e neとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 エン
「e ne」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
In the time t2 when the engine rotation speed NE is dropped to F/C return NE, return (restart of fuel injection) from the F/C is executed (Figure (E)).例文帳に追加
機関回転数NEがF/C復帰NEまで低下した時点t2で、F/Cからの復帰(燃料噴射の再開)を実行する(図2(E))。 - 特許庁
A torque converter speed ratio (e); e=Nt/Ne is calculated from an engine revolution speed Ne and a turbine revolution speed Nt.例文帳に追加
エンジン回転速度Neとタービン回転速度Ntとからトルクコンバータの速度比e(e=Nt/Ne)を算出する。 - 特許庁
The fastening capacity Tc is raised so that it may be the fastening capacity required to keep E/C fastened, at t1 when the difference (Ne-Nc) of revolution before and after it becomes approximately zero with the progress of fastening of E/C.例文帳に追加
E/Cの締結進行でその前後回転差(Ne−Nc)が0近辺になるt1に、E/Cが締結し続けるのに必要な締結容量となるよう、その締結容量Tcを引き上げる。 - 特許庁
A trap is received from NE, and information of E (enterprise), G (generic), and S (specific) is extracted from the received trap information.例文帳に追加
NEからトラップを受信し、受信したトラップ情報から E(Enterprise)、G(Generic)、S(Specific)の情報を抽出する。 - 特許庁
A second calculating part 107B calculates a correction value E taking into consideration a load by throttle opening θTH (0) and the target engine speed Ne (tgt).例文帳に追加
第2算出部107Bはスロットル開度θTH(0)と目標回転数Ne(tgt)とによる負荷を考慮した補正値Eを算出する。 - 特許庁
Based on these operating condition parameters and model constants A-H, a function model parameter X is calculated according to equation: X=A×P^B×Veff^C×Pc^D×EGR^E×Ne^F×q^G×exp(H/T).例文帳に追加
X=A×P^B×Veff^C×Pc^D×EGR^E×Ne^F×q^G×exp(H/T) - 特許庁
A DC power supply system 1 includes: a converter e having a winding Ne wound on a transformer Tr; a converter f having a winding Nf1 and a winding Nf2; a DC switch S2 connected between the converter f and a load L2; and a system control section Cy for controlling the DC switch S2.例文帳に追加
直流電力供給システム1は、トランスTrに巻回される巻線Neを有するコンバータeと、巻線Nf1、巻線Nf2を有するコンバーfと、コンバータfと負荷VL2との間に接続される直流スイッチS2と、直流スイッチS2を制御するシステム制御部Cyと、を備える。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「e ne」の意味 |
-ene
出典:『Wiktionary』 (2026/02/16 16:32 UTC 版)
発音
- enPR: -ēn
- (Received Pronunciation, General Australian, New Zealand, India) IPA: /-iːn/
- (General American, Canada, Scotland) IPA: /-in/
語源 1
Borrowed from Latin -ēnus, from Ancient Greek -ηνός (-ēnós), forming adjectives from place names.
接尾辞
-ene (adjective-forming suffix, not comparable)
参考
- -ine
参照
- “-ene, suffix”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
語源 2
Borrowed from French -ène, chosen by French chemist Jean-Baptiste Dumas to avoid confusion with chemicals in -ine.
接尾辞
-ene (noun-forming suffix, plural -enes)
- (organic chemistry) An unsaturated hydrocarbon having at least one double bond; an alkene.
- (organic chemistry) An aromatic hydrocarbon based on benzene.
- A polymer derived from an alkene.
使用する際の注意点
The common names of some other organic compounds also end in -ene.
派生語
- -diene
- -enyl
- acetylene
- anthracene
- benzene
- butadiene
- camphene
- carotene
- cymene
- ethene
- ethylene
- fullerene
- indene
- isoprene
- limonene
- lycopene
- mesitylene
- methylene
- naphthalene
- naphthene
- neoprene
- nitrobenzene
- phenanthrene
- phenylene
- pinene
- polyene
- polyethylene
- polypropylene
- polystyrene
- polythene
- propene
- propylene
- pyrene
- retene
- retinene
- squalene
- stearoptene
- stilbene
- styrene
- terpene
- toluene
- trinitrotoluene
- xanthene
- xylene
参照
- “-ene, comb. form”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
派生語
- germanene
- graphene
- phosphorene
- silicene
- stanene
接尾辞
-ene
語源 1
From 古期英語 -ena, for earlier -ana, from Proto-West Germanic *-anō, *-ōnō, from Proto-Germanic *-anǫ̂, *-ōnǫ̂, from the Proto-Indo-European genitive plural suffix *-oHom when attached to n-stems.
接尾辞
-ene
- (chiefly Kent, Southern or West Midland) used to form the genitive plural of nouns
-
c. 1378-9, [William Langland], “Paſſus xıx᷒ et explıcıt Dobet // et ımplıcıt Dobeſt”, in [Piers Plowman, A Treatise on Sin] (W, B-text), London, published c. 1400, →OCLC, folio 116, verso; republished as Thorlac Turville-Petre, Hoyt N. Duggan, editors, Cambridge, Trinity College, MS B.15.17 (The Piers Plowman Electronic Archive; 2), SEENET, 2014, →ISBN:
-
使用する際の注意点
- Already in late Old English, there was a tendency to extend the suffix -ena from weak (n-stem) nouns to other noun classes, especially in the noun dæġ (“day”); for instance, dagena is found for earlier daga (“days'”). This trend continues and reaches completion in Middle English; therefore, -ene can be suffixed to nouns of any Old English inflectional class, as in kingene king (“king of kings”) for more conservative kinge king (Old English cy(ni)nga cy(ni)ng).
- However, -ene is itself supplanted by -es, extended from the genitive singular and nominative/accusative plural. This replacement begins very early, meaning that -ene is mostly nonexistent in East Midland and Northern Middle English (including Early Scots) and recessive in the other dialects, with -es becoming increasingly predominant after the Early Middle English period just like the nominative/accusative plural ending. However, weak nouns (n-stems) tended to preserve -ene insofar as they survived, as it could be identified with the nominative/accusative plural ending -en in line with a Middle English tendency to efface all plural case distinctions, though the suffix was often disyllabic in verse, demonstrating that this tendency was not total.
- Especially in later Middle English, genitive plurals formed with -ene increasingly acquired an "adjectival colouring", becoming influenced by and undergoing partial conflation with the adjectival suffix -en, which thus acquires a form -ene. A strict boundary between denominal possessive adjectives formed with -en and nouns inflected with -ene is therefore impossible to draw. For a more complete development of an adjectival suffix from a genitive plural, see Old French francor (“French”) and German -er.
- This ending is especially found with semantically animate nouns, in contrast with -e, which is chiefly applied to inanimate nouns.
- This suffix tends to induce the same alternations in the noun stem as the plural suffix -es, as in dawene (“days'”).
参照
- ^ Hogg, Richard; Fulk, R. D. (2011), A Grammar of Old English, volume 2: Morphology, Oxford: Wiley-Blackwell, →ISBN, →OCLC, §3.9-3.11, pages 73-75
- ^ “-en(e), suf.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 25 October 2024.
- ^ Logan, H[arry] M. (1973), “V. Grammar”, in The dialect of the Life of Saint Katherine: A linguistic study of the phonology and inflections (Janua Linguarum. Series Practica; 130), The Hague: Mouton, →OCLC, § 40, pages 156-157.
- ^ Berndt, Rolf (1968), “Bemerkungen zur geschichtlichen Entwicklung der englischen Sprache”, in Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, volume 16, number 2, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, page 167.
- ^ Putter, Ad; Judith, Jefferson; Stokes, Myra (2007), “5. The Structure of the A-Verse”, in Studies in the Metre of Alliterative Verse (Medium Ævum Monographs: New Series; 26), Oxford: The Society for the Study of Medieval Languages and Literature, →ISBN, →OCLC, page 235.
- ^ “-en, suf.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 25 October 2024.
- ^ d'Ardenne, S[imonne] R. T. O. (1961) [1936], “Language”, in Þe Liflade ant te Passiun of Seinte Iuliene (Early English Text Society; 248), London: Oxford University Press for the Early English Text Society, →OCLC, § 64, page 209.
- ^ Mustanoja, Tauno F. (1960), “Cases: Genitive”, in A Middle English Syntax (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; 23), volume I: Parts of Speech, Helsinki: Société Néophilologique, page 73; republished at Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016, , →ISBN.
- ^ Myers, Sara (26 November 2014), “Chapter 2: Genitive Plural Nouns”, in An investigation of certain aspects of the genitive noun phrase in Middle English (1150-1500) (Thesis), University of Edinburgh, →OCLC, archived from the original on 2025-08-22, § 2.5.3, page 49.
語源 2
Inherited from 古期英語 -enne, -anne (with reduction of the geminate unstressed position), from Proto-West Germanic *-annjē, *-jannjē, *-ōnnjē, possibly equivalent to -en (uninflected infinitive) + -e (dative singular).
別の表記
接尾辞
-ene
使用する際の注意点
- The inflected infinitive can be used whenever to precedes in the dialects where it occurs, though it is never mandatory and is gradually ousted by the uninflected infinitive during the Early Middle English period, becoming restricted to ever less verbs, especially to donne (“to do”). Occasional occurrences in later Middle English mostly follow certain monosyllabic vowel-final verbal roots: as in to bene ("to be", but Chaucer has to been), to done ("to do", still the most common), to sene (“to see”), and to seyne (“to say”); only in Late Middle English does it disappear due to the loss of the final schwa distinguishing the inflected and uninflected infinitives.
- Some Early Middle English texts retain -nne immediately following a stressed vowel (to donne) while exhibiting -ene in other positions (to speokene); very early Middle English instances of -enne in other positions represent either influence from the Old English written tradition or because the simplification of unstressed geminates was yet incomplete. Where -nne was retained, it probably occasioned shortening of the stem vowel (e.g. /tɔ ˈdɔnnə/); its belated replacement with -ne likely represents levelling of the stem vowel from the uninflected infinitive rather than leveling of -ene from other inflected infinitives since they had become rare (see above).
参照
- ^ Brunner, Karl (1963), Grahame Johnson, transl., An Outline of Middle English Grammar, Oxford: Basil Blackwell, translation of Abriss der mittelenglischen Grammatik (in German), →ISBN, →OCLC, § 68, page 71; reprinted 1965.
- ^ Mossé, Fernand (1952), “VIII. The Verb”, in James A. Walker, transl., A Handbook of Middle English, I. Grammar: Part Two. The Forms, Baltimore: Johns Hopkins Press, translation of Manuel du l'Anglais de Moyen Age des Origines au XIVe Siècle (in French), →OCLC, § 94, page 79.
- ^ Jack, George (1992), “The Infinitive in Early Middle English Prose”, in Neuphilologische Mitteilungen, volume 92, number 3, Helsinki: Modern Language Society, →ISSN, →OCLC, pages 312-314.
- ^ Mustanoja, Tauno F. (1960), “Verbs: Infinitive”, in A Middle English Syntax (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; 23), volume I: Parts of Speech, Helsinki: Société Néophilologique, pages 512-513; republished at Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016, , →ISBN.
- ^ Jefferson, Judith; Putter, Ad (2005), “The Distribution of Infinitives in -e and -en in Some Middle English Alliterative Poems”, in Medium Ævum, volume 74, number 2, Society for the Study of Medieval Languages and Literature, , →ISSN, page 226.
- ^ Logan, H[arry] M. (1973), “V. Grammar”, in The dialect of the Life of Saint Katherine: A linguistic study of the phonology and inflections (Janua Linguarum. Series Practica; 130), The Hague: Mouton, →OCLC, page 190.
発音
- (Classical Latin) IPA: [eː.nɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [e.ne]
- ハイフネーション: -ē‧ne
ENE
ウィキペディア英語版での「e ne」の意味 |
-ene
出典:『Wikipedia』 (2010/12/04 15:08 UTC 版)
「e ne」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Average values nAave to nEave in a prescribed period of the using quantities nA to nE per unit time T of the articles A to E are calculated, and the stock quantities NA to NE of the articles A to E are displayed in a state of being classified by prescribed number k1, k2, k3 times the average values nAave to nEave.例文帳に追加
物品A〜Eの単位時間T当たり使用数量nA〜nEの、所定期間内における平均値nA_ave〜nE_aveを算出し、前記物品A〜Eの在庫数量NA〜NEを、前記平均値nA_ave〜nE_aveの所定数k_1,k_2,k_3倍別に区分された状態で表示する。 - 特許庁
When revolution speed Ne of an engine E reaches a full explosion determination value Ner and determination in a step S11 is turned to Yes, an engine ECU 9 starts calculation of total heat generation quantity Qt based on fuel consumption quantity of the engine E in a step S13.例文帳に追加
エンジンEの回転速度Neが完爆判定値Nerに達し、ステップS11の判定がYesになると、エンジンECU9は、ステップS13でエンジンEの燃料消費量に基づいて総発生熱量Qtの算出を開始する。 - 特許庁
(±)-2-Methoxyethyl 3-phenyl-2-(E)-propenyl 1,4-dihydro-2,6- dimethyl-4-(3-nitrophenyl)3,5-pyridinedinedicarboxylate can be used for treating diabetes, especially non-insulin dependent diabetes mellitus(NIDDM),because norepinephrine(NE)in vivo is decreased when administrated to diabetes patients.例文帳に追加
(±)−2−メトキシエチル 3−フェニル−2−(E)−プロペニル 1,4−ジヒドロ−2,6−ジメチル−4−(3−ニトロフェニル)−3,5−ピリジンジカルボキシレートは糖尿病患者に投与すると生体内のノルエピネフィリン(NE)を低下させるため、糖尿病殊にインスリン非依存性糖尿病(NIDDM)の治療に用いることができる。 - 特許庁
|
|
|
e neのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryの-ene (改訂履歴)、ENE (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、Wikipediaの-ene (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「e ne」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|