小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「行為態様」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「行為態様」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 68



例文

ただし、他方で、権利行使の相手方の侵害行為についても、その主観的態様及び客観的行為態様が、権利濫用法理の適用の可否を総合的に判断する際に考慮されるべきこととなる。例文帳に追加

At the same time, the subjective and objective aspects of the rights infringement should also be considered to comprehensively determine whether the "abuse of right" principle should be applied.発音を聞く  - 経済産業省

入賞態様とメダルの払い出し数との関係を正常に維持した状態で行われる不正行為を検知して防止する。例文帳に追加

To detect and prevent a fraud performed with the relation between a winning mode and the number of paid-out tokens retained in a normal state. - 特許庁

したがって、当該行為は、いずれの態様においても、技術的制限手段に対する不正競争には該当しないと考えられる。例文帳に追加

Therefore, none of the models discussed herein will constitute unfair competition against technological protection measures.発音を聞く  - 経済産業省

そして、著作物の内容や利用行為態様等によっては、権利者の黙示の許諾が認められる場合もあると考えられる。例文帳に追加

The copyright holder may be, depending on the contents and the mode of use of their copyrighted works, deemed as implicitly permitting such use of copyrighted works.発音を聞く  - 経済産業省

権利者が各態様における提供者との間で、明示的に各態様における提供行為を禁止する契約を締結している場合、これに反する行為は、債務不履行として、損害賠償の責任を負う(民法第415条)。例文帳に追加

If the contractual provisions executed between the right holder and the person offering the programs, etc. referred to in the models discussed herein expressly prohibit the acts of offering programs, etc. specifically referred to in each model, such person offering them shall bear liability for non-performance of contractual obligations and be subject to paying compensation for damages (Article 415 of the Civil Code).発音を聞く  - 経済産業省

いずれの態様についても、権利者の営業活動上の不利益という損害を与える行為であるから、違法性を有するものとして、不法行為が成立する余地があると考えられる。例文帳に追加

In all the models discussed herein, the acts referred to in each model may be held illegal and constitute a tort, because such acts cause damages to the right holder's business activities.発音を聞く  - 経済産業省

アラーム報知は、例えば、具体的には、液晶表示装置の画面を真っ暗にしたりする演出であり、通常の演出態様とは異なる演出態様で、不正行為を示唆する演出である。例文帳に追加

The alarm notice, for instance, concretely is such performance that the screen of the LCD display is made completely dark or something and the unfair act is suggested in a performance mode different from a normal performance mode. - 特許庁

演出態様を視聴したいといった遊技者の要望を満たすと共に、その視聴行為を実際の遊技における演出態様の発生頻度や期待度に自動的かつ適切に反映する。例文帳に追加

To fulfill such a player's demand that he/she wants to view a performance mode, and to automatically and appropriately reflect a viewing action in a generation frequency and the degree of the expectation of the performance mode in an actual game. - 特許庁

特許の主題である物品を製造し,提供し,市場に出し若しくは使用する行為,このような目的のために特許の主題である物品を輸入若しくは貯蔵する行為,又は特許の主題である物品をその他の態様で処分する行為例文帳に追加

to make, offer, put on the market or use a product which is the subject-matter of the patent, or to import or stock the product for this purpose, or to dispose with it by another manner;発音を聞く  - 特許庁

第百四条の二 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、特許権者又は専用実施権者が侵害の行為を組成したものとして主張する物又は方法の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 104-2 In litigation concerning the infringement of a patent right or an exclusive license, in order to deny the specific conditions of an article or process that a patentee or an exclusive licensee claims as one that composed an act of infringement, the adverse party shall clarify the specific conditions of his/her act; provided, however, that this shall not apply where there exist reasonable grounds preventing the adverse party from so doing.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの情報を権利者が許容していると考えられる態様で利用する行為は、基本的には権利者によって黙示的に許諾されている場合も多いであろうが、著作物の種類や性質、利用行為の目的や態様等によっては当該情報の著作権を侵害するおそれがあるので注意が必要である。例文帳に追加

Although many copyright holders implicitly permit the use of the copyrighted works in a manner normally acceptable for them, the users of such information should be careful not to infringe their copyrights, with discrete consideration of the type and nature of copyrighted works and the purpose and mode of use.発音を聞く  - 経済産業省

態様では、通信ネットワークを介した送信のためにメディア・フレームのストリームをインターリービングするための方法は、複数のパケットを規定する行為、及び複数のパケットの間にメディア・フレームのストリームをインターリービングする行為を含む。例文帳に追加

In one embodiment, the method for interleaving a part of a stream 102 of media frames for transmission over a communication network includes acts of defining a plurality of packets and interleaving the stream of media frames among the plurality of packets. - 特許庁

かかる構成によれば、遊技球の発射行為に従って遊技者が遊技に参加して、参加演出態様により特別図柄の停止態様への期待感を高め得るため、始動記憶数が上限数に達している状態でも、遊技球発射を遊技者に効果的に促すことができる。例文帳に追加

A game player participates in the game by shooting the game ball and increases expectations for a stopping mode of a special pattern according to the participation performance mode, thereby effectively prompting the game player to shoot the game ball even when the number of stored start memories has reached the upper limit. - 特許庁

前面扉が開放されたときの遊技機の状態に基づく態様で、前面扉が開放されたことを報知し、前面扉の開放状態が不正な行為によるものであるか否かなどを報知の態様で認知できる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine notifying the opening of a front door according to a mode based on a state of a game machine when opening the front door and recognizing whether the opening state of the front door is caused by a fraud or not by the mode of the notification. - 特許庁

2.(1)①に述べたとおり、特許権者による差止請求等の権利主張の正当性・悪質性の評価分析を行う際は、権利主張者のi)主観的態様とii)客観的行為態様について着目がなされ、その正当性・悪質性の有無・程度について検討がなされることとなる。例文帳に追加

As explained in 1. (1) above, in order to conduct an assessment and analysis of the legitimacy and maliciousness of claims by patent holders such as an injunction claim, both (i) subjective; and (ii) objective aspects of the patent holder's claim should be considered, as well as whether and to what extent such claim is legitimate or malicious.発音を聞く  - 経済産業省

この態様は、他の態様と異なり、どのソフトウェアにも使用可能な汎用性の高い疑似情報発生プログラムを提供する行為であることが多く、このため、特定のソフトウェアを解析しているとはいえない場合が多いという特色がある。例文帳に追加

The pseudo-information generation program is, unlike other models, commonly provided in a highly versatile program universally workable with any software. For this reason, in this model, generally, those wishing to obtain such information need not analyze specific software.発音を聞く  - 経済産業省

四 受託者が当該行為をすることが信託の目的の達成のために合理的に必要と認められる場合であって、受益者の利益を害しないことが明らかであるとき、又は当該行為の信託財産に与える影響、当該行為の目的及び態様、受託者の受益者との実質的な利害関係の状況その他の事情に照らして正当な理由があるとき。例文帳に追加

(iv) where, in order to achieve the purpose of the trust, it is considered reasonably necessary for the trustee to carry out said acts, and it is clear that said acts conducted by the trustee will not harm the interests of the beneficiary, or where there are justifiable grounds for the trustee to carry out said acts in light of the impact of said acts on the trust property, the purpose and manner of the acts, the status of a substantial relationship between the trustee and the beneficiary which makes the trustee an interested party, and other relevant circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) 登録標章又は登録標章に類似した標章を,公衆を誤解させ又は標章所有者に損害を生じさせる可能性のある態様で使用し又は製品等に付す行為例文帳に追加

(a) use or affixing of the mark or a sign resembling it in a manner liable to mislead the public or create situations capable of prejudicing the owner of the mark; - 特許庁

電子形式による永久又は一時的な著作物の蓄積を含む、いかなる態様又は形式によるかを問わず、著作物又は録音の1 又は複数の複製物を作成する行為をいう。例文帳に追加

Making one or more exact copies of a work or a sound recording, in any manner or form, including permanent or temporary storage of the work or sound recording in an electronic form発音を聞く  - 特許庁

偽造、改ざん、不正使用等の不正行為に対して、高いレベルの防御がなされるとともに、種々の態様の使用において、利便性が失われない高い利便性を持ったICカードを提供する。例文帳に追加

To provide a highly convenient IC card that ensures high level protection against illegal actions such as counterfeiting, falsification and unauthorized use, and keeps the convenience intact in various modes of use. - 特許庁

不正行為が行われている可能性が高い場合と低い場合を区別して報知態様を異ならせて遊技機本体で報知させることができるようにする。例文帳に追加

To enable a game machine body to vary informing modes by discriminating between the case in which fraudulence is likely performed and the case in which fraudulence is less likely performed and to inform accordingly. - 特許庁

不正行為が行われている可能性が高い場合と低い場合を区別して報知態様を異ならせて遊技機本体で報知させることができるようにする。例文帳に追加

To provide a game machine, enabling a game machine body to give information by discriminating between strong likelihood of fraudulentness and small likelihood thereof to vary informing modes. - 特許庁

監視システムSは、ガラス枠タグ40とガラス枠用アンテナ41とを利用して不正行為の監視を行うRW66と、監視の態様を「認証モード」に切り替えるための認証用アンテナ206とを有している。例文帳に追加

This monitoring system S has an RW 66 which monitors fraudulence by utilizing a glass frame tag 40 and an antenna 41 for a glass frame, and an antenna 206 for authentication for switching the configuration of the monitoring to an "authentication mode". - 特許庁

この場合に、いかなる人的範囲の者による、いかなる態様での使用を、ユーザー(ライセンシ)の使用行為であると評価し得るのかは必ずしも明らかではなく、問題となる。例文帳に追加

It is not unclear and in question whose and what mode of use shall be considered as use by the licensee (=user) itself.発音を聞く  - 経済産業省

サーフェスリンク、ディープリンク、イメージリンク、フレームリンク、インラインリンクの個別の態様でのリンクを張る行為自体においては、原則として著作権侵害の問題は生じないと考えるのが合理的である。例文帳に追加

Therefore, we may reasonably conclude that the act of setting up a link in itself, whether it is in the form of 'Surface Link', 'Deep Link', 'Image Link', 'Frame Link' or 'Inline Link', does not result in the infringement of copyrights.発音を聞く  - 経済産業省

第百十四条の二 著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、著作者、著作権者、出版権者、実演家又は著作隣接権者が侵害の行為を組成したもの又は侵害の行為によつて作成されたものとして主張する物の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 114-2 In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, when the other party denies the specific conditions of the object which the author, the copyright holder, the holder of the right of publication, the performer or the holder of the neighboring rights, as the case may be, asserts as either constituting such act of infringement or being made by such act of infringement, the other party shall clarify the specific conditions of his acts; provided, however, that the foregoing shall not apply where there are reasonable grounds why the other party cannot make such clarification.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的にどのような場合に黙示の許諾があると認められるかは、個々の事案ごとに、著作物の種類や性質、権利者の情報提供の目的や態様、複製・公衆送信などの行為の目的や態様、権利者側がそのような利用を予測できたか、などを総合的に考慮して判断されることになろう。例文帳に追加

It should be determined on a case-by-case basis under what circumstances the copyright holder is deemed as implicitly permitting such use, taking comprehensively into consideration the type and nature of the work, the purpose and manner of the provision of the information on the internet on the copyright holder's side, and of the act of transmission and duplication on the user's side, and what mode of use would be expected by the copyright holder, and the like.発音を聞く  - 経済産業省

第六条 不正競争による営業上の利益の侵害に係る訴訟において、不正競争によって営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがあると主張する者が侵害の行為を組成したものとして主張する物又は方法の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 6 In a lawsuit for the infringement of business interests by unfair competition, where a person alleging that his/her business interests have been infringed or are likely to be infringed by unfair competition asserts that the act of infringement was constituted by specific conditions of article or process, the adverse party must, in order to deny this allegation, clarify the specific conditions of his/her own act. However, this does not apply when the adverse party has reasonable grounds for not being able to disclose such information.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 育成者権又は専用利用権の侵害に係る訴訟において、育成者権者又は専用利用権者が侵害の行為を組成したものとして主張する種苗、収穫物又は加工品の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 36 In litigation pertaining to the infringement of a breeder's right or an exclusive exploitation right, in order to deny the specific conditions of the propagating material, the harvested material or the processed products which the holder of a breeder's right or of an exclusive exploitation right claims as the component of the act of infringement, the opponent shall clarify the specific conditions of his/her act. However, this shall not apply where the opponent has reasonable grounds for being unable to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 この法律において「競争」とは、二以上の事業者がその通常の事業活動の範囲内において、かつ、当該事業活動の施設又は態様に重要な変更を加えることなく次に掲げる行為をし、又はすることができる状態をいう。例文帳に追加

(4) The term "competition" as used in this Act means a state in which two or more entrepreneurs, within the normal scope of their business activities and without making any material change to the facilities for, or kinds of, such business activities, engage in, or are able to engage in, any act listed in the following items.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 権利管理情報を故意に除去し、又は改変する行為(記録又は送信の方式の変換に伴う技術的な制約による場合その他の著作物又は実演等の利用の目的及び態様に照らしやむを得ないと認められる場合を除く。)例文帳に追加

(ii) the act of intentionally removing or modifying rights management information, excluding, however, cases where deemed unavoidable in light of the purpose and the manner of exploiting the work or performance, etc., including cases involving technological constraints accompanying the conversion of recording or transmission systems;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

意匠権の譲渡は,次に掲げる態様により部分的に行うことができる。(a) 登録所有者が実施し又は授権する排他権を有する行為の全部でなく1若しくは複数について,又は(b) 意匠権の存続期間全体に渡らない一部期間について例文帳に追加

An assignment may be partial so as to apply to-- (a) one or more but not all of the acts the registered proprietor has the exclusive right to undertake or authorize, or (b) part but not the whole of the period for which the design right is to subsist. - 特許庁

ライセンスは,次に掲げる態様により部分的に行うことができる。(a) 登録所有者が実施し又は授権する排他権を有する行為の全部ではなく1若しくは複数について,又は(b) 意匠権の存続期間全体に渡らない一部期間について例文帳に追加

A licence may be partial so as to apply to-- (a) one or more but not all of the acts that the registered proprietor has the exclusive right to undertake or authorize, or (b) part but not the whole of the period for which the design right is to subsist. - 特許庁

2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機について、遊技の面白みが損なわれないように遊技を多様化することを可能とするとともに、遊技者が不利益を受けないような態様で、特別可変入賞装置に対する不正行為を防ぐことを可能とすることである。例文帳に追加

To diversify a game so as not to spoil the fun of the game and to prevent a fraudulent action to a variable start winning device in such a form that a player does not suffer disadvantages, in a game machine for performing variable display using two variable display means. - 特許庁

2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機について、遊技の面白みが損なわれないように遊技を多様化することを可能とするとともに、遊技者が不利益を受けないような態様で、可変始動入賞装置に対する不正行為を防ぐことを可能とすることである。例文帳に追加

To diversify a game so as not to spoil the fun of the game and to prevent a fraudulent action to a variable start winning device in such a form that a player does not suffer disadvantages, in a game machine for performing variable display using two variable display means. - 特許庁

2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機について、遊技の面白みが損なわれないように遊技を多様化することを可能とするとともに、遊技者が不利益を受けないような態様で、可変始動入賞装置に対する不正行為を防ぐことを可能とすることである。例文帳に追加

To prevent degradation of the taste of a game by diversifying the game and prevent a fraud to a variable operation-start winning device in a mode as non-inflicting a disadvantage on a player in a game machine executing a variable display by two variable display means. - 特許庁

2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機について、遊技の面白みが損なわれないように遊技を多様化することを可能とするとともに、遊技者が不利益を受けないような態様で、特別可変入賞装置に対する不正行為を防ぐことを可能とすることである。例文帳に追加

To prevent degradation of the taste of a game by diversifying the game and prevent a fraud to a special variable winning device in a mode as non-inflicting a disadvantage on a player in a game machine executing a variable display by two variable display means. - 特許庁

オークション事業者が、特定の売主を推奨したり、特定の売主の販売行為を促進したり、特定の出品物を推奨した場合には、その推奨・促進の態様如何によっては、オークション事業者は利用者間の取引に起因するトラブルにつき責任を負う可能性がある。例文帳に追加

If an Auction Operator endorses a particular seller or promotes the sales of a particular seller, or endorses the exhibition of particular goods, the Auction Operator may be held liable in regard to transaction-related problems between users, depending on the form of such endorsement and/or promotion.発音を聞く  - 経済産業省

正規に入手していないシリアルデータ等を用いてソフトウェアを使用したとしても、「電気通信回線を通じて」行われるものではないので、いずれの態様においても、不正アクセス禁止法における「不正アクセス行為」には該当しない(不正アクセス禁止法第3条第2項)。例文帳に追加

In any model discussed herein, the act of utilizing the software by exploiting the illegally acquired serial data, etc. will not constitute an "act of unauthorized access" under Article 3, Paragraph 2 of the Unauthorized Access Prohibition Act (Law. No. 128 of 1999, "fusei access koui no kinshi nado ni kansuru houritsu" in Japanese), because such act is not conducted "through an electric telecommunication line".発音を聞く  - 経済産業省

ただし、こうした方式のリンクであっても、リンクを張る際に、例えばリンクボタンなどにリンク先の企業の商標を無断で使用している場合には、リンクを張る行為自体ではなく、当該商標の使用について、その使用態様によっては商標権侵害の問題が発生する可能性がある。例文帳に追加

However, even where such an ordinary method is employed, for example, if the linked company's trademark is used for the link button without permission of the trademark right holder, the fact of using the trademark, not the act of setting up the link itself, may be regarded as an infringement of the trademark right, depending on the mode of use.発音を聞く  - 経済産業省

第七十七条 食品衛生管理者が第四十八条第三項に規定する職務を怠つたときは、当該施設においてその管理に係る食品又は添加物に関し第七十一条から第七十三条までの違反に該当する行為があつた場合において、その行為態様に応じ各本条の罰金刑を科する。ただし、その食品衛生管理者がその行為を行つた者であるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 77 When a food sanitation supervisor has neglected his/her duties under Article 48, paragraph (3), and when there have been acts falling under violations set forth in Articles 71 to 73 with regard to food or additives pertaining to his/her supervision at said facility, he/she shall be punished by a fine as prescribed in the respective Articles in light of the manner of such acts; provided, however, that this shall not apply when the food sanitation supervisor is the person who has committed such acts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 当該出願人は,次の場合に限り,何れかの行為に関して本条による手続を提起することができる。 (a) 当該特許が付与された後で,かつ (b) 当該特許が当該出願の公開日に付与されたとしたときに,当該行為が,当該特許のみでなく,登録局がその公開の準備を終える直前に当該出願に含まれていた態様のクレーム(説明及び説明又はクレームにおいて言及された図面に基づいて解釈されたとおりのもの)もまた侵害したことになる場合例文帳に追加

(3) The applicant shall be entitled to bring proceedings by virtue of this section in respect of any act only -- (a) after the patent has been granted; and (b) if the act would, if the patent had been granted on the date of the publication of the application, have infringed not only the patent, but also the claims (as interpreted by the description and any drawings referred to in the description or claims) in the form in which they were contained in the application immediately before the preparations for its publication were completed by the Registry. - 特許庁

以上のような裁判例の傾向からすると、承諾なく他人の容ぼう・姿態等を写真(ビデオ)撮影する行為及びその写真及び映像(静止画、動画を問わない。以下同じ。)を利用する行為は、原則として肖像権侵害となるが、撮影の必要性、利用目的、その利用態様により肖像権が侵害される程度、被写体と当該写真ないし映像の利用者との関係等を総合考慮し、被写体たる肖像権者がその侵害を受忍すべき範囲内にあるといえる場合には、例外的に許容されるものと考えられる。例文帳に追加

The aforementioned cases provide a trend in judicial precedents, they suggest that it is an infringement of portrait rights to photograph (or videotape) another person's image or figure without his/her consent or to utilize the photograph or image (regardless of whether or not it is a static or moving image, hereinafter the same). However, they also provide that such acts may be permitted if the infringement of the portrait rights of the person appearing therein is within the scope he/she should reasonably tolerate. Whether these acts are permitted shall be determined after comprehensive consideration of the circumstances such as the necessity of such photographing, the extent of such infringement in light of the purpose and method for which the photograph is utilized, the relationship between the object matter and the user of the photograph or image in question.発音を聞く  - 経済産業省

例文

第十五条 使用者が労働者を懲戒することができる場合において、当該懲戒が、当該懲戒に係る労働者の行為の性質及び態様その他の事情に照らして、客観的に合理的な理由を欠き、社会通念上相当であると認められない場合は、その権利を濫用したものとして、当該懲戒は、無効とする。例文帳に追加

Article 15 In cases where an employer may take disciplinary action against a worker, if such disciplinary action lacks objectively reasonable grounds and is not found to be appropriate in general societal terms in light of the characteristics and mode of the act committed by the worker pertaining to such disciplinary action and any other circumstances, such disciplinary order shall be treated as an abuse of right and be invalid.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「行為態様」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「行為態様」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Act state state

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS