sovereign right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国では、2007年10月23日、知的財産の執行を強化するための新しい国際的な法的枠組みである「模倣品・海賊版拡散防止条約(仮称)」構想(以下、「ACTA構想」)について、知的財産の保護に関心の高い国々と緊密に連携をとり、2007年中に集中的な協議を開始していくことを、日米欧等で同時に発表した。例文帳に追加

On October 23, 2007, Japan announced, simultaneously with the United States and European countries, the start of intensive discussions on the "Anti-Counterfeiting Trade Agreement (tentative name)" Initiative (hereinafter the "ACTA Initiative") within the year by cooperating closely with countries keenly interested in protecting intellectual property rights. The ACTA is a new international framework to strictly enforce intellectual property rights. - 経済産業省

また、模倣品・海賊版対策について、被害発生国に官民合同でミッションを派遣し、知的財産保護強化のための法制度強化の要請や執行強化のための技術支援等を行うとともに、APEC等での国際協力を通じた知的財産保護のレベル向上に取り組む。例文帳に追加

With regard to countermeasures against counterfeited and pirated goods, Japan should dispatch to countries where counterfeited and pirated goods were found a joint mission of the government and the private sector to request that these countries enhance their legal systems to protect intellectual property rights and provide technical support for such enforcement. We will also make efforts to improve the level of intellectual property rights protection through international cooperation such as the APEC forum. - 経済産業省

そこで、源頼朝以来の御家人に関わる慣習や明文化されていなかった取り決めを基に、土地などの財産や守護・地頭などの職務限を明文化した。例文帳に追加

Therefore, based on conventions of shogunal retainers since MINAMOTO no Yoritomo and agreements which had until then not clearly been stated, properties such as land and authorities of shugo (military governors) and jito were stipulated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の伊藤との関係により、1889年には帝国憲法・皇室典範の公式解説書たる『憲法義解』の版が著者の伊藤から学会に寄贈され、同年に学会から公刊され基本財産となった。例文帳に追加

Because of the relation with Ito previously noted, the copy right of the "Kenpo Gikai" (Commentaries on the Constitution), a official commentary on the Constitution of the Empire of Japan and the Imperial House Law was donated by the author Ito to the Kokkagakkai in 1889, and it was published by Kokkagakkai in the same year, becoming a basic fund.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

悔返(くいかえし)とは、中世日本において、和与・寄進などの財産処分を行って所有の移動が行われた後に元の所有者あるいはその子孫らがその行為を否定して取り戻す行為。例文帳に追加

Kuikaeshi is an act in which, after a property's ownership was shifted to someone else by compromise or donation, its previous owner or his descendants recover the ownership by disaffirming the previous decision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS