1016万例文収録!

「財産・権」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 財産・権の意味・解説 > 財産・権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

財産・権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

3か国関税局長・長官は、IPR(知的財産)の保護、税関取締り及び密輸情報、AEO(認定事業者)制度の相互承認及び人材育成協力の分野での最近の税関間の協力の発展を歓迎した。例文帳に追加

The three Customs Heads welcomed the recent development of customs cooperation in the fields of the protection of IPR (Intellectual Property Rights), customs enforcement and intelligence, mutual recognition of AEO (Authorized Economic Operator) programs as well as human resource development. - 財務省

3か国関税局長・長官は、知的財産(IPR)の保護、税関取締り及び密輸情報、認定事業者(AEO)、人材育成及び貿易円滑化と安全等の協力事項について議論した。例文帳に追加

The Three Customs Heads discussed the cooperation issues such as Intellectual Property Rights (IPR) protection, Customs enforcement and intelligence, the Authorized Economic Operator (AEO), human resource development, and trade facilitation and security. - 財務省

サプライチェーン・セキュリティの確保と知的財産( IPR)執行の強化の必要性とともに、貿易円滑化の重要性が増していることを再確認した。例文帳に追加

It reaffirmed the increasing importance of trade facilitation combined with the need to ensure supply chain security and to strengthen Intellectual Property Rights (IPR) enforcement. - 財務省

上述のように執行・運用面の課題も存在することから、日本企業自身が知的財産保護の体制の整備と、中国政府に対する積極的な行政処分の要求、訴訟提起等の実施を行うことも重要である。例文帳に追加

Considering the aforementioned issues concerning enforcement and operation, it is also important that Japanese companies themselves establish the systems for protection of intellectual property rights, actively request administrative measures from the Chinese government, and file suits. - 経済産業省

例文

具体的には、複数金融機関の合同による取引先交流会開催や、外部の専門家等と連携した知的財産の保護・活用などの経営支援が見られる。例文帳に追加

Specific measures taken include the organization of conferences with business partners sponsored by multiple financial institutions and business support for protection and utilization of intellectual property rights in collaboration with outside experts. - 経済産業省


例文

メルコスール・EU 間のFTA は、物品貿易のみならずサービス貿易、投資、政府調達、知的財産保護、競争政策などを含むメルコスールとしては過去に例を見ない包括的な内容を目指した交渉が行われている。例文帳に追加

FTA between MEROSUR and EU includes not only goods trade but also services trade, investment, government procurement, protection of intellectual property rights and competition policy. The negotiation is aiming at an unprecedented comprehensive agreement for MERCOSUR. - 経済産業省

ビジネス環境整備とは、投資制度、産業インフラ整備、行政手続の簡素化・円滑化、知的財産の保護など、企業が抱えるビジネス上のさまざまな問題点の改善を意味する。例文帳に追加

Development of the business environment means to improve various business problems many companies are facing, such as institutional investment, development of industrial infrastructure, simplification and facilitation of administrative procedures and the protection of intellectual property rights. - 経済産業省

8.我々は,投資,任意規格及び強制規格,貿易円滑化,原産地規則,知的財産,環境物品・サービス(EGS),ビジネス環境の改善等の地域経済統合の主要分野で実施されている作業を賞賛した。例文帳に追加

8. We commended the work that had been undertaken in key areas of REI such as investment, standards and technical regulations, trade facilitation, rules of origin (ROOs), intellectual property rights (IPR), environmental goods and services (EGS), and Ease of Doing Business.  - 経済産業省

次官級で計5 回「合同ハイレベル・グループ」が開催され、関税、非関税措置、知的財産、政府調達等を含む双方の関心事項が議論された。例文帳に追加

The “Joint High-Level Group” has met five times in total at the vice-ministerial level, discussing issues of interest to both sides including tariffs, non-tariff measures, intellectual property rights and government procurement. - 経済産業省

例文

ビジネス環境整備には、投資制度の改善、産業インフラ整備、行政手続の簡素化・円滑化、知的財産の保護など、企業が抱えるビジネス上のさまざまな問題点の改善を含む。例文帳に追加

For the improvement of the business environment it‟s necessary to tackle various issues, such as the improvement of investment rules, development of industrial infrastructure, simplification/facilitation of administrative procedures and protection of intellectual property rights. - 経済産業省

例文

このためには、知的財産の保護を始め、最適な研究開発ネットワーク・事業ネットワークを構築できるような環境整備を推進していくことが求められる。例文帳に追加

To achieve these objectives, Japanese companies will be required to create an environment in which intellectual property rights are protected and other rules and safeguards are established so that they can build optimal R&D networks and business networks. - 経済産業省

ビジネス環境整備には、投資制度の改善、産業インフラ整備、行政手続の簡素化・円滑化、知的財産の保護など、企業が抱えるビジネス上の様々な問題点の改善を含む。例文帳に追加

The development of the business environment includes improvement of the investment system, development of industrial infrastructure, simplification and facilitation of administrative procedures, protection of intellectual property rights, and improvement of other problems faced by companies in the course of business. - 経済産業省

中小企業に対し、海外市場の開拓や海外展開に向けて有効な措置を聞いたところ、「部品・完成品に対する関税の引き下げ」や「模倣品取締り等、知的財産保護強化」を挙げる中小企業が多い(第2-2-25図)。例文帳に追加

When SMEs were asked about effective measures for developing markets and expanding overseas, a large number gavelowering customs duties on parts and finished products” and “strengthening protection of intellectual property rights by policing counterfeit goods, etc.as examples (Fig. 2-2-25). - 経済産業省

③先進資本主義国同士のEPA として知的財産・投資等に関するハイレベルなルールの策定をすることで、東アジア地域での経済統合のモデルとなることが期待される例文帳に追加

3) Expected economic integration model for the East Asia region by working out high-level rules related to intellectual property, investment, and the like as an EPA between developed, capitalist countries. - 経済産業省

ACTA構想では模倣品・海賊版を始めとする知的財産の侵害に対して、現行のTRIPS協定よりも規律レベルの高い条約(TRIPSプラス)を目指している。例文帳に追加

ACTA initiative aims to achieve a higher regulatory level in targeting counterfeit and pirated products than the existing TRIPS agreement against infringement of intellectual property rights(TRIPS plus). - 経済産業省

・一人暮らし、高齢夫婦のみ世帯の増加、認知症の増加を踏まえ、様々な生活支援(見守り、配食などの生活支援や財産管理などの利擁護サービス)サービスを推進例文帳に追加

In light of the increased number of elderly persons living alone, or in in households with only an elderly couple, or with dementia, promotion of various livelihood support services (watching, food delivery, etc., as well as asset management and other rights advocacy services) - 厚生労働省

それもあって、私独りでニューヨークに行き、サミュエル・ウォルコットの名前を使って財産の所有を主張すること、ほとぼりが冷めるまではニーナの存在を秘密のままにしておくことを取り決めました。例文帳に追加

We therefore arranged that I should go alone into the city, claim the property, and announce myself as Samuel Walcott, and that she should remain under cover until such time as we would feel the ground safe under us.  - Melville Davisson Post『罪体』

模倣品・海賊版等の不正商品に関する問題への対応アジア各国・地域においては、知的財産保護の必要性が高まりつつあるが、法制度や運用等において改善すべき点は多く、利者の保護強化が必要不可欠である。例文帳に追加

Handling of Counterfeit, Pirated and Other Infringing Products While the need is growing for the protection of intellectual property rights in Asian countries and territories, much remains to be improved in terms of legal systems and their administration and it is absolutely essential to strengthen the protection of the holders of intellectual property rights. - 経済産業省

日本の歴史上の領主はヨーロッパの農奴制における領主のように無制限に所領の土地と人民を私有財産として所有したのではなく、徴税・支配にかかわる一定の利義務の体系を所持した存在であった。例文帳に追加

Territorial lords in Japanese history were not like those under the serf system in Europe who owned the land and people in his or her territory as his or her private property without any restrictions, but possessed a system of certain rights and responsibilities concerning tax-collecting and territory-control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)知的財産法による制限ID・パスワード等のインターネット上での販売又は開示は、技術的制限手段に対する不正競争には該当しないものの、著作法の複製等の侵害を助長する行為として、複製等の侵害の幇助行為に該当する可能性がある。例文帳に追加

(III) Regulations based on the intellectual property laws The sale or disclosure of IDs and passwords on the internet is deemed not to constitute unfair competition with respect to technical sanctions, but may be regarded as an act to facilitate the infringement of reproduction right, on the ground that such act foments the infringement of such rights.  - 経済産業省

2000年1月に途上国に対するTRIPS協定(知的所有の貿易関連の側面に関する協定)の履行義務が生じたことで、アジア諸国・地域においても知的財産制度に関する法整備はされているものの、その運用体制は脆弱で、知的財産保護水準は先進国と比べるといまだ不十分であると指摘されている。例文帳に追加

With the obligations under the TRIPS Agreement (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) becoming applicable to developing countries in January 2000, laws regarding intellectual property system have been established in Asian countries and regions. But it is pointed out that their enforcement frameworks are fragile and intellectual property is not sufficiently protected compared to advanced countries. - 経済産業省

我が国が進めているEPAを始めとする二国間・多国間交渉においても、相手国の知的財産の保護水準の向上に向けた制度の導入や運用の強化を要請するとともに、その実現に必要な体制整備のため、人材育成や情報化に対する支援を行い、将来的な知的財産の調和に向けた取組を進めている。例文帳に追加

In bilateral and multilateral negotiations including EPAs, Japan requests partner countries to introduce systems and strengthen enforcement towards achieving a higher level of intellectual property protection. At the same time, Japan assists the development of necessary frameworks in partner countries by supporting human resource development and computerization, which should lead to the harmonization of intellectual property systems in the future. - 経済産業省

こうした我が国ソリューションプロバイダー事業者の海外展開は、知的財産の管理も含めた、我が国資本財産業の事業環境上の不安を解消するものであるため、海外に事業領域を拡大中である、我が国のプラント・産業機械産業等を後押しするものと考えられ、更なる飛躍が期待される。例文帳に追加

The overseas business development by these solutions providers is contributing to mitigating the business concerns of the capital goods industries, such as the trouble of managing intellectual property rights. Encouraged and supported by this, it is expected that plant and industrial machinery manufacturers and other businesses in the capital goods industries will further expand their overseas business development. - 経済産業省

関税局長・長官は、第 1回日中韓3か国関税局長・長官会議において設立された IPR(知的財産)ワーキング・グループ会議における進捗状況について報告を受け、 IPR保護に関する情報交換や啓蒙活動を強化することに同意した。例文帳に追加

The Customs Heads were briefed on the progress made by the IPR Working-Group Meeting established at the 1st Tripartite Meeting and consented to reinforce information exchange and public awareness activities related to IPR enforcement. - 財務省

そのような観点から、我が国としても知的財産戦略の一環として、平成14年8月、「コンテンツ海外流通促進機構」を設立し、コンテンツ事業者の海外展開やアジア諸国・地域における著作等に係る利行使に対する取組み等を支援している。例文帳に追加

From this standpoint, Japan established the Content Overseas Distribution Association (CODA) in August 2002, as part of its intellectual property strategy. The organization supports the overseas development of Japanese contents businesses and measures for the execution of rights involving copyrights in Asian countries and regions. - 経済産業省

その結果立憲政友会・憲政会・革新倶楽部の護憲三派からなる加藤高明内閣が成立し、普通選挙法が制定され財産(納税額)によって制限される制限選挙から満25歳以上全ての男子に選挙が与えられることとなり、普通選挙が実現した。例文帳に追加

This led to the formation of the Takaaki KATO administration by the three pro-constitution factions of Rikken Seiyukai, Kenseikai and Kakushin Kurabu and to the legislation of the Universal Manhood Suffrage Act that abolished the restriction of voting right based on property (tax payment) and granted the right to all men aged over 25 for organization of popular elections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際的な法的規律形成については、現在、知的財産の執行に係る高いレベルでの規律形成を目指して交渉中の「模倣品・海賊版拡散防止条約(ACTA)」65 について、国内外の関係者・関係当局とも連携を図りつつ、本年中の妥結を目指すこととしている。例文帳に追加

With regard to law and regulation establishment, at present a negotiation is ongoing on the Anti-counterfeiting Trade Agreement (ACTA)65, aiming to establish a regulation which is of high level associated with execution of the intellectual right, in collaboration with relevant personnel in and out of the country and relevant authorities. This negotiation is supposed to come to an agreement within this year. - 経済産業省

近年の世界経済情勢の変化により、投資、競争政策、環境、電子商取引、知的財産の保護、製品安全・基準認証等の分野は、通商・貿易の分野と密接に関連しつつあり、新たな課題が生じる場合もある。例文帳に追加

Recent changes in the status of the global economy have forced sectors encompassing investment, competitive policy, environment, e-commerce, protection of intellectual property rights, product safety and standardization and such sectors as commerce and trade to become closer, creating new issues in some cases. - 経済産業省

EUは、サービスや投資に関する条項を含む自由化度の高いFTA締結を追求しており、FTAを通じて、相手国の輸入数量制限及び関税その他の税、輸出制限措置の撤廃、知的財産の保護、金融・税・法律分野におけるガバナンスの向上等を目指している。(第4-1-2図)例文帳に追加

The EU seeks the conclusion of highly flexible FTAs containing provisions on services and investment. It aims to remove import quota, tariffs, and other duties and import restrictions imposed by trading partners and improve the protection of intellectual property rights and governance of finance, taxes, and laws in these countries and regions (see Figure. 4-1-2). - 経済産業省

そこで、国際貿易秩序を整備するという観点から知的財産の適切な保護に関する国際的な枠組みの重要性は高まっており、WTOの知的所有の貿易関連の側面に関する協定(通称:Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, TRIPS協定)や、世界知的所有機関(World Intellectual Property Organization, WIPO)の諸条約等の多国間(マルチ)の枠組みに加えて、模倣品・海賊版についての模倣品・海賊版拡散防止条約(Anti-Counterfeiting Trade Agreement, ACTA)(仮称)といった数か国間(プルリ)の枠組みやEPA等の知的財産一般についての二国間(バイ)・地域内(リージョナル)の枠組みを活用する動きがある。例文帳に追加

The importance of an international framework for appropriate protection of intellectual property from the view of improving the international trade order is increasing. There are moves to use aplurilateral framework like the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) (provisional name) for counterfeit and pirated goods, as well as the bilateral and regional frameworks, such as EPA, concerning general intellectual property affairs, in addition to the multilateral frameworks represented by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) of the WTO. - 経済産業省

6. 本条第2 項第①号にもかかわらず、無限責任組合員は、(ⅰ)出資約束期間内において、投資証券等若しくは投資知的財産を取得してから[ ]ヶ月以内に当該投資証券等若しくは投資知的財産を処分等することにより金銭を受領した場合、又は(ⅱ)ブリッジ・ファイナンシングを行った場合で、ブリッジ・ファイナンシングの期間内に当該ブリッジ・ファイナンシングを処分等することにより金銭を受領した場合は、その裁量により、当該処分等により受領した金銭から、処分等に要した諸費用(もしあれば)及び公租公課の額(もしあれば)を控除した残額のうち、当該投資証券等若しくは投資知的財産の取得又はブリッジ・ファイナンシングの実行に関して出資された額を限度として、再投資のために用いることができるものとする。例文帳に追加

(6) Notwithstanding paragraph (2)(i) of this Article, (i) if during the Commitment Period, the General Partner receives funds from the Disposition of a Portfolio Security or Portfolio Intellectual Property within [_] months from the acquisition thereof, or (ii) if the General Partner conducts a Bridge Financing and receives funds from the Disposition of such Bridge Financing during the period thereof, the General Partner may, in its discretion, reinvest the balance of funds from such Disposition after the deduction of costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the Disposition, up to the amount contributed to acquire such Portfolio Security, Portfolio Intellectual Property or Bridge Financing.  - 経済産業省

第一の側面は、知的財産を開発・創出した者に特許や著作のような一定の排他的(独占的)利を付与することによって知的創造活動を促進し、新たな技術・知識の研究と開発に対する資源の効率的な活用を促して、経済発展の知的インフラストラクチャーの充実に寄与することを目的とする側面である。例文帳に追加

First, patent and copyright laws grant certain exclusive (monopolistic) rights to the developers and creators of intellectual property, encouraging intellectual creativity and promoting the effective use of resources in the development of new technologies and the discovery of new knowledge, thereby enhancing the intellectual infrastructure for economic development. - 経済産業省

地理的表示とは、“シャンパン(ワイン)”・“ゴルゴンゾーラ(チーズ)”等のように、単なる商品の生産地表示ではなく、生産地表示が、その生産地の地理的な要素に由来する商品の品質や評判を想起させるもので、TRIPS 協定の下でも知的財産としての保護が規定されている。例文帳に追加

Geographical indicationsrefer to those indications which identify a product based on its origin within a territory or region of a Member and is associated with a certain quality and/or reputation (e.g., “Champagne” (a wine) orGorgonzola” (a cheese)). Under the TRIPS Agreement, geographical indications are protected as intellectual property rights. - 経済産業省

そのためには、技術流出防止のための知的財産の保護等に十分に留意しつつ、適正な現地サプライヤーの選別及び品質向上のための技術指導等を通じた現地におけるサプライチェーン全体の効率化・技術水準の向上が必要であると考えられる。例文帳に追加

For that reason,companies need to improve the efficiency and the technical level of all their local supply chains through measures such as careful selection of appropriate suppliers and technical guidance toward quality improvement, while paying sufficient attention to the protection of intellectual property rights in order to prevent outflow of technologies. - 経済産業省

現地企業へのライセンス供与も、知的財産が保護されており、特許料、ロイヤリティー等の回収が期待できれば、我が国はイノベーションに力を入れ高付加価値部門にシフトし、付加価値の低い作業・工程は海外に移転するという国際分業の確立が期待できる。例文帳に追加

Where intellectual property rights are protected and patent fees and royalties can be recovered, granting licenses to local companies will also open the way for further international specialization, enabling Japan to focus on innovation and transition to sectors with high added value, while low added-value tasks and processes are transferred abroad. - 経済産業省

直接投資先としての中国の課題として、国際協力銀行(2004)、中小企業基盤整備機構(2005)、JETRO(2004b)は、法制度の不備・不透明性、知的財産の侵害、中間管理職のマネジメント層の不足等労働力の問題、電力問題について共通して課題に挙げている。例文帳に追加

The Japan Bank for International Cooperation (2004), Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (2005), and JETRO (2004b) have each pointed out an underdeveloped, opaque legal system, infringement of intellectual property rights, labor issues such as shortage of middle management staff, and power problems as issues that affect China's suitability as a direct investment destination. - 経済産業省

中小企業を含めたイノベーターが研究、開発及び最先端技術の商業化に投資し,APEC各エコノミーにおける技術・サービスの普及を推進するよう奨励される環境を創造するために,知的財産の効果的な保護及び執行を提供する。例文帳に追加

Provide effective protection and enforcement of intellectual property rights to create a climate in which innovators, including small and medium-sized businesses, are encouraged to invest in the research, development, and commercialization of leading-edge technologies and promote the dissemination of technologies and services throughout APEC economies;  - 経済産業省

新製品開発や技術開発のノウハウの保持の方法について企業規模別にみると、規模が大きい企業では「特許・実用新案など知的財産を取得」の割合が高いのに対し、規模が小さい企業では「社外秘にしている」の割合が高い(第2-1-58図)。例文帳に追加

An examination of how knowhow regarding the development of new products and technologies is protected reveals that while a higher proportion of larger enterprises acquire patents, utility model rights and other intellectual property rights, a higher proportion of smaller enterprises keep know-how secret within their own companies (Fig. 2-1-58). - 経済産業省

しかし、中国では、知的財産の侵害に対する刑事訴追件数が増加する兆しが見受けられる、刑事訴追基準に係る法人の閾値の引き下げが行われる等、一部に進展は見られるものの、模倣品・海賊版等の不正商品の横行の実態は依然として大きな懸案である。例文帳に追加

Some improvement has been observed, as evidenced by the increase in the number of criminal prosecutions for infringement of intellectual property and in April 2007 criminal thresholds for units were lowered. However, the abundance of counterfeit, pirated and other infringing products is still a major concern. - 経済産業省

同協定は、域内での貿易障害の除去、国際協力の枠組みの確立等を目的とし、モノ及びサービスの通商規則(域内関税・数量制限の撤廃、原産地規則の統一等)に加えて、投資、知的財産、競争政策の各分野のルールを規定している。例文帳に追加

This agreement provides for the regulation of commerce in goods and services (including the elimination of intra-regional tariffs and quantitative restrictions, and the unification of rules of origin), and rules in respect of investment, intellectual property, and competition policies. - 経済産業省

そのため、より強力な知的財産の執行に係るルールの策定が必要となるが、WTOやWIPOといった既存の国際的枠組みでは、加盟国・地域間の利害関係が非常に複雑化しており、新たなルールづくりは非常に困難となっている。例文帳に追加

Thus, the formulation of more stringent rules on the enforcement of intellectual property rights is needed. However such efforts are facing difficulties because the interests among member states/regions are tightly intertwined in the international frameworks, such as the WTO in WIPO. - 経済産業省

国際的な取組としては、FTA/EPAなどの二国間協定で知的財産保護に係る規律を定め、積み重ねていく方法もあるが、模倣品・海賊版が世界的に拡散している状況への早急な対応策として十分なものではない。例文帳に追加

One example of international action is to define and enhance rules on the protection of intellectual property rights through such bilateral agreements as FTAs and EPAs. However, such an action cannot deal with the urgent issue of rapidly (and globally) spreading counterfeited and pirated goods. - 経済産業省

日本にとって初の欧州の国とのEPAであり、モノ・サービスの貿易の自由化のみならず、投資及び知的財産保護等の分野においても、従来のASEAN諸国を中心とするEPAでは実現できなかった、先進国間の協定にふさわしい高いレベルの内容とすることを目指している。例文帳に追加

This will be Japan's first EPA with a European country. The EPA with Switzerland is expected to include high levels of provisions worthy of an agreement with a developed country, including provisions that the EPA with ASEAN failed to include. These planned provisions include such sectors as investment, the protection of intellectual property rights, etc., in addition to liberalized trade in goods and services. - 経済産業省

技術上の発明や営業上のノウハウ等の知的財産を活用することは、大企業のみならず中小企業においても、企業の維持・発展を図る上で、ますます重要となっている。しかしながら、中小企業は、大企業と比べて自らの知的財産を保護するための十分な知識や人材、資金を持つことが困難であるため、企業経営における課題に対し一貫して支援する体制の整備や、戦略的な海外展開、知的財産侵害に対応するための知的財産保護等が重要な課題となっている。このため、中小企業に対し、ワンストップ相談窓口の設置や外国出願にかかる費用の助成を始めとする幅広い支援を実施する。例文帳に追加

SMEs as well as large enterprises are finding it increasingly important to make use of intellectual property (IP), such as technological inventions and business know-how, to maintain and develop their businesses. However, as SMEs find it more difficult than large enterprises to secure sufficient knowledge, human resources, and funds to protect their IP, developing systematized support resources to help businesses overcome business challenges and protect their IP against infringements and as part of strategic overseas development have become important priorities. SMEs will therefore be furnished with wide-ranging support, including the establishment of a one-stop consultation service and subsidies to defray the cost of IP-related applications in other countries.  - 経済産業省

ASEAN 諸国は不正商品の流通国となっている事例が多いことから、関係国間において知的財産侵害に関する情報の交流を促進する必要があり、我が国は、2006 年11月のAPEC 閣僚・首脳会議において合意された「IPR公衆周知ガイドライン」、「サプライチェーンガイドライン」を米国、韓国(公衆周知ガイドラインのみさらに香港)とともに提唱する等、知的財産保護の強化に関する国際的な取組を先導している。例文帳に追加

As ASEAN countries often become the locations of the distribution of infringing products, there is the need to promote an exchange of information on infringement cases of intellectual property rights among countries concerned. Japan has been leading international efforts to strengthen the protection of intellectual property rights, including the joint proposals, along with the United States and the Republic of Korea, (Hong Kong about the first guideline) of "APEC Model Guidelines for Effective Public Awareness Campaigns on Intellectual Property Rights" and "APEC Model Guidelines 15 to Secure Supply Chains against Counterfeit and Pirated Goods," agreed upon at the APEC Ministerial Meetings in November 2006. - 経済産業省

制度が異なることだけをもって問題であるとの指摘は十分でないと考えられるが、他国と異なる原理・手続などにより知的財産が保護されることは、他国民からみれば、制度利用のために高いコストを強いられる、利取得の予見性を低める等、貿易・投資の自由化・円滑化を阻害しかねない。例文帳に追加

Although differences of systems alone provide insufficient evidence to argue that there is a problem with the system, protecting intellectual property rights through principles and procedures that differ from other countries imposes a high cost for the use of the system. This makes it more difficult to foresee whether intellectual property rights can be obtained from the viewpoint of other countries, possibly hindering the liberalization and facilitation of trade and investment. - 経済産業省

我が国は、2006 年6 月の知的財産保護に関する官民合同ミッション派遣、同年7月・12 月の日中経済パートナーシップ協議、同年10 月のWTO・TRIPS 理事会等、二国間及び多国間の様々な機会及び枠組みを通じて、国内法制の整備及びその適切かつ効果的な運用、行政・司法各部門での取締強化等を要請してきた。例文帳に追加

Through various bilateral and multilateral conferences and frameworks including a 8 joint mission with the government and the International Intellectual Property Protection Forum (IIPPF) in June 2006, the Japan-China Economic partnership conference held in July and December of 2006 and the WTO/TRIPS Council, Japan requested that China improve domestic legislation, enforce legal protection appropriately and effectively and strengthen administrative and judicial enforcement. - 経済産業省

具体的には、当該国における過度に貿易制限的な規制や手続等の非関税障壁の撤廃32、エネルギー・資源へのアクセスの確保、新しい貿易関連問題である知的財産保護、サービス・投資・政府調達の自由化、競争の促進等について貿易相手国に要求していくことが必要、としている。例文帳に追加

Specifically, the document stresses the need to demand other countries to remove non-tariff barriers such as excessive trade restrictions and procedures, guarantee access to energy and other resources, protect intellectual property rights (new trade-related issue), liberalize services, investment, and government procurements, promote free competition, etc. - 経済産業省

・金融商品の価値等の分析に基づく投資判断に基づいて主として有価証券又はデバティブ取引に係る利に関する投資として、金商法第2条第8項第15号ハにげる利を有する者から出資又は拠出を受けた金銭その他の財産の運用を業とて行う者例文帳に追加

Persons who engage in the business of managing money or other property invested or contributed from a person who holds the rights specified in Article 2(8)(xv)(c) of the FIEA, as an investment related to rights pertaining primarily to securities or derivative transactions made in accordance with investment decisions based on the analysis of the values of financial instruments and other items;  - 金融庁

例文

中国進出の日系企業の売上高経常利益率は1990年代後半までは他の国・地域を下回っていたものの、近年ではASEAN諸国以外の地域を上回り、中国進出の日系企業も利益をあげているが、最近では法制度の不備・不透明性、知的財産の侵害、電力問題等の事業環境の課題が顕在化している。例文帳に追加

Although the ordinary income to sales ratio for Japanese overseas affiliated companies in China was lower than those in other countries and regions until the mid-1990s, in recent years it has surpassed profit ratios in other regions with the exception of the ASEAN countries. Although Japanese overseas affiliated companies in China are making profits, business climate issues such as China's underdeveloped, opaque legal system, intellectual property rights infringements, and power issues have surfaced recently. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS