1016万例文収録!

「おおいかくす」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおいかくすの意味・解説 > おおいかくすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおいかくすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 418



例文

さらに,医薬品など重要な用途で使われる改ざん防止シールを覆い隠すことのない形状を有する一般家庭用の改ざん防止シール。例文帳に追加

Furthermore, it is characterized by having shape which does not cover prevention seals used for crucial uses such as medicines. - 特許庁

ズーム用ギヤ列45の前面には、略板形状のギヤカバー57が取り付けられており、ズーム用ギヤ列45を覆い隠す。例文帳に追加

A gear cover 57 nearly in a plate shape is fitted to the front of the gear train 45 for zooming to cover the gear train 45 for zooming. - 特許庁

導光体には、光源を覆い隠すように延設された延設部からなるリフレックスリフレクタが形成される。例文帳に追加

A reflex reflector formed of an extended part extended so as to cover up the light source is formed on the light guide body. - 特許庁

石油タンク4の天板部5に、覆い及び積雪防止を目的として、三角錐状の片面を開閉式とした屋根1を取り付ける。例文帳に追加

The roof 1 of a trigonal pyramid with one opening/closing side is attached to the top plate 5 of the oil tank 4 as the cover and snow-accumulation prevention. - 特許庁

例文

最後に、カード基材3に形成されたアンテナコイル2を覆い隠すように、保護材9を設けて完成となる(e)。例文帳に追加

Finally, to complete the process, protecting material 9 is set so as to cover and hide the antenna coil 2 which is formed on the card substrate 3 (e). - 特許庁


例文

更に、各垂下片3、3の下端から対向する垂下片3、3側に向けて覆い片15、15を延出している。例文帳に追加

Cover pieces 15 and 15 are extended from the bottom ends of the respective suspension pieces 2 and 3 to the opposite suspension pieces 3 and 3 side. - 特許庁

エンドカバー424は、本天井1または本天井41に固定されている部材に対してスライド嵌合され、固定具423を覆い隠す。例文帳に追加

The end cover 424 is brought into sliding fit on the main ceiling 1 or a member fixed to the main ceiling 41 to cover the fixture 423. - 特許庁

この際、単語が文字認識された回数が多いほど、文字認識された単語の音声認識における優先度を高くする。例文帳に追加

At this time, as a frequency of character recognition of the words becomes higher, a priority in the speech recognition of the words on which the character recognition is performed is made higher. - 特許庁

前面扉には、前記鍵穴18を覆い隠すカバー材20が蝶番19を介して回動可能に設けられている。例文帳に追加

The front door has a covering material 20 covering the keyhole 18 rotatably provided through a hinge 19. - 特許庁

例文

そして、凹部2eに掛止めする係止爪3cを有した係止部材3をケース本体2に係合して衝合ラインを覆い隠す。例文帳に追加

A latch member 3 with a click 3c for latching the recess 2e engages with the case body 2 thus covering the abutting line. - 特許庁

例文

なお、国・地域別に被害を受けた企業の割合を比較すると、中国が71.0%と圧倒的に多い。例文帳に追加

A comparison of the proportion of companies that suffered damage, as categorized by countries and regions, shows that 71% of the companies have suffered damage caused by Chinese parties, which is an overwhelmingly large figure (Figure 2-2-2-20). - 経済産業省

さらに、2003年時点の規制指標を国別に比較すると、規制度合いが低い業種が米国と英国に多いことが分かる。例文帳に追加

Moreover, comparing each country in its PMRs from 2003, it is clear that many lightly regulated industries are in the U.S. and the UK. - 経済産業省

彼は夜食に着手し、リリーによる皿の移動を覆い隠すテーブルを囲む人たちの会話にも加わらなかった。例文帳に追加

He set to his supper and took no part in the conversation with which the table covered Lily's removal of the plates.  - James Joyce『死者たち』

彼は朝には後悔することがわかっていたが、今は休息が嬉しく、彼の愚かさを覆い隠す暗い麻痺状態が嬉しかった。例文帳に追加

He knew that he would regret in the morning but at present he was glad of the rest, glad of the dark stupor that would cover up his folly.  - James Joyce『レースの後に』

彼は極端に神経質であり極端に他のテナーをねたみ、その神経質なねたみをあふれるばかりの友情で覆い隠すのだった。例文帳に追加

He was extremely nervous and extremely jealous of other tenors and he covered his nervous jealousy with an ebullient friendliness.  - James Joyce『母親』

そして、基板対30の周縁部を覆い隠すカバー部材として、各透明基板(10,20)の周縁部に形成された各電極に加えて、導電層除去領域(基板端〜距離L1’までの領域)をも覆い隠すように額縁のサイズを調整したものを用いた。例文帳に追加

Then, a cover member covering the peripheral part of the substrate pair 30 is provided by adjusting the size of a frame so that not only respective electrodes formed in the peripheral parts of transparent substrates (10, 20) but also a conductive layer removal area(ranging from a substrate edge to a distance L1') can be covered. - 特許庁

Gentooはディストリビューションとしてフリーソフトウェア(訳註: フリーではないものもあります)の上に覆い被さっていますが、それをユーザーから覆い隠すようなことはしません。例文帳に追加

Gentoo is built around free software and doesn't hide from its users what is beneath the hood. - Gentoo Linux

判定手段105にて、無線信号の量が所定量より多いか否かを判断し、所定量を多いときは通信環境が悪いと判断して、機能制限を解除するための認証レベル1を例えば5dB高くする。例文帳に追加

It is judged by a determination means 105 whether or not the amount of the wireless signals is larger than a prescribed amount. - 特許庁

覆い隠すと判定された場合、前回受信描画データは表示処理されずに受信バッファ32aから削除され、覆い隠さないと判定された場合、同前回受信描画データは表示されて受信バッファ32aから削除される。例文帳に追加

If the conceal is determined, the drawing data received the last time are deleted from the receiving buffer 32a without display processing and if non-conceal is determined, the drawing data received the last time are displayed and then deleted from the receiving buffer 32a. - 特許庁

第2部材42を、内壁面に固定される第2取付部材45と、第2取付部材45に止着されるとともに第2取付部材45を外部から覆い隠す第2覆い体46とにより構成する。例文帳に追加

The second member 42 is composed of a second mounting member 45 fixed on the internal wall face and a second covering body 46 fixed to the second mounting member 45 and covering and hiding the second mounting member 45 from the outside. - 特許庁

第1部材41を、内壁面に固定される第1取付部材43と、第1取付部材43に止着されるとともに第1取付部材43を外部から覆い隠す第1覆い体44とにより構成する。例文帳に追加

The first member 41 is composed of a first mounting member 43 fixed on the internal wall face and a first covering body 44 fixed to the first mounting member 43 and covering and hiding the first mounting member 43 from the outside. - 特許庁

合掌部の手首結わえ部を覆い隠す外部布地部と合掌部の指部あるいは指組部を透し臨める内部布地部とによって覆い布を構成したこと。例文帳に追加

This cover cloth is composed of an outer cloth part to cover wrist tied parts of hands joining palms together, and an inner cloth part through which finger parts or finger interlaced parts of the hands joining palms together can be seen. - 特許庁

これまでと同様に我が国とドイツ、英国、米国の「貿易以外」の対GDP 比を取り比較すると、我が国の「貿易以外」は、「証券投資収益」が多いのに対し、英国と米国では「直接投資収益」が多いことが分かる。例文帳に追加

As these data are same as until now, in comparison of ratios of "Currents without Trade" contrasted with GDP of Japan with Germany, the U.K. and the U.S., we can see that "Portfolio Investment Income" accounts for considerable portion in Japanese "Currents without Trade" while "Direct Investment Income" is huge in the U.K. and the U.S. - 経済産業省

推奨度に関しては、使用実績数が多い部品ほど推奨度を高くし、使用製品数が多いほど推奨度を高くし、さらに使用期間が多いほど推奨度を高くする処理によって各部品の推奨度が算出され、部品データベース21に登録されている。例文帳に追加

The recommendation degree of each component is calculated by processing designed for increasing the recommendation degree of a component which is frequently used, used in more products, and has a long service life, and is recorded in the component database 21. - 特許庁

逆に負荷電流が多い場合には前記駆動回路13への供給電圧を高くすることで前記MOSFET3のゲートへ入力する駆動信号の電圧を高くする。例文帳に追加

Convesely, when there are a large amount of load currents, this elevates the voltage of the drive signal to be inputted into the gate of the MOSFET, by elevating the supply voltage to the drive circuit 13. - 特許庁

比較する際、バッファメモリ17上に記憶されているオーディオデータの量が多いときは、比較するデータ量を多くし、少ないときは比較するデータ量を少なくすることにより、オーディオデータの連続性を保ち、音飛びや音切れを防止することができる。例文帳に追加

At the time of this comparison, when the amount of audio data stored on the buffer memory 17 is larger, the amount of data to be compared is increased and when it is smaller, the amount of data to be compared is decreased, thereby the continuity of the audio data is maintained and the sound flying or sound interruption is prevented. - 特許庁

多角形状底付箱14の各上端辺に多角錐体12が連設するパッケージ本体10と、該パッケージ本体の多角錐体に覆い被せる該多角錐体と略同形の傘部20とでなるデコレーション用パッケージ1であって、前記傘部の多角錐体各面に複数の引っ掛け切込みMを設けたものである。例文帳に追加

The decorative package 1 is fabricated out of a package main body 10 formed by connecting a polygonal pyramid 12 to the upper sides of a polygonal bottomed case 14 and an umbrella part 20 in a shape approximately the same as the polygonal pyramid for being put on the polygonal pyramid of the package main body, and a plurality of incisions M for hanging are provided at each side of the polygonal pyramid of the umbrella part. - 特許庁

舗装1の目詰まり物除去装置2の舗装表面1aを覆い覆い空間31を形成するケーシング13内を舗装表面1aに摺接する隔壁板32により水噴射室33と吸引室34とに区画する。例文帳に追加

The inside of a casing 13 covering the paving surface 1a of the clogging-article removing device 2 for pavement 1 and forming a covering space 31 is partitioned into a water injection chamber 33 and a suction chamber 34 by a partition wall plate 32 slid and contacted with the pavement surface 1a. - 特許庁

また、一定期間毎に一定数ずつ新品に切り替える制服については、一番多い在庫数のストレージから制服を取り出して貸与し、各ストレージの在庫数が同等となったところで、使用回数の多い制服を保管しているストレージの制服を貸与する。例文帳に追加

Concerning the uniforms to be switched to new uniforms every time for the fixed number or each fixed period, a piece of the uniforms is taken out of the storage having the greatest number of stock and lent and when the number of stock becomes equal for each storage, the uniforms in the storage where the uniforms with a number of times of using are preserved are lent. - 特許庁

センターピラーガーニッシュ10の上端部に、サッシュモール20の後端部が覆い被さって組付く支持部11を形成すると共に、支持部11の後端部にサッシュモール20の後端を覆い隠す第一エンドキャップ部12を設ける。例文帳に追加

The center pillar garnish 10 is furnished at the top with a supporting part 11 which is covered and assembled with the tail of the sash molding 20, and at the tail of the supporting part 11 a first end cap 12 is installed to conceal the tail of the sash molding 20. - 特許庁

エアシリンダ15により移動することでブレード2を覆い隠すカバー14を設け、ブレード2の回転中にフロントカバー7を開けて加工部6内で手動による作業を行う際、ブレード2を退避位置へ移動させるとともに、エアシリンダ15によりカバー14を移動させてブレード2全体を覆い隠す。例文帳に追加

A cover 14 for covering a blade 2 by being moved by an air cylinder 15 is arranged; and, when work is manually executed in a processing part 6 by opening a front cover 7 during rotation of the blade 2, the blade 2 is moved to an evacuation position, and the cover 14 is moved by the air cylinder 15 to cover the entire blade 2. - 特許庁

マスキング・デバイスは、第1の方向において上記パターン化手段の上記一部を覆い隠すための第1のマスキング手段及び第2の異なる方向において上記一部を覆い隠すための第2のマスキング手段を含み、上記第1及び第2のマスキング手段は互いに関して機械的に結合されない構成で上記焦点面の近傍に配置される。例文帳に追加

The masking device comprises a first masking means for covering the part of the patterning means in a first direction and a second masking means for covering the part of the patterning means in a second different direction, and the first and second masking means are not mutually mechanically connected and arranged near the focal surface. - 特許庁

直線95a、95bが同一速度で検出領域92を横切った場合、いずれも、検出領域を覆い始めてから覆い尽くすまでの間、単位時間当たりの覆い隠す面積は等しくなり、センサーからの検出出力は台形の波形となり、ベルト面とパターン面の境界線が鮮明で、検出精度が向上する。例文帳に追加

When the lines 95a and 95b cross the area 92 at the same speed, they have equal covering area per unit time from starting covering the area 92 until perfectly covering it up, and detection output from the sensor becomes trapezoidal waveform and a boundary between a belt surface and a pattern surface is sharp, whereby detecting accuracy is improved. - 特許庁

二つの捕獲機器間において、捕獲数が多い捕獲機器ほど発生源までの距離が近く、しかも発生源までの距離が捕獲数の割合に応じた比率になるものと推定して発生源を求める発生源探索装置である。例文帳に追加

The apparatus for search of the outbreak sources is designed to estimate that the distance to the outbreak sources is small with increasing number of captures between two pieces of capturing equipment and the distance to the outbreak sources is a ratio according to the ratio of the number of captures and thereby determine the outbreak sources. - 特許庁

窓孔14を区画するボディシェル2の縁部18と、車室内Iの側に位置する内装品9の端縁部19が、窓ガラス15を通して車室外Oから目視されないように、これらを、窓ガラス15の縁部に嵌着されたモール17によって覆い隠す。例文帳に追加

The edges 18 of the body shell 2 partitioning the window opening 14 and the ends/edges 19 of the interior trims 9 positioned at the side inside I the cabin are covered with moldings 17 fitted on the edges of the window glass 15 so that they are not visible ocularly from outside O the cabin through the window glass 15. - 特許庁

マスタ機4aは、各スレイブ機4bに対応付けられてログイン中のユーザの人数を取得し、この取得した各スレイブ機4bからログイン中のユーザの人数に基づき、ログイン中のユーザの人数が多いスレイブ機4bから優先して、順次各スレイブ機4bに対してコンテンツを配信する。例文帳に追加

The master unit 4a obtains the number of users under log-in, who is related to each slave unit 4b, and sequentially distributes the content to each slave unit 4b, by giving priority from the slave unit 4b with more users under log-in, based on the obtained number of users under log-in from each slave unit 4b. - 特許庁

不快な味覚を覆い隠すために口から飲まれる薬を合成するのに際に使われる甘い風味をつけた液体(通常、少量のアルコールを含む)例文帳に追加

a sweet flavored liquid (usually containing a small amount of alcohol) used in compounding medicines to be taken by mouth in order to mask an unpleasant taste  - 日本語WordNet

こうした見方は、朝廷の権威の低下という事実を覆い隠すことに便利であり、一方で鎌倉幕府にとっても「朝敵」という非難を緩和するために好都合な論理であり、その後の歴史観に影響を与えた。例文帳に追加

This perspective was useful in hiding the decline of the authority of the Imperial Court and at the same time benefited the Kamakura bakufu to alleviate the criticism that they were an enemy of the court, resulting in the influence on the historical view of the following generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これとは逆に、採られている歌の相違点を比較すると百人秀歌の方が古態を留めていると考えられるケースが多いことから、本書は「百人一首」の原撰本(プロトタイプ)であると言う説も存在する。例文帳に追加

Another theory states, on the contrary, that more poems selected in Hyakunin Shuka retain the original style of waka than those in Hyakunin Issu, therefore the former was the prototype of the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、扇は夏季に使用されることが多いことから、暖かさを感じさせる風景に比較すれば井戸や水辺、雪など涼しさを感じさせる風景が多く、また桜や紅葉、松なども多く描かれる。例文帳に追加

As fans are mostly used in summer, there are more paintings which depict scenes associated with coolness, such as wells, waterside and snow, than those which depict scenes associated with warmness; cherry blossoms, maples and pine trees are also often depicted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アーバンネットワーク圏内のため旅客数・列車本数とも多いが、一部を除き、ほとんど単線であるため、朝ラッシュ時の輸送力は飽和状態に近い。例文帳に追加

Although the number of passengers as well as trains is large since this section is within the Urban Network, almost the entire line, except for a specific portion, is single-track and the transportation capacity in morning rush-hour is approaching saturation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より新しい山陽新幹線・東北新幹線などもフランスやドイツなどと比較すると山岳区間が多く、路線の起伏やカーブの設計などにおいて高速化を妨げる点が多い。例文帳に追加

Even in the later Sanyo Shinkansen and Tohoku Shinkansen line, the routes are rather mountainous compared with those in France and Germany, being provided with many obstacles, such as undulations and curves, which have prevented high-speed designs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モロッコ女性はジュラバを着る人が多いです。これは,イスラム教の教えで女性は人前では肌を覆って体の線を隠すことが推奨されているからです。例文帳に追加

Many Moroccan women wear jellabas because their Islamic faith encourages them to cover their skin and hide the outlines of their body in public.  - 浜島書店 Catch a Wave

照明器具1は、枠状のグローブホルダ6を有する器具本体5と;グローブホルダに支持され、けい光ランプ20を覆い隠すグローブ7と;を具備している。例文帳に追加

A luminaire 1 includes a luminaire body 5 having a frame-shaped globe holder 6 and a globe 7 supported by the globe holder and concealing a fluorescent lamp 20. - 特許庁

優れた消臭効果あるいは脱臭効果を有するか、または悪臭を覆い隠すことができ、しかも心地よい香気を添える消臭剤組成物を提供すること例文帳に追加

To provide a deodorant composition having an excellent deodorization effect or capable of covering malodor and giving comfortable aroma. - 特許庁

少なくとも1つの化学的感受性の電極を有する半導体構成素子の不動態化のために、少なくとも、該化学的感受性の電極を、ガラス層もしくはガラスセラミック層の施与によって覆い隠す。例文帳に追加

In this method, at least one chemosensitive electrode is covered with a glass layer or glass ceramic layer applied for passivation of any semiconductor structural element having the above one chemosensitive electrode. - 特許庁

また、腕木70を、左右両側から、対応する上側フランジ27及び下側フランジ47を覆い隠すように位置させて、ネジ74で螺合固定する。例文帳に追加

In addition, the bracket 70 is positioned so as to cover the corresponding upper flange 27 and lower flange 47 from both the right and left sides to be screwed and fixed by the screw 74. - 特許庁

還元剤供給装置17が還元剤噴射圧を変更可能であり、吸入空気量が多いときには小さいときに比べて還元剤噴射圧を高くする。例文帳に追加

The reductant supply device 17 can change the reductant jetting pressure so that the reductant jetting pressure is set to be higher when the intake air volume is large than when the intake air volume is small. - 特許庁

これを第1の回転量基準値Xと比較することにより、洗濯物量に対して水量が多いか否かを正確に判定することができる(ステップS6)。例文帳に追加

By comparing this with a first revolution reference value X, it can be accurately decided whether the quantity of water is high or not as compared with the volume of washing (Step S6). - 特許庁

例文

他のチャンネルをモニタする便利なチャンネルを提供し、画像スクリーンに表示された画像の上部を覆い隠すことなく複数のディスプレイ装置の出力を提示する。例文帳に追加

To provide a convenient channel for monitoring the other channel and to present the output of plural display devices without hiding the upper part of images displayed on an image screen. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS