1016万例文収録!

「[1 month later]」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > [1 month later]に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

[1 month later]の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

Your job will start, at the earliest, 1 month later. 例文帳に追加

あなたの仕事が始まるのは早くても1か月後です。 - Weblio Email例文集

Your job can start 1 month later. 例文帳に追加

あなたの仕事は1か月後から始められます。 - Weblio Email例文集

Your job can start, at the earliest, 1 month later. 例文帳に追加

あなたの仕事は早くても1か月後から始められます。 - Weblio Email例文集

Your job will start, at the earliest, from 1 month later. 例文帳に追加

あなたの仕事が始まるのは早くても1か月後からです。 - Weblio Email例文集

例文

However, he was forgiven one month later. 例文帳に追加

しかし1ヶ月間で罪を許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.例文帳に追加

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 - Tatoeba例文

My life would probably have been quite different if I had been born a month later.例文帳に追加

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 - Tatoeba例文

My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.例文帳に追加

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 - Tatoeba例文

It was only one month later that the Taisei Hokan (return of power to the Emperor) took place. 例文帳に追加

それからわずか1ヶ月後に大政奉還が行われる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Meiji kaireki (changing of calendar in the Meiji period), hassaku has been celebrated on August 1 or one month later on September 1 (both by the solar calendar.) 例文帳に追加

明治改暦以降は、新暦8月1日や月遅れで9月1日に行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the number of starving people was so huge that he had no other option but to stop giving food about a month later due to depletion of funds. 例文帳に追加

だが、飢民の数があまりに多く、資金が尽きて1ヶ月程で施食を止めざるえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About one month later, on February 25, 1118, she was appointed as an Empress and received the title of Chugu (the second consort of an emperor). 例文帳に追加

1ヶ月ばかり経った翌元永元年(1118年)正月26日、立后され中宮を号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 13, 1863: Appointed as roju for the third time and resigned one month later on June 29. 例文帳に追加

文久3年(1863年)老中に3度目の就任(4月27日(旧暦))、1ヶ月で辞任(5月14日(旧暦)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he failed to take over Odawara-jo Castle and so withdrew his soldiers to Kamakura a month later. 例文帳に追加

しかし小田原城自体は、落城させることができず、1ヶ月後に鎌倉に兵を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a month later, on June 11, the destroyer Sakaki was attacked by a U-boat of Austrian navy. 例文帳に追加

ところが、それからまた1か月後の6月11日、駆逐艦榊はオーストリア海軍のUボートの攻撃を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Minbu-sho was merged into Okura-sho one month later, on September 16, 1869. 例文帳に追加

ところが、その1ヶ月後の8月11日(旧暦)に大蔵省と合併されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This information shall be filed with the Patent and Trademark Office not later than one month after the date of application. 例文帳に追加

当該情報は出願日から1月以内に,特許商標庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Exports of ICs dropped sharply after November 2011, a month later than the products described above.例文帳に追加

IC の輸出については、上記品目よりも1 か月遅れて昨年11 月以降に激しい落ち込みとなった。 - 経済産業省

The substantive examination shall start at least one month after expiry of the later of the two terms, respectively the term under Art. 36 b(1) of the Law on Marks and Geographical Indications and the six-month term following the priority date of the application. 例文帳に追加

実体審査は,次の2の期間,すなわち商標法第36b条(1)に基づく期間と出願優先日後6月間のうち,遅い方の期間の満了の少なくとも1月後に開始する。 - 特許庁

Only three years later, however, 'Shibaraku' was shut down for refurbishment, so in 1987 the Theater moved to CB College in Shinsaibashi, where a performance was given only one day a month. 例文帳に追加

しかし3年後には「暫」がビル改装のため閉鎖、1987年(昭和62年)に心斎橋のCBカレッジへ移り、ついに月1日興行となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that Emperor Daigo's disease was critical at that time and he died a month later, on October 28, which is different from the anecdote. 例文帳に追加

なお、当時醍醐天皇の病気は相当進んでいたようで、1か月後の9月29日に死去しており、この点は説話と異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enjaku JITSUKAWA (II) who attended Matsujiro SHIRAI's funeral caught a cold, which became so bad that he died a month later. 例文帳に追加

また、白井の葬儀に参列した事で實川延若(2代目)は風邪を引き、これを拗らせて1カ月後に逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The party which had arrived at Hakodate on April 14 was divided into two groups to take a sea route and a land route and left for Obihiro, then arrived at Obihiro just a month later: on May 14. 例文帳に追加

4月14日函館に着いた一行は海陸二手に分かれ帯広に向かい、1ヶ月後の5月14日に帯広に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the incident shocked him greatly therefore his return to the official duties was about a month later, on February 23 (Saga War happened during the period). 例文帳に追加

ただし、精神的な動揺は大きく、公務復帰は1箇月後の2月23日となった(この療養中に佐賀の乱が発生している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A request for the prohibition of disclosure of the author’s name may also be submitted later but not later than one month prior to the publication of the patent application. 例文帳に追加

創作者の名称の開示禁止を求める請求も後で提出することができるが,特許出願の公告の1月前より遅くなってはならない。 - 特許庁

(1) The Registrar shall notify in writing any party required to appear before the Board under section 51(1) of the Act not later than one month before the date set for the appearance.例文帳に追加

(1) 登録官は,特許法第51 条(1)に基づき委員会に出頭するよう求められる者に対して,その旨を,出頭日の少なくとも1 月前に通知するものとする。 - 特許庁

Yasutoki continuously met with misfortunes after that, as three years later, on August 5, 1230, his first son Tokiuji HOJO died of a disease at the age of 28 and, one month later his 25-year-old daughter, who had married Yasumura MIURA, gave birth; the child died about ten days later and the daughter, whose own post-delivery recovery was slow, died on September 19 at the age of 25. 例文帳に追加

3年後の寛喜2年(1230年)6月18日には長男の北条時氏が病のため28歳で死去し、その1ヶ月後の7月に三浦泰村に嫁いだ娘が出産するも子は10日余りで亡くなり、娘自身も産後の肥立ちが悪く8月4日に25歳で死去するなど、立て続けに不幸に見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he held the posts of Chairman of Daiwa Shintaku (trust business), President of Daiman Kogyo (mining industry), and others, and then, in January, 1942, that is, a month later from the beginning of Pacific War, he assumed the post of the ninth Mayor of Kobe City by winning the runoff election in the City Assembly by only one vote. 例文帳に追加

その後大和信託会長、大満鉱業社長等を経て1942年太平洋戦争開戦1ヶ月後の1月、市会の決戦投票で僅か1票差を持って第9代神戸市長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The Registrar shall, not earlier than 6 months nor later than one month before the end of the current period of registration of a design, give to the registered owner written notice of the imminent expiry of the period and the manner in which it may be extended.例文帳に追加

(1)登録官は,現行の意匠登録期間の末日より6月以内1月前までに,期間の満了が近づいていること及び延長の方法について,登録保有者に書面で通知する。 - 特許庁

An interested person must, not later than 1 month after the publication, give the Commissioner notice of his or her wish to be heard under subsection 137 (3) of the Act. 例文帳に追加

利害関係を有する者は,法律第137条 (3)に基づいて聴聞を受けることを希望する旨の通知を,公告がされてから1月以内に,局長に出さなければならない。 - 特許庁

In ancient times in the East, the time of the year around the winter solstice was considered as the beginning of the year, but later on the time of year around the beginning of spring was considered as the beginning of the year (actually, a month having rain was considered Shogatsu (January)). 例文帳に追加

東洋では、古代には冬至のころを年初としていたが、後に立春のころを年初とする(正確には雨水を含む月を正月(1月)とする)ようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1219 January, with the death of his cousin, the third shogun MINAMOTO no Sanetomo, the position of Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians) becomes empty, and a month later, he raises an army in hope for this position. 例文帳に追加

建保7年(1219年)1月、従兄弟の三代将軍源実朝の死により征夷大将軍の座が空席となると、翌月その位を望み挙兵する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One month later on December 18 (old calendar), the remaining Goryo-eji including Shinohara, hid in a private residence along the Fushimi-kaido Road and sniped at Isami KONDO on his way back from Nijo-jo Castle and Kondo's right shoulder was seriously injured. 例文帳に追加

1ヶ月後の12月18日(旧暦)、篠原ら御陵衛士の生き残りは伏見街道の民家に伏せ、二条城からの帰りの近藤勇を狙撃、右肩に重症を負わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the discovery of the mural paintings, Takamatsuzuka Tumulus Emergency Conservation Research Committee was set up and the first academic investigation was conducted on April 6 and 17, not later than a month after the discovery. 例文帳に追加

壁画発見からほどなく高松塚古墳応急保存対策調査会が設置され、発見から1か月も経たない1972年4月6日と4月17日に初の学術調査が実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The patent holder may bring the decision with respect to an appeal before the courts of law, but not later than one month from the date on which he was notified of the decision.例文帳に追加

特許所有者は,審判請求についての決定に対して裁判所へ提訴することができるが,特許所有者がその決定を通知された日から1月より遅れてはならない。 - 特許庁

Sanriku Toretate Ichiba lost all of their buildings and facilities in the great earthquake. When they sent out ships about a month later and pulled in their gill nets, they were greeted by the spectacle of a huge catch. 例文帳に追加

大震災により、同社は事業所や設備を全て失ったが、1か月ほど経過し、船を出して刺網を行ったところ、魚が大量に獲れる光景を目の当たりにした。 - 経済産業省

(2) Subject to paragraph (3), where the Registrar sends the applicant a copy of the search report under section 29(3)(b) at any time later than one month before the expiry of the period prescribed under paragraph (1)(a) or (b), as the case may be, the period prescribed for filing a request for an examination report under section 29(4) shall be one month from the date of the Registrar’s notification under section 29(3)(b).例文帳に追加

(2) (3)に従うことを条件として,(1)(a)又は場合により(b)にいう所定の期間の満了前1月以前に,登録官により第29条(3)(b)に基づいて調査報告の写しが出願人に送付される場合は,第29条(4)に基づく審査報告の請求の提出についての所定の期間は,第29条(3)(b)に基づく登録官の通知の日から1月とする。 - 特許庁

(2) If the applicant fails to respond within the specified term, or fails to limit the application to the designs that can be registered, or his objections are considered groundless, the substantive examiner takes the decision to refuse registration. The decision must be taken no later than one month upon expiry of the term as per paragraph (1). 例文帳に追加

(2) 出願人が所定期間内に応答しない場合,出願を登録可能な意匠に限定しない場合又は出願人の反論に根拠がないと認められる場合は,実体審査官は,登録拒絶の決定を行う。この決定は,(1)にいう期間の満了後1月以内に行わなければならない。 - 特許庁

Except where renewal has already been effected under Regulation 34, the Controller shall, at any time not earlier than 6 months nor later than 1 month before the expiration of the design right in a design, send to the registered proprietor notice that the design right may be renewed as prescribed in that Regulation and of the date of expiry. 例文帳に追加

規則34に基づいて既に更新が行われた場合を除き,長官は,ある意匠の意匠権の失効前6月以降1月以前に,当該意匠権は同規則に定めるように更新することができる旨及び消滅の日を登録所有者に通知する。 - 特許庁

Anyone who wishes to import into Norway a patented medicinal product in accordance with the first paragraph shall notify the patent holder or his successor in title thereof not later than one month before the application for a marketing license is filed, cf. section 4-8b of Regulations No. 1559 of December 22, 1999 relating to medicinal products.例文帳に追加

第1段落によって特許医薬品をノルウェーへ輸入することを望む何人も,販売ライセンスの申請前1月以内に特許所有者又はその権原承継人に通知しなければならない(医薬品に関する1999年12月22日の規則No.1559第4-8b条参照)。 - 特許庁

Claim of priority for the application pursuant to the provisions in section 18 or 19 of the Trade Marks Act shall be put forward in the application with information from which date and on which basis the priority is claimed or shall be submitted with the information mentioned not later than 1 month after the date of application. 例文帳に追加

商標法第18条又は第19条による出願についての優先権の主張は,優先日及び優先権主張の基礎に関する情報を添えて出願の際に,又は前記の情報を添えて出願日後1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

This practice later developed to a custom of eating 'laba congee' (congee eaten on the 8th day of the 12th lunar month) on December 8 (old calendar), which is made from rice, azuki beans and several kinds of grains and nuts, and in the southern China of the Six Dynasties period people ate bean porridge on January 15 (old calendar) according to the "Xingchu suishiji" (an almanac of events in life in the Xingchu region in China). 例文帳に追加

後にこの風習が発達して12月8日(旧暦)には米と小豆ほか複数の穀物や木の実を入れた「臘八粥」(ろうはちがゆ)というものが食せられ、六朝時代の中国南部では1月15日(旧暦)に豆粥が食せられた(『荊楚歳時記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is now one month later and, from what I heard, there has not been any particular confusion after the Incubator Bank of Japan resumed its business and it has been handling account termination and other procedures without a hitch, for which I extend my gratitude to the depositors, who have responded calmly. 例文帳に追加

ちょうど1カ月たったわけでございますけれども、日本振興銀行においては営業再開後、特段の混乱は生じておらず、解約手続き等の業務は順調に進んでおると聞いておりまして、預金者の皆様方には冷静な対応をしていただいて、感謝を申し上げる次第でございます。 - 金融庁

If an applicant requests earlier publication of a patent application on the basis of subsection 24 (3) of the Patent Act, the applicant shall file a document certifying the deposit of a biological material with the Patent Office not later than one month prior to the date of publication of the patent application requested by the applicant. 例文帳に追加

出願人が特許法第24条 (3)に基づいて特許出願の早期公開を請求する場合は,出願人は,生体物質の寄託を証明する書類を,出願人が請求する特許出願の公開の日の1月以前に特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

At any time not earlier than six months nor later than one month before the expiration of the registration of a trade mark or any renewal thereof, the Controller shall (except where renewal has already been effected under Rule 38) send to the registered proprietor notice that the registration may be renewed as prescribed in that Rule and of the date of expiry.例文帳に追加

商標登録又はその更新の満了前6月以後,満了前1月以前に,長官は,(規則38に基づき更新が既になされている場合を除き),当該規則の規定により登録が更新できる旨の及び満了日の通知を登録所有者に対して送付する。 - 特許庁

(14) Where the translation has not been submitted within the time limit stipulated in paragraph (8), this may be submitted within one month from the notification, but not later than two months from filing the international application, subject to the payment of the fee for subsequently filing the translation of the international application例文帳に追加

(14) 翻訳文が(8)に定める期限内に提出されていない場合は,翻訳文は,通告から 1月以内,ただし,国際出願の提出から 2月以内に提出することができるが,国際出願の翻訳文を後で提出するための手数料の納付を必要とする。 - 特許庁

The appeal shall contain a formal petition and shall be lodged with the Patent Office within two months from the date when the decision was served: it shall be substantiated no later than one month after the expiration of this period. 例文帳に追加

審判請求書には,審判請求の申立を記載しなければならない。審判請求書は,決定書が送達された日から2月以内に特許庁に提出しなければならず,また,その期間の満了後,遅くとも1月以内にその理由を示さなければならない。 - 特許庁

Where a new deposit is made with another international depositary authority pursuant to Article 4(1)(b)(i) or (ii) of the Budapest Treaty, the applicant or the patentee must inform the Commissioner of the name of that authority and of the new accession number given to the deposit by that authority on or before the later of January 1, 1998 and the expiry of the three-month period after the date of issuance of a receipt by that authority. 例文帳に追加

再寄託がブダペスト条約第4条(1)(b)(i)又は(ii)に従って他の国際寄託当局にされた場合は,出願人又は特許権者は,1998年1月1日及び当該当局の受託証の発行日の後3月の期間の満了日のうち何れか後の日以前に,当該当局の名称及び当該当局により当該寄託に付された新受託番号を長官に通知しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of subsection 69(1) of the Act, the prescribed time is the four-month period after (a) the date on which the person or the patentee has been served with copies of the application and declarations referred to in subsection 68(1) of the Act; or (b) where the person or the patentee has not been so served, the later of the date on which the application is advertised in the Canada Gazette and the date on which the application is advertised in the Canadian Patent Office Record. 例文帳に追加

法律第69条(1)の適用上,所定の期間は次の日の後4月の期間とする: (a) 利害関係人又は特許権者が法律第68条(1)にいう申請及び宣言書の謄本の送達を受けた日,又は (b) 利害関係人又は特許権者がそのような送達を受けていない場合は,カナダ官報及びカナダ特許公報に申請が公告された日のうち何れか後の日 - 特許庁

例文

The period within which the Controller shall refer the application and specification and other documents to the examiner in respect of the applications where the request for examination has been received shall ordinarily be one month from the date of its publication or one month from the date of the request for examination whichever is later; Provided that such reference shall be made in order in which the request is filed under sub-rule (1), (ii) The period within which the examiner shall make the report under sub-section (2) of section 12, shall ordinarily be one month but not exceeding three months from the date of reference of the application to him by the Controller; (iii) The period within which the Controller shall dispose of the report of the examiner shall ordinarily be one month from the date of the receipt of the such report by the Controller. 例文帳に追加

審査請求が受領された場合に長官が出願に係る審査官に願書,明細書及びその他の書類を付託すべき期間は,通常は,その公開の日から1月又は審査請求の日から1月の何れか遅い方までとする。 ただし,当該付託は,(1)に基づく審査請求が提出された順序により行なわれるものとする。(ii) 審査官が第12条(2)に基づいて報告書を作成すべき期間は,長官が当該出願を審査官に付託した日から通常1月とする。ただし,3月を超えないものとする。 (iii) 長官が審査官の報告書を処理すべき期間は,長官が当該報告書を受領した日から通常1月とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS