1016万例文収録!

「いたやがい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いたやがいの意味・解説 > いたやがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いたやがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

イタヤガイ例文帳に追加

scallops  - 日本語WordNet

イタヤガイ科の標準属:海洋・湾産イタヤガイ例文帳に追加

type genus of the family Pectinidae: sea and bay scallops  - 日本語WordNet

桧扇という,イタヤガイ科の二枚貝例文帳に追加

a mollusk, called noble scallop  - EDR日英対訳辞書

彼が射た矢は的の星に当たった.例文帳に追加

The arrow he shot hit the bull's eye.  - 研究社 新和英中辞典

例文

屋根のスレートは互いに重なり合うように並べられていた.例文帳に追加

The roofing slates were laid to overlap each other.  - 研究社 新英和中辞典


例文

左右一対の細長い板や紙に書画をかいたもの例文帳に追加

two pieces of slender board or paper, illustrated with paintings and calligraphy  - EDR日英対訳辞書

山田さんは渋谷区にある商店街を歩いた。例文帳に追加

Yamada walked along a shopping street in Shibuya Ward.  - 浜島書店 Catch a Wave

弟子には曹洞宗発展の基礎を築いた瑩山紹瑾がいる。例文帳に追加

Keizanjokei, who laid the foundation of the development of Soto Sect, was his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか池波正太郎作品映画化(作者が市川を高く評価していた)やシネマジャパネスクでも名前があがったが、いずれも実現しなかった。例文帳に追加

Besides, he was proposed to direct the works written by Shotaro IKENAMI as well as Cinema Japanesque, but neither came true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山口少佐がいる川岸の場所と、倉石大尉らのいる場所の二つに別れて兵士がいた。例文帳に追加

There were two places where divided soldiers stayed; the one place was on the riverside, where Major Yamaguchi stayed and the other was where Captain Kuraishi stayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小型のイタヤガイで、北米大西洋岸の浅瀬や泥地にすむ例文帳に追加

a small scallop inhabiting shallow waters and mud flats of the Atlantic coast of North America  - 日本語WordNet

大型のイタヤガイで、北米大西洋岸の深いところにすむ例文帳に追加

a large scallop inhabiting deep waters of the Atlantic coast of North America  - 日本語WordNet

彌助一門には松田彌七、2代目松田彌助や「桂一門の祖」桂文治(初代)がいた。例文帳に追加

The Yasuke family included Yashichi MATSUDA, Yasuke MATSUDA II, and Bunji KATSURA (I) who started 'the Katsura family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和で天誅組が意気を揚げていたとき、京では政局が一変していた。例文帳に追加

While Tenchu-gumi was in high spirits in Yamato Province, the political situation changed completely in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8本の長い蝕腕が付いた柔らかい卵型の体を持つ海底にすむ頭足類の軟体動物例文帳に追加

bottom-living cephalopod having a soft oval body with eight long tentacles  - 日本語WordNet

柳沢淇園や清人の伊孚九、沈南蘋に私淑し花鳥画を画いた。例文帳に追加

KUWAYAMA painted flowers and birds and admired painters Kien YANAGISAWA and Chinese Qing dynasty personality Fukyu I (aka. I Fuzhou []) and, Nanbin SHIN (aka Shen Nanpin/Shen Quan [蘋]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近赤外線分光法を用いた野菜等の成分の非破壊計測法および非破壊計測装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR NONDESTRUCTIVE MEASUREMENT OF COMPONENT OF VEGETABLE ETC. USING NEAR-INFRARED SPECTROSCOPY - 特許庁

大和猿楽に吸収・統合されて江戸期の武家社会の式楽の担い手となっていった猿楽の役者たちがいた。例文帳に追加

Some Sarugaku actors were assimilated and incorporated into Yamato Sarugaku (Sarugaku in Yamato Province) and became the bearers of the Shikigaku (the ceremonial art) of the Samurai, or warrior, society in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山座が外務省政務局長であったとき、枢密院議長であった伊藤博文は山座の起草した全ての外交文書に目を通していた。例文帳に追加

Hirobumi ITO who was Chairman of the Privy Council when YAMAZA was the director of government affairs of Ministry of Foreign Affairs looked through all diplomatic documents drafted by YAMAZA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口で布教しているとき、ザビエルたちの話を座り込んで熱心に聴く目の不自由な琵琶法師がいた。例文帳に追加

There was a blind biwa-playing minstrel who listened carefully to the words of Xavier and his party during missionary work in Yamaguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺金堂の裳階だけに見られる厚い木片を互い違いに重ねた板屋根が用いられている。例文帳に追加

The mokoshi (small roof-like structures attached to walls), unique to the main hall of Horyu-ji Temple, have roofs made by placing a board overlapping the adjacent board.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前までは、このにがりを凝固剤に使用するのが主流であったが(一部では硫酸カルシウム(すましこ)も使われていた)、やがて統制品に指定されたため入手が困難となった。例文帳に追加

Although it was a mainstream practice to use this bittern as a coagulant before the war (calcium sulfate (sumashiko) was used by some makers), it soon became difficult to obtain the bittern because it was designated as controlled goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の国学の高揚とともに、『大日本史』(一部が刊行されていた)や『日本外史』・『日本政記』・『国史略』など尊皇意識を高める書籍も藩校や一部寺子屋などで採用された。例文帳に追加

With the rising of the standard of learning on ancient Japanese thought and culture during the latter period of the Tokugawa Shogunate, books such as "Nihon Gaishi," "Nihon Seiki," and "Kokushiryaku," which increased the reverence for the Emperor, were adopted in the schools of the clans and in some of the private elementary schools for the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前に各県に置いたやつ(個人版私的整理ガイドライン運営委員会)と、足らざるところを補い合うということが私は大事だろうというふうに思っております。例文帳に追加

It is important that those organizations and the organization that was previously established at each prefecture (Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts) complement each other.  - 金融庁

ヤコマン装置によりそれを回収・液化して、醪の中に戻したり、あるいは元の醪以外の日本酒へ添加することもかつて行われていた。例文帳に追加

In the past, such flavor was recollected and liquefied by Yakoman equipment and returned into moromi and, sometimes, added to other sake than moromi from which such flavor is recollected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年、岸惠子扮する仮釈放の女囚と萩原健一扮する強盗犯との短い恋を描いた『約束』で評価を高めた。例文帳に追加

In 1972, he improved his reputation with "Yakusoku" (The Rendezvous), a film depicting the brief love between a female prisoner on parole played by Keiko KISHI and a burglar played by Kenichi HAGIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎の戦い時には明智光秀側、豊臣秀吉側双方から市街での戦闘を避けるよう協定がなされていた。例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI and Hideyoshi TOYOTOMI made an agreement to avoid combating in the city during the Battle of Yamazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月8日、政宗は、景勝領の置賜郡長井荘板屋へ侵入した石川義宗が、悉く焼打を行ったことを伏見の家康に注進した。例文帳に追加

On May 8, Masamune informed Ieyasu in Fushimi that Yoshimune ISHIKAWA invaded Itaya, Nagai no sho (manor in Nagai District), Okitama District and set fire to everywhere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外観の具体例としては下見板や、小さくした窓に窓上飾りをつけたり、塔やバルコニーを備えたりする。例文帳に追加

Examples of the outward forms are: weather-boards, window decorations above small windows, towers, and balconies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約500年前,イタリア・ルネサンスの偉大な芸術家の1人,レオナルド・ダ・ヴィンチが「モナ・リザ」を描いた。例文帳に追加

About 500 years ago, Leonardo da Vinci, one of the greatest artists of the Italian Renaissance, painted the “Mona Lisa.”  - 浜島書店 Catch a Wave

アデノウイルスベクターによるグルタチオン合成酵素ノックダウンの系を用いた薬物誘導性肝障害ラットモデル例文帳に追加

DRUG-INDUCED HEPATIC DISORDER RAT MODEL USING GLUTATHIONE SYNTHETASE KNOCKDOWN SYSTEM BY ADENOVIRUS VECTOR - 特許庁

狭い土地や障害物の多い土地でも効率よく、矢板やH鋼等の矢板類を埋設できるようにする。例文帳に追加

To efficiently bury sheet piles such as a sheet pile or wide flange steel even in a narrow place or a place with many obstacles. - 特許庁

角膜上皮障害モデル動物及びそのモデル動物を用いた薬剤の評価方法並びにその評価方法を用いて選択された薬剤例文帳に追加

MODEL ANIMAL WITH CORNEAL EPITHELIAL INJURY, METHOD FOR EVALUATING DRUG USING THE SAME MODEL ANIMAL, AND DRUG SELECTED BY USING THE SAME METHOD FOR EVALUATION - 特許庁

からくり人形弓引き童子の実演の際に、弓引き童子が射た矢を、人間が介在することなく自動的に回収して矢立に戻す。例文帳に追加

To automatically collect arrows shot by an arrow-shooting child and return them to an arrow holder without any manual work in the case of performance of the windup doll of the arrow-shooting child. - 特許庁

約束を反故にされた南朝側は憤慨し、後南朝としてその後も存続し続けた(太平洋戦争後まで南朝子孫を名乗る者がいた)。例文帳に追加

The Southern Court was furious after the agreement for sharing the Imperial throne was cancelled, they continued to stay as Gonancho (the Southern Court in later years) in later years. (There were some people who named themselves as the descendants of the Southern Court after the Pacific War.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細胞増殖阻害活性、腫瘍細胞浸潤阻害活性、血管新生阻害活性等に優れた新規低分子化合物およびその製造方法、前記化合物を用いた薬学的組成物および医薬を提供する。例文帳に追加

To provide a new low-molecular weight compound having excellent cell proliferation-inhibiting activities, tumor cell infiltration-inhibiting activities, vascularization-inhibiting activities or the like; and to provide a method for producing the compound, and a pharmacological composition and a medicine using the compound. - 特許庁

役者も、上方和事の第一人者初代實川延若(初代)、ケレンを得意とした初代市川右團次(初代)、新しい歌舞伎を目指した初代中村宗十郎らの名優がいた。例文帳に追加

There were many great actors such as Enjaku JITSUKAWA (shodai), who was the top performer of Kamigata wagoto, Udanji ICHIKAWA I (shodai), who excelled at keren and Sojuro NAKAMURA I, who aimed at new Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太陽電池一体型屋根材、当該太陽電池一体型屋根材を用いた屋根および太陽光発電システム、当該太陽電池一体型屋根材の製造方法および設置方法例文帳に追加

ROOF MATERIAL INTEGRATED WITH SOLAR CELL, ROOF EMPLOYING THE MATERIAL, PHOTOVOLTAIC POWER GENERATION SYSTEM, AND MANUFACTURE AND INSTALLATION THEREOF - 特許庁

外気と遮断させる袋からだすと外気との接触で鉄粉の酸化し、温度が上昇して隣接する薬剤保持材に含まれていた薬剤が蒸散する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for volatilizing a drug contained in a drug carrier by taking out the device from a bag intercepting the air, contacting ion powder with the air and increasing temperature thereby. - 特許庁

各層からなる下地構造体を外装屋根材で葺いた屋根において、該葺いた外装屋根材に伝熱可能に通電により発熱する面状発熱体を該外装屋根材に接触させて又は上記各層の層間若しくは層外に設けた融雪屋根。例文帳に追加

This snow melting roof is constituted by providing a flat heat generation body for generating heat by carrying current so as to transmit heat to a roofing material by bringing it into contact with the roofing material or between each layer or on the outside of each layer in the roof whose sheathing structural body composed of each layer is covered with the roofing material. - 特許庁

上折板屋根材4を支持する前記支持具5は、前記下折板屋根材11における前記タイトフレーム6の存在する位置に取り付けられて接続部分又はそれ以外の部分を支持する第1の支持具55と、前記下折板屋根材11における前記タイトフレーム6の存在しない位置に取り付けられて前記接続部分を支持する第2の支持具56とを具備する。例文帳に追加

The supports 5 supporting the upper folded-plate roof materials 4 are equipped with first supports 55 supporting the connection parts or other parts by being attached to positions at which the tight frames 6 in the lower folded-plate roof material 11 exist and second supports 56 supporting the connection parts by being attached to positions at which the tight frames 6 in the lower folded-plate roof material 11 do not exist. - 特許庁

かつては疼痛の緩和に用いられ、がんの予防作用や血管新生(腫瘍の増殖に必要な新たな血管の成長)の阻害作用について研究されていた薬物。例文帳に追加

a drug that was being used for pain relief and was being studied for its ability to prevent cancer and to prevent the growth of new blood vessels that tumors need to grow.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

柳は1924年(大正13年)1月に山梨県池田村(現在の甲府市郊外)村長で郷土史研究者の小宮山清三の自宅を訪れ、小宮山家所蔵の朝鮮陶磁の調査をしていた。例文帳に追加

Yanagi visited the home of the mayor of Ikeda Village (today's outskirts of Kofu City), in Yamanashi Prefecture and the local history researcher, Seizo KOMIYAMA in January 1924 to research Korean ceramic ware of the Komiyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は、今の大分県宇佐市小倉山でなく、近くの小山田に鎮座していた八幡神は、この願いに応じ、「われ征きて降し伏)すべし」みずから神軍を率いて隼人討伐に赴くと託宣を下した。例文帳に追加

Hachiman (God of War) who was enshrined at the nearby Oyamada and not his present location Kokurayama, Usa City, Oita Prefecture responded to the prayers offered by the imperial messenger and issued an oracle to betake himself to subdue the Hayato Clan leading Shin-gun (god's army) by saying, 'I will go and they should surrender.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋島へ向かう平家の船団の中で小宰相は、夫が討たれたとは聞いてはいたが、何かの間違いであろうと、生きて帰ることもあるかもしれないと心細く夫の帰りを待ち続けていた。例文帳に追加

On the way back to Yashima, although Kozaisho heard that her husband had been killed, she waited helplessly for his return to the fleet, thinking it must have been wrong and there was a possibility that he would return alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の豊之が文明3年(1471年)に殺害され、守護職を巡って家中が混乱する中、政之は自身の叔父で先に守護に就任していた山名元之と守護職を巡り争った。例文帳に追加

When his father Toyoyuki was killed in 1471, his family, relatives, and vassals were thrown into confusion over the post of Shugo, and in that confusion Masayuki competed for the post of Shugo with Motoyuki YAMANA who was his own uncle and had already taken the post of Shugo before him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣明船として遠洋航海用に艤装品を充実させ、外交使節や有力商人などの居室用の屋形を増設するなど大規模改修を行って用いた。例文帳に追加

These rented ships were used for Kenminsen after conducting major renovation such as the installation of hull fittings suitable for ocean navigation and the expansion of cabins for diplomatic envoys or influential merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権の王は中華王朝や朝鮮半島諸国など対外的には「倭国王」「倭王」と称し、国内向けには「治天下大王」「大王」「大公主」などと称していた。例文帳に追加

The kings of the Yamato Kingdom called themselves "Wakokuo" or "Wao" (King of Wa) when dealing with foreign countries such as China or the Korean kingdoms, and "Ame-no-shita Shiroshimesu Okimi" (literally Great King of all that is under Heaven), "Okimi" (Great King) or "Okiminushi" (Great Lord) domestically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大石の討ち入りが成功したという報を聞き、大野は歓喜してその場で自害したとするもの(実際に板谷峠に大野の墓が現存しているが、後世の人間に作られたといわれる)。例文帳に追加

When he received the news that Oishi's raid ended in success, he was very delighted and committed suicide there (although Ono's grave is at Itaya Ridge, it is said that it was created by people years later.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従来の塩化セチルピリジニウムを用いた殺ウイルス剤では得られなかった優れた殺ウイルス効果を得ると共にウイルス以外に対しても優れた除菌効果を示す殺ウイルス剤を得る。例文帳に追加

To obtain a virucide which has a virucide effect better than that obtained by conventional virucides using cetylpyridinium chloride and exhibits an excellent sterilization effect to microorganisms other than virus. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS