1016万例文収録!

「"dark blue"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "dark blue"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"dark blue"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 107



例文

The greater baptism Mantra of Light written in gold letters on dark blue paper (written by Emperor Kokaku) 例文帳に追加

紺紙金泥大灌頂光明真言(光格天皇宸翰) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gold on dark-blue paper sutras (Jingo-ji Temple sutras) in 2,317 scrolls and 202 books. 例文帳に追加

紺紙金字一切経(神護寺経)2,317巻・経帙(きょうちつ)202枚 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konayajikingindeie ryokaimandarazu (The picture which paints the Ryokai Mandala, which means the wisdom world and the mercy world, with gold color and silver color, on the dark blue twill cloth) 例文帳に追加

紺綾地金銀泥絵両界曼荼羅図 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The logo of the baseball cap, "DB" stands for "Dark Blue" after the school color. 例文帳に追加

帽子のロゴ「DB」はDarkBlueの略で、スクールカラー「濃青」にちなんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a reactive dye useful for dyeing cellulose fibers dark blue.例文帳に追加

セルロース繊維を紺色に染色するに有用な反応染料の提供。 - 特許庁


例文

and, when in mourning, they wore very dark blue, not black. 例文帳に追加

喪に服しているときは、黒ではなく、とても暗い青い服を着た。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

a brimless dark blue Scottish cap with a flat top and a plume on one side 例文帳に追加

平たい頭頂部と片側に羽毛のあるつばのない暗い青色のスコットランドの帽子 - 日本語WordNet

a pair of strings, one black or dark blue and the other white, used for tying a funeral offering wrapped in paper 例文帳に追加

半分が黒または紺色,半分が白色の不祝儀用の進物の包み紙にかけわたす水引 - EDR日英対訳辞書

a shrub or small tree of the south eastern United States that has drooping clusters of white flowers and dark-blue fruit, called fringe tree 例文帳に追加

ヒトツバタゴという,合衆国南東産のしだれた白い花のふさと,濃紺の実を持つ低木 - EDR日英対訳辞書

例文

On shot dark blue cloth, white sotomuki itsutsukan mon is embroidered. 例文帳に追加

玉虫の紺地の布に、白の外向五鐶紋(そとむきいつつかんもん)の刺繍が施される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The width is 35cm and the height is 20cm, it is made of three cuts of cloth with color of black, dark blue and brown (for upper, bottom and surrounding) seamed together. 例文帳に追加

サイズは幅35cm、高さ20cmで、黒、紺、茶の布が3枚(上・下・円周)縫い合わせて作成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a qualified craftsman approved by the government in 1943, and was awarded a Dark Blue Ribbon Medal on April 28, 1976. 例文帳に追加

昭和18年に政府認定技術保存資格者、昭和51年4月28日紺綬褒章受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As informal Mofuku, a combination of kimono in sedate color like grey, brown or dark blue and black Obi may be used. 例文帳に追加

略喪服と言って、鼠や茶・紺などの地味な地色に黒帯を合わせる喪服もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is black or dark-blue hemp, and it is put around a head for the purpose of protecting hair from kagaribi. 例文帳に追加

黒または紺色の麻布で、頭に巻き付けて篝火から髪の毛を守る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuketari(Attachments): seven sheets of Konshi Kinji Hokekyo zanketsu (incomplete remains of sutra), two gold letters on dark blue paper Kanfugenkyo (Samantabhadra Contemplation Sutra), and two scrolls 例文帳に追加

附紺紙金字法華経残闕7紙、紺紙金字観普賢経残闕2紙、経軸2本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this day, they wore their best clothes (dark blue hitoe (a single layer of kimono), red obi (kimono sash), white tenugui (hand towel), and new sedge hat). 例文帳に追加

この日はハレ着(紺の単衣に赤い帯、白い手ぬぐい、新しい菅笠)を着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide reactive dyes useful in dyeing cellulose fibers or the like in dark blue.例文帳に追加

セルロース繊維等を紺色に染色する際に有用な反応染料を提供する。 - 特許庁

To obtain blue star sapphire having a dark blue color and a brilliant star effect.例文帳に追加

濃いブルーの着色を有し、且つ、鮮やかなスター効果を有するスターブルーサファイアを得る。 - 特許庁

To provide dark-blue reactive dyes having excellent solubility, dyeability, and various fastnesses.例文帳に追加

溶解性、染色性、諸堅牢度に優れた紺色の反応染料を提供する。 - 特許庁

Furthermore, the device displays the horizontal line Aa again by clicking the crescendo sign A of the dark blue.例文帳に追加

紺色のクレッシェンド記号Aをクリックすることで横線Aaを再度表示する。 - 特許庁

To prepare a reactive dye mixture useful for dyeing cellulose fibers, and the like, dark blue.例文帳に追加

セルロース繊維等を紺色に染色する際に有用な反応染料を提供する。 - 特許庁

This is also seen from the fact many fields in “a change in the production processshown in the lower left are indicated in dark blue.例文帳に追加

またこれは左下の「生産工程の変化」の多くが濃い青色をしていることからも分かる。 - 経済産業省

low-growing deciduous shrub of northeastern North America having flowers in compact racemes and bearing sweet dark blue berries 例文帳に追加

密集した総状花序の中の花を持ち、甘い濃い青の漿果を持つ、北アメリカ北東部の丈が低い落葉性の低木 - 日本語WordNet

Kenjo-Hakata textile has five colors: blue, red, dark-blue, yellow and purple, so it is called the Five-color kenjo or Rainbow kenjo. 例文帳に追加

献上博多織は青・赤・紺・黄・紫の5色を揃え、それ故に五色献上や虹献上と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Use a sake tasting cup, commonly called 'janome,' which is a white ceramic cup with two concentric circles in dark blue painted inside the cup on the bottom. 例文帳に追加

利き猪口、通称「蛇の目」と呼ばれる、白地で底面に二重の紺色の同心円が描かれた陶製の容器を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As different materials were used for the edges, depending on Ikai (Court rank), the edges were bordered, for example, with koken (yellow silk) for people with goi (Fifth Rank) or people higher than goi in the rank, while they were bordered with dark blue cloth for people with rokui (Sixth Rank) or people lower than rokui. 例文帳に追加

縁は位階により五位以上は黄絹、六位以下は紺布などとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With dark blue cloth used for the surface part and black cloth for the sole part, the tabi of this kind are used by the stage assistants dressed in black on stages so that the tabi (usually white) do not stand out when the kuroko moves. 例文帳に追加

表生地/底生地に紺や黒の生地を使用し舞台の黒子が動いたときに白い部分が目立たないようなものも有る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The horse riders wore a white, dark blue or light yellow mizu-hanten (a kind of short coat for a in-water use), made of weathered hemp cloth with Kamon (family crest) dyed on it, sewn with taihaku ito (a thick white silk thread). 例文帳に追加

騎者は晒麻布を太白糸で縫ってつくった白、紺、浅黄などの、家紋を染め出した水半纏を着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kujo-kesa (Sha with white peony motif in white cloth for Denso, sha with peony motif in dark blue cloth for Joyo); Tsuketari: Kesa-zutsumi of Hana Karakusa mon (flower arabesque pattern) in yellow nishiki (brocade) cloth 例文帳に追加

九条袈裟(田相白地牡丹文顕紋紗条葉紺地牡丹顕紋紗)附黄地花唐草文錦袈裟包 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The postscript of 'Konshiki Kinginji Kosho Issaikyo, Daibon-kyo, Kan 22' (Complete Buddhist Scriptures Written in Gold and Silver on Dark Blue Paper, Mahaprajnaparamita-sutra, Volume 22) indicates that Kiyohira had six sons and three daughters at that time. 例文帳に追加

「紺紙金銀字交書一切経 大品経 巻二十二」の奥書から、元永2年(1119年)当時清衡には6男3女の子供がいたと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although dark colors--green characters on a dark-blue background--were used for the sign, it was highly visible because the board size was somewhat large. 例文帳に追加

濃紺地に緑文字という暗い色を使用していたが、結構大きめの標識であったため、目立つものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provided a dark blue cellulose fiber reactive bisazo compound excellent in dyeing repeatability, effective dyeing rate, wash-off property, etc.例文帳に追加

染色再現性、有効染着率やウオッシュオフ性等に優れた紺色のセルロース繊維反応性ビスアゾ化合物を提供する。 - 特許庁

The film 22 consists of a red acrylic resin coating film, while the photosensitive film 23 is made of a diazo-based material showing a dark blue color.例文帳に追加

皮膜22は赤色アクリル樹脂塗料膜からなり、感光膜23はジアゾ系の濃紺色を呈するものを用いる。 - 特許庁

To provide a bis-azo compound or its salt useful for obtaining dark- blue dyed and printed materials being excellent in various fastness, in a dyeing or printing treatment for a fiber material, particularly a cellulose fiber material.例文帳に追加

セルロース繊維を紺色に染色する際に有用な繊維反応性ビスアゾ化合物を提供すること。 - 特許庁

REACTIVE DARK-BLUE DYE COMPOSITION AND METHOD FOR DYEING NATURAL PROTEIN FIBER OR BLENDED YARN FABRIC OF THE SAME FIBER BY USING THE SAME例文帳に追加

紺色反応性染料組成物及びこれを使用した天然タンパク質繊維又はその混紡物の染色方法 - 特許庁

The default colors are, in order: black, dark red, dark green, brown, dark blue, dark purple, dark cyan, light grey, dark grey, bright red, bright green, yellow, bright blue, bright purple, bright cyan and white. 例文帳に追加

デフォルトの色は順に、黒、濃い赤、濃い緑、茶、濃い青、濃い紫、濃いシアン、明るい灰色、濃い灰色、明るい赤、明るい緑、黄、明るい青、明るい紫、明るいシアン、白である。 - JM

Blue dye, created from Kariyasu grass represents 'benevolence,' red dye from madder 'politeness,' dark-blue dye from indigo (plant) 'wisdom,' yellow dye from turmeric or bayberry 'faith' and purple dye from purple gromwell 'virtue.' 例文帳に追加

刈安染の青は「仁」を、アカネ染の赤は「礼」を、アイ(植物)染の紺は「智」を、ウコン染ないしヤマモモ染の黄は「信」を、そしてムラサキ染の紫は「徳」を表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For subjects, it was stipulated that the color of ichii (first rank) was deep purple, nii and sanmi (second and third rank) pale purple, shii (fourth rank) deep scarlet, goi (fifth rank) pale scarlet, rokui (sixth rank) deep green, shichii (seventh rank) pale green, hachii (eighth rank) dark blue and shoi (initial rank) azure blue, respectively. 例文帳に追加

臣下は一位深紫、二位・三位は浅紫、四位は深緋、五位は浅緋、六位は深緑、七位は浅緑、八位は深縹、初位は浅縹と定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a custom, oharame did the hair in Shimada-mage (a Japanese hairstyle with a knot for a woman in olden times) style and covered it with tenugui cotton towel, placed firewood on the head, had Ohaguro teeth (black painted teeth), and wore dark-blue Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve) with white habaki (cloth to wrap around one's shins), along with zori (Japanese footwear sandals) having double-cloth straps. 例文帳に追加

その風俗は、島田髷に手拭を被り、薪を頭上に載せ、鉄漿をつけ、紺の筒袖で白はばきを前で合わせ、二本鼻緒の草鞋を履いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The horizontal cloth, which covers the mouth and the jaws, can be pulled down to show the wearer's face, and the color of Sojuro-zukin is, in most cases, black, brown, dark blue, or the like. 例文帳に追加

口元から顎を覆う横布は顎の下に引下げて顔をあらわにすることも可能な構造になっており、色は黒、茶、紺などの系統が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Hidehisa, wearing Kasuo no kabuto (helmet (of armor, armour) with Kasuri-pattern design) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) with short sleeves made of white glossy silk of Hinomaru (national flag of Japan) pattern and holding Uma-jirushi commanders' flags ahead with a white letter of "" on a dark blue ground, went first into the fray with a party of soldiers under his command. 例文帳に追加

このとき秀久は糟尾の兜と白練りに日の丸を付けた陣羽織を着て、紺地に無の字を白く出した馬印を眞先に押し立て、手勢を率いて諸軍の先に進んだといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"San-shikishi, tsugi shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "San-shikishi, masu shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "Aigamibon manyoshu (book of dark blue paper, Japan's oldest anthology of poems)", "Ayaji Utagire", "Sujigire", "Toshigire", "Oshikishi (big colored paper)", "Shoshikishi (small coloured paper)", "Kasujiikishi", "Ashide Utagire (Poem fragments)", "Uzuragire (Fragment of the Uzura Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", "Koigire (Fragment of the Koi Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", etc. 例文帳に追加

『三色紙継色紙』、『三色紙升色紙』、『藍紙本万葉集』、『綾地歌切』、『筋切』、『通切』、『大色紙』、『小色紙』、『糟色紙』、『葦手歌切』、『鶉切』、『鯉切』など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On all four sides of its body, 'KYOTO BUS,' the company logo written in the Roman alphabet, and four stripes (red, blue, orange and yellow) are arranged, and the basic color of the seats inside the bus is dark blue imprinted with patterns similar to stripes on the body. 例文帳に追加

ボディ4面に「KYOTOBUS」のローマ字表記のロゴと、赤・水色・橙・黄の4色のストライプが配置され、車内シートは濃青を基調にボディストライプと似た柄がプリントされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While many taxi companies use bright colors such as green (Tokyo Musen) and orange for taxi body painting in the national capital region, taxi companies in Keihanshin, northern Kanto, Hokuriku and Shikoku tend to use black and dark blue more than bright colors. 例文帳に追加

車体のカラーリングは緑(東京無線など)やオレンジといった明るい色を使うところが首都圏を中心に多いが、逆に京阪神、北関東、北陸、四国のタクシーには少なく、黒や紺の割合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest kyozuka that is known today is believed to be the one on the top of Mt. Kinpo in Yamato Province, in which a bronze sutra case with ganmon (prayer) inscribed on the outside by FUJIWARA no Michinaga that contained Konshi-kinji-kyo (sutras in gold on dark-blue paper) was buried. 例文帳に追加

現在知られる経塚の最古は、藤原道長が外面に願文を書き、なかに紺紙金字経を収めた銅製の経筒を大和国の金峰山山頂に埋納した例とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is dressed in the same clothes the real Merkel wore on the night of the general election on Sept. 18: a pink T-shirt and a dark blue pants suit. 例文帳に追加

人形は,9月18日の総選挙の夜にメルケル党首が実際に着ていたのと同じ服装である,ピンクのTシャツと紺色のパンツスーツを着用している。 - 浜島書店 Catch a Wave

To obtain products dyed in dark blue or black which excel in a variety of fastness such as fastness to light, fastness to sublimation, and fastness to water after post-processing treatment not only in normal polyester fibers but also in superfine polyester fibers.例文帳に追加

通常のポリエステル繊維だけではなく、極細ポリエステル繊維においても耐光堅牢度、昇華堅牢度及び後加工処理後の水堅牢度などの各種堅牢度に優れた紺色、黒色の染色物を得る。 - 特許庁

Moreover, the device makes the crescendo sign A to be dark blue and also eliminates the display of the horizontal line Aa while remaining the crescendo sign A as it is by clicking parts other than musical notes and signs of a musical score.例文帳に追加

楽譜の音符や記号以外の部分をクリックすることでクレッシェンド記号Aを紺色にするとともに、クレッシェンド記号Aを残したまま横線Aaの表示を消去する。 - 特許庁

The image processor corrects the color of a person's skin part in the processing target image to a bright skin color, correct the color of parts corresponding to leaves of a tree to a dark green, and correct the color of part corresponding to the sky to a dark blue.例文帳に追加

処理対象画像における人物の肌部分の色を明るい肌色に補正したり、木の葉に相当する部分の色を濃い緑色に補正したり、空に相当する部分の色を濃い青色に補正したりすることができる。 - 特許庁

例文

Her face, above a spotted dress of dark blue crepe-de-chine, contained no facet or gleam of beauty, but there was an immediately perceptible vitality about her 例文帳に追加

ドレスは水玉模様の入ったダークブルーのクレープ・デ・シン。そこから飛び出している顔には輝くようなきらめくような美しさはなかったにしても、全身からすぐそれと分かるバイタリティが感じられた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS