1153万例文収録!

「おおくだりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおくだりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおくだりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 197



例文

結局、実直の子公行が今出川家の名跡を継いだ。例文帳に追加

Finally, Sanenao's son, Kinyuki, inherited the Imadegawa line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

.afm ファイルの多くは Mac 形式... すなわち行が ^M で区切られています。例文帳に追加

Many .afm files are in Mac format.. .  - FreeBSD

現在、中院流では、四度加行と併せて理趣経法(りしゅきょうぼう)加行を行うことが多い。例文帳に追加

Today, the Chuin school commonly combines Shidokegyo with Rishukyobo (Principle of wisdom sutra)-kegyo discipline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、下りホームの頭上に大阪環状線の内回りホームがある。例文帳に追加

The platform of the inner loop of the Osaka Loop Line is located over the down-train platform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

37号系統 北大路通、堀川通経由西賀茂車庫行例文帳に追加

No. 37 Route: Via Kitaoji Dori, and Horikawa Dori, bound for Nishigamo Shako  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、斜行がおきた場合は、穴6a、6bの一部が記録紙5によって覆われ、それを検出することによって斜行を検知することができる。例文帳に追加

On the occurrence of an oblique motion, the holes 6a and 6b are partially covered with the recording paper 5, and the oblique motion can be detected by detecting it. - 特許庁

1912年(大正元年)12月13日三条大橋-古川町に特許が下り、正式開業となる。例文帳に追加

December 13, 1912: A patent was given to Keishin Electric Streetcar for the section between Sanjo-Ohashi Station and Furukawacho Station, so the operation began formally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時間帯によっては観光川下りの舟よりもラフトの方が多いこともある。例文帳に追加

In some time periods of a day, there are more rafting boats than the pleasure boats on the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2行間の黒データ数が比較され、2行間において黒データ数が大きく変化している場合に行判定が行われるので、地紋51が黒データとして残っても、行判定において印字されていない行を印字済行であると誤認識することがない。例文帳に追加

Since the number of the black data between the two lines is compared and judging is executed when the number of the black data is varied between the two lines, a line without printing is never recognized erroneously to be a printed line in line judgment even when a pattern 51 remains as the black data. - 特許庁

例文

浜大津方面行については、通常は駅舎側のホーム(2番線にあたる)のみを使用。例文帳に追加

Ordinarily, trains for Hamaotsu use the track on the station-house side of the island platform (Platform 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

205号系統 北大路通、洛北高校、下鴨本通、河原町通、京都駅経由九条車庫行例文帳に追加

No. 205 Route: Via Kitaoji Dori, Rakuhoku Koko, Kawaramachi Dori, and Kyoto Station, bound for Kujo Shako  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本行の期間中連日行われるが、12日は一回り大きな籠松明が出るので見応えがある。例文帳に追加

Hongyo is done every day during the event and on March 12 it is interesting to watch it because a much larger Kago Taimatsu torch (twenty-six feet long) appears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長の子藤原顕信が行円を師と仰いで出家するなど、貴賤を問わず多くの信者を集めた。例文帳に追加

He attracted many believers of a variety of rank, such as FUJIWARA no Akinobu, a son of FUJIWARA no Michinaga, who became a priest with Gyoen as his mentor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に読み取る原稿には様々な大きさの文字が存在し、文字の大きさによって文字認識率が変わってしまったり、複数の行に文字列が書かれている場合、他の行に干渉せずに文字列をスキャンし得るようにする。例文帳に追加

To scan a character string without changing a character recognition rate by the character size when characters having various sizes in a manuscript to be actually read, or without interfering another line when the character string is written on a plurality of lines. - 特許庁

搬送ローラに加わるバネ力の大きさあるいは作用位置が軸方向左右で非対称な場合、はがきの様な幅狭厚紙は斜行し易い。例文帳に追加

When magnitudes or acting positions of spring forces applied to carrying rollers are asymmetry on right and left sides in an axial direction, narrow cardboards such as postcards tend to skew. - 特許庁

1枚目の画像においては、露光時刻の早い画面上側の行の各画素に乗ぜられる係数として0に近い値が設定され、行が下がると係数の値が大きくなり、最も下側の行の各画素に乗ぜられる係数は1に近い値となる。例文帳に追加

In the image of a first shot, a value close to zero is set as a factor by which the pixels are multiplied in upper rows of the image exposed at an early stage, the factor becomes larger as the rows of pixels go down, and the factor by which the pixels are multiplied at the lowermost row in the image becomes a value close to one. - 特許庁

これらの作業が正しく行われるのは、多くの shar ファイルの最終行の先頭が `exit 0' で終っているからである。例文帳に追加

Its proper operation relies on the fact that many shar files are terminated by a `exit 0' at the beginning of a line.  - JM

『日本書紀』の壬申の乱のくだりに置始大伯の名は現れないが、次に述べる窃盗事件の詔で、大海人皇子側で活躍したことがわかる。例文帳に追加

Although the name of OKISOME no Oku isn't mentioned in the description of the Jinshin War in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the proclamation about his theft explained below proves that he had made achievements supporting Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇即位を記念して昭和3年より催行されているもので、嵐山の大堰川にて平安時代の船遊びが再現される。例文帳に追加

The festival has been held since 1928 to celebrate the enthronement of Emperor Showa and recreates the Heian period boat trip along Oi-gawa River that flows to Mt. Arashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城大奥では桃の井と称し、和宮の側近として、観行院、庭田嗣子、鴨脚克子らと共に大いに貢献し、慶応元年(1865年)に観行院が死去すると、それまで以上に和宮に尽くし、庭田嗣子と共に和宮を批判する天璋院ら大奥老女と対立した。例文帳に追加

At O-oku (the inner palace of Edo-jo Castle), she called herself Momonoi and served Kazunomiya very well as a close adviser as well as Kangyoin, Tsuguko NIWATA and Katsuko ICHO; following Kangyoin's death in 1865, she cooperated with Tsuguko and even devoted herself to the difficult role to protect Kazunomiya who suffered from the bitter complaints by elder influential women such as Tenshoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左大臣公直・左大臣公行父子が養親となり貞成は終生その養育の恩を忘れなかった。例文帳に追加

Sadaijin (the Minister of the left), Kinnao and his father, Sadaijin, Kinyuki became his foster parent, Sadafusa remembered his parent's kindness for the rest of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大手大橋・長生橋・希望ヶ丘経由長峰団地・ゆうゆう健康村・技大・ニュータウンセンター・県立歴史博物館行例文帳に追加

Buses bound for Nagamine-Danchi/Yuyu Kenkomura (hospital)/Gidai/New-Town Center/Rekishi Hakubutsukan via Ote Ohashi/Choseibashi/Kibogaoka  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの主要行、あるいは地方銀行において、平成21年3月期の決算が赤字の見込みである旨、公表が行われているということでございます。例文帳に追加

Many major banks and regional banks have announced that they expect to register losses for the fiscal year ended in March 2009.  - 金融庁

理論通りに行われれば、検見法のほうが負担がより公平になり採用されるはずであったが、これにもまた、幕府側にとっては経費がかかり、農民側では苦労が多かったし、不正が行われ、調査が確実でないなどの問題があった。例文帳に追加

In theory, kemi ho evens the tax burden, but it costs the bakufu a lot of money and peasants had a lot of trouble, also there were frauds such as uncertainty of the inspection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』が壬申の乱について述べるくだりに糠虫の名は現れないが、後述の贈位記事によって大海人皇子側で何らかの活躍をしたことが知られる。例文帳に追加

In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there is no description of Nukamushi's achievement in the Jinshin War, however, according to the following article, he was given a rank after the war, therefore, he is considered to have supported Oama no Miko in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の細道では、旧暦8月21日頃大垣に到着するまでが書かれている(蛤のふたみにわかれ行秋ぞ)。例文帳に追加

Oku no Hosomichi chronicled Basho's journey up to his arrival in Ogaki around October 4, 1689 (when he composed the haiku that says, 'Like a clam ripped from its shell, autumn is deepening now.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)側につき、大津皇子の脱出行に同行した。例文帳に追加

During the Jinshin War of 672, Hatsukashibe took side of Oama no Miko (Prince Oama, who later became Emperor Tenmu), and accompanied in Prince Otsu's escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

102号系統(洛バス) 北大路通、金閣寺道、西大路通、北野天満宮、今出川通経由銀閣寺道、錦林車庫行例文帳に追加

No. 102 Route (Raku Bus): Via Kitaoji Dori, Kinkakuji-michi, Nishioji Dori, and Kitano Tenmangu, and Imadegawa Dori, bound for Ginkakuji-michi or Kinrin Shako  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保駅を中心として、伊勢田駅方面は下り勾配、久津川駅方面も下り勾配となっており、発車後は下り勾配を用いて加速でき、両駅から大久保駅に向けて停車する際は上り勾配による減速が得られ、エネルギーを効率よく活かすことができるようになっている。例文帳に追加

The lines toward both Iseda Station and Kutsukawa Station slope downward, so trains run efficiently by accelerating on the downward slope after leaving Okubo station and slowing down on the upward slope when coming to a stop at Okubo Station having come from either of the two stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国経済は、主要行の不良債権比率が大幅に低下するなど、構造改革の推進によりその基盤が着実に強化されております。例文帳に追加

Japan’s economy has steadily strengthened its foundation through structural reforms, as seen in the substantial decline in major banks’ nonperforming loan ratios.  - 財務省

反転板の取り付けに大きな面積を必要とせず、取付作業と位置合わせが容易に行なえる電子部品の取付構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a mounting structure of electronic parts which can perform the mounting and an alignment easily without necessity of a big area for mounting an inversion board. - 特許庁

本発明は、大形の設備を必要とせず、さらに給水の停止を伴わずに処理水逆流洗浄が行なえるろ過装置を提供する。例文帳に追加

To provide a filter apparatus capable of carrying out back washing with treated water with no need of a large scale facility or with no interruptions of water supply. - 特許庁

大紫は壬申の功臣の中でも高位だが、書紀が壬申の乱を述べるくだりに摩漏の名は見えないので、どのような活躍をしたかはわからない。例文帳に追加

Daishi was a relatively high rank among ranks given to meritorious vassals of Jinshin, however there is no description of Maro in the article of the Jinshin War in Nihonshoki, therefore how well he had performed is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改札口は単式の京都方面行ホームの浜大津寄りにあり、反対側にある島式の浜大津方面行ホームへは構内踏切で連絡している。例文帳に追加

The ticket gate is located on the Hamaotsu side of the platform serving only one track, which is for trains bound for Kyoto; however, a railroad crossing has been provided within the premises to make a connection with the island platform, which is located on the other side and used for trains bound for Hamaotsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16歳で江戸に下り、杉田玄白・大槻玄沢・宇田川玄随などに就いて蘭学・医学を学んだ。例文帳に追加

He moved to Edo at the age of 16, and learned Western studies and medical science from teachers such as Genpaku SUGITA, Gentaku OTSUKI and Genzui UDAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の保津川下りは、春のツツジ(亀岡市の花)や秋の紅葉などを楽しもうと、四季折々多くの観光客が訪れる。例文帳に追加

The current Hozu-gawa River trip is popular among many tourists from season to season, to see, for example, rhododendrons in spring (Kameoka City's flower) and colored leaves in autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、エミッタ領域3の内側には、均一な大きさの複数のマルチベース領域4が行方向、列方向に配置形成されている。例文帳に追加

Further, a plurality of multi-base regions 4 having an uniform size are arranged inside the emitter region 3, and are formed in the directions of lines and rows. - 特許庁

レジスタの情報を変更するだけで、サムネイル画像の並べ替えや、追加、消去、ウィンドウ枠の大きさや位置の変更が容易に行なえる。例文帳に追加

A thumbnail picture is displayed while a reading is conducted for the reduced pictures from the memory 14 employing the information of the registers Reg0, Reg1,.... - 特許庁

更に、分割したフレームの現れる順番が奇数行と偶数行で異なるとともに、飛び越し走査をすることにより、従来のパルス幅変調に比べ消費電力が大幅に減少した。例文帳に追加

Further, the order of appearance of divided frames is made different between odd rows and even rows and interlaced scanning is performed to greatly reduce the power consumption as compared with conventional pulse-width modulation. - 特許庁

このことと第一次大石東下りの際に大石が瑤泉院に拝謁したことがヒントとなって討ち入り直前に大石が瑤泉院に拝謁し、今生の別れをするという「南部坂雪の別れ」の逸話(後述)が生まれたといわれる。例文帳に追加

It is said that this and the time when Oishi met Yozenin during his first trip to the east were the inspiration for the story 'Nanbuzaka Yuki no Wakare' (the parting in the snow at Nanbuzaka) which talks about Oishi meeting Yozenin just before the raid to say their last good-bye in their present lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男山の戦いにも従軍したが南朝軍は総崩れとなり、「子」(公行か?)とともに河内国東条に敗走した。例文帳に追加

Although he went to the front in the Battle of Otokoyama, the Southern Court forces collapsed completely and he escaped to Tojo, Kawachi Province with 'Son' (Kinko?).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続く24日には、摂津国内の武士・太田頼助が行綱の下知により河尻で都に上る粮米などを奪ったほか人家も焼却した。例文帳に追加

On 20, the following day, OTA Yorisuke, a local samurai in Settsu Province by order of Yukitsuna stole romai (rice for food) transported to the capital as well as destroyed houses by fire in Kawajiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西本線下りホームと大阪環状線外回りホームとは同一ホームで乗り換えが可できる。例文帳に追加

Passengers from the down line of the Kansai Main Line and those from the outer loop of the Osaka Loop Line can mutually transfer on the same platform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従業員規模が大きい企業ほど大手行をメインバンクとしている割合が高く、逆に従業員規模が小さい企業ほど地域金融機関6をメインバンクとしていることが分かる7。例文帳に追加

This shows that a high proportion of larger enterprises have a leading bank as their main bank, while, conversely, smaller enterprises are more likely to have a main bank that is a local financial institution. - 経済産業省

大紫は壬申の功臣の中でも高い位だが、書紀の壬申の乱のくだりに星川麻呂の名は見えないので、どのような活躍をしたかは不明である。例文帳に追加

Daishi was a relatively high rank among ranks given meritorious vassals of Jinshin, however there is no description of HOSHIKAWA no Maro in the article of the Jinshin War in Nihonshoki, therefore how well he had performed is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剥げた頭に弱いツメを持ち、主に死肉を主食とする各種の大型昼行性猛禽類の鳥の総称例文帳に追加

any of various large diurnal birds of prey having naked heads and weak claws and feeding chiefly on carrion  - 日本語WordNet

4月、平間は芹沢、近藤らとともに大阪市へ下り、商家から押し借りをして、その金で揃いの浅黄色のダンダラ模様の隊服をあつらえている。例文帳に追加

In April, HIRAMA went to Osaka city with SERIZAWA and KONDO, robbed a merchant house and used the money to order pale yellow striped uniforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴻臚の名は入唐留学僧円仁の『入唐求法巡礼行記』の承和(日本)4年(837年)の記述に初めて登場する。例文帳に追加

The name 'Koro' first appeared in the chapter of the fourth year of the Showa era (837) of "Nitto guho junreiki" (The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law), which was described by Ennin, a monk who went to China for studying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我是を見、扨も不思議奇特 成物かなとおもひ、此鉄炮を一挺買て、関東へ持て下り、屋形氏綱公へ進上す。例文帳に追加

"I was so surprised and impressed by the "teppo" that I purchased one, and then took it back to the Kanto region and presented it to our lord, Ujitsuna HOJO."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

セッション間端末接続機能部120は、比較結果に基づき、行数の多い側のセッション情報を新しいオファーとして採用する。例文帳に追加

An inter-session terminal connecting function unit 120 employs session information which is large in the number of lines as a new offer on the basis of comparison results. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS