小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「鉱山はある?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「鉱山はある?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

セレンと硫酸塩が,鉱山選鉱廃物と関連があるようには思われない。例文帳に追加

Selenium and sulfate do not appear to be related to mine tailings. - 英語論文検索例文集

大江山鉱山(おおえやまこうざん)は京都府与謝郡与謝野町(旧加悦町)の大江山北西山麓で採掘が行われていたニッケル鉱山ある例文帳に追加

Oeyama Mine is a nickel mine where digging was conducted at the northwestern foot of Mt. Oe in Yosano-cho (the former Kaya-cho), Yosa-gun, Kyoto Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱山または油井について)生産的であることを知られていない地域で、投機的に穴が開けられる例文帳に追加

(of a mine or oil well) drilled speculatively in an area not known to be productive発音を聞く  - 日本語WordNet

鉱山廃水などに含まれることがある低濃度の砒素を短時間で検出する。例文帳に追加

To detect arsenic with low concentration which may be contained in mining waste water, etc. in a short time. - 特許庁

2 鉱山保安法第二条第二項及び第四項の規定による鉱山に関しては、第三章中「総括安全衛生管理者」とあるのは「総括衛生管理者」と、「安全衛生推進者」とあるのは「衛生推進者」とする。例文帳に追加

(2) With regard to the provisions of paragraph (2) and (4) of Article 2 of the Mine Safety Act, the term "general safety and health manager" found in Chapter III of the same act shall be read as "general health manager" and the term "safety and health promoter" as "health promoter."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チリ北部にある銅や金を採掘する鉱山で坑道が崩落してから17日後の8月22日,地下に閉じ込められた鉱山作業員33人の生存が確認された。例文帳に追加

On Aug. 22, 33 miners trapped underground were confirmed alive 17 days after a tunnel collapsed in a copper and gold mine in northern Chile.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

第百十四条 鉱山保安法(昭和二十四年法律第七十号)第二条第二項及び第四項の規定による鉱山における保安(衛生に関する通気及び災害時の救護を含む。次条第一項において同じ。)については、第二章中「厚生労働大臣」とあるのは「経済産業大臣」と、「労働政策審議会」とあるのは「中央鉱山保安協議会」とする。例文帳に追加

Article 114 (1) With regard to the maintenance of safety in a mine (including hygienic ventilation and rescue at the time of a disaster; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) under the provisions of paragraph (2) and (4) of Article 2 of the Mine Safety Act (Act No. 70 of 1949), "the Minister of Health, Labour and Welfare" and "the Labor Policy Council" in Chapter II shall be read as "the Minister of Economy, Trade and Industry" and "the Central Mine Safety Council," respectively.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

確かな文献があるわけではないが、発見したのは敬福配下の百済系鉱山師ではないかとも言われている。例文帳に追加

Although there is no written proof, some suggests that it may have been a Kyofuku's subordinate, a miner of Baekje descent, who discovered gold.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水替人足(みずかえにんそく)は、鉱山に溜まった排水を外部に排出する仕事(水替)に従事した人足(労働者)のことである例文帳に追加

The term "mizukae nisoku (drainage laborers)" refers to those mining laborers engaged in removing the water that collects in mines and pumping it outside the mine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、鉱山やビルのような壁のある環境内の位置を正確に決定し得る、自動化されたガイド装置に関する。例文帳に追加

This device is an automated guiding device capable of accurately deciding a position inside an environment with walls such as a mine and a building. - 特許庁

鉱石を見つけるか、採掘することまたは鉱山に通気するための垂直であるか傾斜した通路からなる掘削例文帳に追加

excavation consisting of a vertical or sloping passageway for finding or mining ore or for ventilating a mine発音を聞く  - 日本語WordNet

その後も反射炉の燃焼ガスや鉱山の石炭ガスを燃焼させて灯火として燃やした例などがある例文帳に追加

Other examples followed, including burning combustion gas from reverberatory furnaces or gas carbon in mines for illumination.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、領地内に大きな鉱山をもたなかったことから、根本的な解決方法である良質の銅銭発行が行われなかった。例文帳に追加

However, although issuing high-quality copper coins could lead to a fundamental solution of the problem, he could not do it because he didn't have a large mine in his territory.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、一部の意見提出者が、後に鉱山が武装集団の支配下に入ったとしても、紛争鉱物の購入時に武装集団に支配されていない鉱山で入手した紛争鉱物を含む製品を「DRCコンフリクト・フリー」であるとみなすべきであると提案したことに注目する。例文帳に追加

We note that some commentators indicated that we should consider products containing conflict minerals obtained from mines not controlled by armed groups when purchased to be consideredDRC conflict freeeven if those mines subsequently come under the control of armed groups. - 経済産業省

サブパラグラフ(A)に基づき求められる地図は、「紛争鉱物マップ(Conflict Minerals Map)」と称され、この「紛争鉱物マップ」上のコンゴ民主共和国および周辺国において武装勢力の支配下にある領域に所在する鉱山は、「紛争地区鉱山(Conflict Zone Mines)」と称される。例文帳に追加

The map required under subparagraph (A) shall be known as the ''Conflict Minerals Map'', and mines located in areas under the control of armed groups in the Democratic Republic of the Congo and adjoining countries, as depicted on such Conflict Minerals Map, shall be known as ''Conflict Zone Mines''. - 経済産業省

第二十九条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新鉱山保安法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新鉱山保安法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 29 When five years have passed since the enforcement of this Act, the government shall review the provisions of the New Mine Safety Act taking into account the state of the enforcement of the New Mine Safety Act, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the results of review.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、錫の業界団体の意見提出者が示した見積もりも有益ではあるが、それは「bag-and-tagシステム」(訳注:鉱山で袋詰めをするときに番号の入ったタグを付けて追跡するシステム)の費用に限定されているため、サプライチェーンのうち鉱山から製錬所までの部分のデュー・ディリジェンスの費用しか含んでいない。例文帳に追加

Also, although the tin industry association commentator’s estimates were useful, they were limited to the costs of its bag-and-tag system, which covers only the costs of due diligence for the portion of the supply chain from the mine to the smelter. - 経済産業省

インドの主要な鉱山(バイラディア鉱山)で採石された鉄鉱石の我が国への重要な積出港であるビシャカパトナム港の能力向上(大型船の接岸等を可能とする浚渫事業等)を図る拡張計画に関し、円借款により、エンジニアリング・サービス(詳細設計等)に対する支援を実施。例文帳に追加

Japan provided support for the engineering service (detailed designs, etc.) by yen loans, regarding the expansion project of the Vishakhapatnam Port, a key shipping port for exporting iron ore produced at the Bailadila Mine, a major mine of India, to Japan. It aimed at the improvement of its port capacity, by carrying out a dredging project to enable berthing of vessels and other projects. - 経済産業省

地下鉱山のような天井の高さ等の作業スペースに制限のある設置場所であっても、設置して破砕処理を行うことのできる破砕機を提供することにある例文帳に追加

To provide a crusher which is installed even at an installation place restricted in work space such as the height or the like of the ceiling of an underground mine to perform crushing treatment. - 特許庁

1903年、夕張からやってきた永岡鶴蔵は、夕張にある大日本労働至誠会と同じような鉱山労働者の組織を足尾でも結成しようと考えたが、この時代にはうまくいかなかった。例文帳に追加

In 1903, Tsuruzo NAGAOKA who came from Yubari thought of establishing an organization for mine workers in Ashio, like Dainihon Rodo Shiseikai in Yubari, but it didn't work out at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石見銀山遺跡は、環境に配慮し“自然と共生”した鉱山遺跡であるとして評価されたことにより、2000年にアジアで初の産業遺産として世界遺産に登録された。例文帳に追加

Recognized as the former site of an environmentally friendly mine "coexisting harmoniously with nature," the Iwami Ginzan Silver Mine Site in 2000 became the first registered industrial heritage site in Asia.発音を聞く  - 経済産業省

つまり信玄は長安の優秀な経理の才能を見抜いて、武田領における黒川金山などの鉱山開発や税務などの庶務を任せる行政官として採用したのである例文帳に追加

Shingen saw his superb ability in accounting, and made him government official who handled general affairs such as the establishment of mines such as Kurokawa Gold Mine as well as taxes within the estate of Takeda.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱山業等にて発破を行う鉱石やズリ表面に酸化防止剤等の薬剤を効率的且つ安価に塗布あるいは散布する方法を提供する例文帳に追加

To provide a method of efficiently applying or spraying chemicals such as an oxidation inhibitor at a low cost to the surface of ore or muck blasted in mining or the like. - 特許庁

このようにベトナムでの取組は、JOGMECが発見した鉱床について、政府による資源外交、JOGMECによる鉱山周辺インフラ整備調査、JICAを通したインフラへの円借款など様々なツールを駆使して権益確保につなげた事例である例文帳に追加

These efforts in Vietnam, deposits discovered by JOGMEC, government diplomacy over resources, JOGMEC's survey of infrastructure around the mine, a loan through JICA to build infrastructure, and these are the examples of successfully secured the rights to the resources. - 経済産業省

一カ所では、突然スズ鉱山の模型の近くにいるのに気がついて、そしてほんの偶然から、気密ケースの中に、ダイナマイトのカートリッジが二つあるのを発見しました!例文帳に追加

In one place I suddenly found myself near the model of a tin-mine, and then by the merest accident I discovered, in an air-tight case, two dynamite cartridges!発音を聞く  - H. G. Wells『タイムマシン』

これは鍛冶師が重労働で片目と片脚が萎えること、一本だたらの出没場所が鉱山跡に近いことに関連するとの説がある(隻眼神話・伝説の中の隻眼を参照)。例文帳に追加

Someone says it is because in the past the heavy labor of blacksmiths had weakened their one eye and one leg; other says it is because Ippon-datara had appeared near the remains of mines (refer to myths of single eye and single eye in legends).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統産業に従事する職人や、鉱山や土木業などの産業に従事する者が集まってできた町、あるいはその産業・工芸品の売買によって栄えた町例文帳に追加

town formed with artisans engaged in traditional industries and those engaged in industries such as mining industry, civil engineering, and the construction industry, or a town that prospered as a result of trading related products発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国通用を前提とするものであるが、金鉱山が主に常陸国、甲斐国、伊豆国および佐渡国などに位置し、金貨の一般通用は家康により新たに取り入れられた政策であったため主に関東地方を中心に流通した。例文帳に追加

It was planned to circulate nationwide, however, the distribution was mainly in Kanto Region because gold mines were located in Hitachi, Kai, Izu and Sado Provinces and the policy of circulating gold coins in public was newly adopted by Ieyasu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天の安河の川上にある堅い岩を取り、鉱山の鉄を採り、鍛冶師の天津麻羅を探し、イシコリドメに命じて八咫鏡(やたのかがみ)を作らせた。例文帳に追加

Next, they took the hard rocks from the upper Ame no Yasu-kawa River, extracted the iron from a metal-mountain, searched for a blacksmith, Amatsumara, and ordered Ishikoridome to make Yata no Kagami (the eight-span mirror, one of the Imperial regalia).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱山、油田、ガス田、採石場その他の天然資源を採取し、若しくは開発する場所の開発若しくはこれらの場所を探査し、若しくは開発する権利の対価としての支払金又はこれらの開発若しくは権利に関する支払金を受領する権利(支払金が変動制であるか固定制であるかを問わない。)例文帳に追加

rights to receive variable or fixed payments either as consideration for or in respect of the exploitation of, or the right to explore for or exploit, mineral, oil or gas deposits, quarries or other places of extraction or exploitation of natural resources.発音を聞く  - 財務省

トンネル・ダム工事などの工事排水、あるいは砕石・鉱山などの産業排水に用いられている濁水処理設備においてコロイド粒子の自己凝集を可能とすることにより、凝集剤の大幅低減、及び凝集能力の大幅向上を可能にした濁水処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a turbid water treatment system capable of reducing a flocculant to a large extent and sharply enhancing the flocculation capacity by enabling the self-flocculation of colloidal particles in a turbid water treatment facility adapted to wastewater of tunnel or dam construction or the like or industrial wastewater of stone crushing or mine or the like. - 特許庁

日本においても、水源・狩猟の場・鉱山・森林などの経済的条件、雄大な容姿や火山などの地質的条件から山が重要視され、古来から山は神霊が宿る、あるいは降臨する場所と信じられ祭祀が行われてきた。例文帳に追加

In Japan, mountains were valued due to economic reasons such as a source of water, hunting grounds, mines, forest, and for geological reasons such as their majestic appearance and volcanoes, and religious services were performed based upon belief since ancient times that mountains are places where divine spirits reside or descend to.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、採掘国、キンバリープロセス承認及びダイヤモンド及び他の原石の品質レーティングを示すべく、鉱山から市場まで、ダイヤモンド及び他の原石を検証し、ラベリングし、及びレーティングするためのプロセスである例文帳に追加

This invention is a process for verifying, labeling and rating diamonds and other gemstones from mine to market to show country of origin, compliance with the Kimberley Processes and the quality rating of the diamonds or other gemstones. - 特許庁

さらに、提案と同じく、最終規則は再生利用品もしくはスクラップ起源の紛争鉱物を使用した製品は「DRCコンフリクト・フリー」であるとみなすことから、最終規則は、加工施設、原産国、可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述することを求めていない。例文帳に追加

Further, consistent with the proposal, because our final rule considers products with conflict minerals from recycled or scrap sources to beDRC conflict free,” the final rule does not require a discussion of processing facilities, countries of origin, or efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity. - 経済産業省

田に引く水をめぐる争い(上巻第3)、盗品を市で売る盗人(上巻第34、第35、下巻第27)、長期勤務の防人の負担(中巻第3)、官営の鉱山を国司が人夫を使って掘ること(下巻第13)、浮浪人を捜索して税をとりたてる役人(下巻第14)、秤や桝を使い分けるごまかし(下巻第20、第26)などである例文帳に追加

Those anecdotes include: a conflict over water for irrigating rice fields (Chapter 3, Volume 1), a thief selling stolen goods at market (Chapter 34 and Chapter 35, Volume 1 and Chapter 27, Volume 3), onus put on sakimori (soldiers deployed for boarder defenses) on long-term service (Chapter 3, Volume 2), Kokushi's (an officer of local government) using laborers to dig the government mine for his benefit (Chapter 13, Volume 3), a bureaucrat running a body search on a homeless to collect tax (Chapter 14, Volume 3) and a cheater using a doctored scale and measuring cup (Chapter 20 and Chapter 26, Volume 3).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄成分と、砒素及び/又は硫黄成分を主に含有する酸性鉱山廃水の水処理工程で発生する中和殿物を、水酸化ナトリウム又は水酸化カリウム溶液でアルカリ性とした後に加熱、攪拌し、前記中和殿物中の砒素や硫黄を溶出した後の残渣を原料の一部として鉄製錬に利用する。例文帳に追加

Neutral sediment generated in a water treatment stage for acid mining waste water mainly comprising an iron component, an arsenic and/or sulfur component is made into the alkaline one with a sodium hydroxide and potassium hydroxide solution, and is thereafter heated and stirred, and the residue after the elution of the arsenic and/or sulfur in the neutral sediment is utilized for iron refining as a part of the raw material. - 特許庁

(i)項目1.01の指示2に指定された移行期間には、適切なデュー・ディリジェンスを実行した上で、「DRCコンフリクト判定不能」である製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、これらの製品、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物を加工するために使用された施設、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述しなければならない。例文帳に追加

(i) For the temporary period specified in Instruction 2 to Item 1.01, following its exercise of appropriate due diligence, any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that are “DRC conflict undeterminable” must provide a description of those products, the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, if known, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, if known, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity; - 経済産業省

我々は、たとえ後にそのサプライチェーンのどこかが武装集団の支配下に入ったとしても、製品に含まれる紛争鉱物が鉱山から発行人までのサプラインチェーンを通して購入および輸送されたときに、それらの紛争鉱物が対象国における武装集団の直接間接の資金源になっていない、またはこれらに利益をもたらすものでないならば、それらの製品は「DRCコンフリクト・フリー」であるということに同意する。例文帳に追加

We agree and consider productsDRC conflict freeif, when the conflict minerals contained in those products are purchased and transported through the supply chain from the mine to the issuer, those conflict minerals do not directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Covered Countries, even if some point in that supply chain subsequently becomes controlled by an armed group. - 経済産業省

(2)製品の記述:本項目のパラグラフ(d)(4)に定義された通り「DRCコンフリクト・フリー」であると判明していない製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、これらの製品、これらの製品に含まれる必要な紛争鉱物を加工するために使用された施設、これらの製品に含まれる必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述しなければならない。例文帳に追加

(2) Product Description: Any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that have not been found to beDRC conflict free,” as defined in paragraph (d)(4) of this item, must provide a description of those products, the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity. - 経済産業省

特定開示報告書の添付書類として提出される紛争鉱物報告書。これは、紛争鉱物の起源と加工・流通過程を判断するために発行人が使用した国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組の説明、判明しているならばこれらの製品に必要な紛争鉱物の加工に使用された施設の記述、判明しているならばこれらの製品に必要な紛争鉱物の原産国、可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力、および移行期間には「DRC コンフリクト判定不能」である発行人の製品の記述を含む。(移行期間には、そのような発行人は、その紛争鉱物に関して紛争鉱物報告書の監査を受けることを求められない。)例文帳に追加

a Conflict Minerals Report filed as an exhibit to the specialized disclosure report that includes a description of the nationally or internationally recognized due diligence framework the issuer used to determine the source and chain of custody of its conflict minerals, a description of the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, if known, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, if known, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity, and, for a temporary period, a description of the issuer’s products that are “DRC conflict undeterminable” (for the temporary period, such issuers are not required to have their Conflict Minerals Report audited regarding such minerals); - 経済産業省

特定開示報告書の添付書類として提出される紛争鉱物報告書。これは、証明済みの独立した民間部門による監査報告書、紛争鉱物の起源と加工・流通過程を判断するために発行人が使用した国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組の説明、「DRC コンフリクト・フリー」であると確認されていない発行人の製品の記述、これら製品中の必要な紛争鉱物の加工に使用された施設、同じく必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限りの特定性でその鉱山または産地を判断しようとする努力の記述を含む。例文帳に追加

a Conflict Minerals Report filed as an exhibit to the specialized disclosure report, which includes a certified independent private sector audit report, a description of the nationally or internationally recognized due diligence framework the issuer used to determine the source and chain of custody of its conflict minerals, a description of the issuer’s products that have not been found to beDRC conflict free,” and a description of the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity; - 経済産業省

本法(金融規制改革法)の制定日の180日後までに、国務長官は、国連コンゴ民主共和国専門家グループの2008年12月報告書における勧告に従い、 (i) コンゴ民主共和国および周辺国における鉱物資源の豊富な地区、取引ルート、および武装集団の支配下にある領域の地図を、下記を含む多数の情報源からのデータに基づき作成する。(I) 国連コンゴ民主共和国専門家グループ、(II) コンゴ民主共和国政府、周辺国の政府、およびその他の国連加盟国の政府、ならびに、(III) 現地及び国際的な非政府組織(ii) 当該地図を一般市民が入手できるようにする。かつ、(iii) 当該地図のもととなった情報の出所、および示された鉱山を支配する武装集団またはその他の勢力の素性(可能な場合)を記載した注記を、該当する議会の委員会に提供する。例文帳に追加

Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of State shall, in accordance with the recommendation of the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo in their December 2008 report (i) produce a map of mineral-rich zones, trade routes, and areas under the control of armed groups in the Democratic Republic of the Congo and adjoining countries based on data from multiple sources, including (I) the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo; (II) the Government of the Democratic Republic of the Congo, the governments of adjoining countries, and the governments of other Member States of the United Nations; and (III) local and international nongovernmental organizations; (ii) make such map available to the public; and (iii) provide to the appropriate congressional committees an explanatory note describing the sources of information from which such map is based and the identification, where possible, of the armed groups or other forces in control of the mines depicted. - 経済産業省

例文

2 第二十八条第一項及び第二項、第三十一条、第三十五条第二項、第三十六条並びに第三十六条の二(第六項を除く。)の規定は、政令で定めるところにより、ガスを供給する事業(ガス事業を除く。)又は自ら製造したガスを使用する事業(これらの事業について鉱山保安法(昭和二十四年法律第七十号)、高圧ガス保安法(昭和二十六年法律第二百四号)、電気事業法(昭和三十九年法律第百七十号)又は液化石油ガスの保安の確保及び取引の適正化に関する法律(昭和四十二年法律第百四十九号。以下「液化石油ガス法」という。)の適用を受ける場合にあつては、これらの法律の適用を受ける範囲に属するものを除く。)を行う者(以下「準用事業者」という。)に関し準用する。この場合において、同条第四項中「次の各号」とあるのは「第一号」と、同条第五項中「前項各号」とあるのは「前項第一号」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 28, paragraph 1 and paragraph 2, Article 31, Article 35, paragraph 2, Article 36, and Article 36-2 (excluding paragraph 6) shall apply mutatis mutandis to a person who, pursuant to the provision of a Cabinet Order, conducts a business of supplying gas (excluding a Gas Business) or a business that uses the gas manufactured by that person (excluding, however, such businesses subject to the Mine Safety Act (Act No. 70 of 1949), the High Pressure Gas Safety Act (Act No. 204 of 1951), the Electricity Business Act (Act No. 170 of 1964) or the Act on Securing Safety and Optimization of Transaction of Liquefied Petroleum Gas (Act No. 149 of 1967; hereinafter referred to as the "Liquefied Petroleum Gas Act")) (such a person shall hereinafter be referred to as a "Quasi-Gas Supplier3"). In this case, the phrase "the following items" in Article 36-2, paragraph 4 shall be deemed to be replaced with "item 1," and the phrase "the items of the preceding paragraph" in Article 36-2, paragraph 5 shall be deemed to be replaced with "item 1 of the preceding paragraph."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「鉱山はある?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「鉱山はある?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is there the mine?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「鉱山はある?」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「鉱山はある?」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS